| Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
| Storyboard | 樋口香里 (Kaori Higuchi) | |
| Episode Director | 仲野良 (Ryō Nakano) | |
| Animation Director | 上杉遵史 (Junji Uesugi) | |
| Animation Director | 千葉茂 (Shigeru Chiba) | |
| Animation Director | 内田裕 (Hiroshi Uchida) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Serena
セレナ
Serena
Serena
Bonnie
ユリーカ
Eureka
Eureka
Clemont
シトロン
Citron
Citron
Professor Sycamore
プラターヌ博士
Platane-hakase
Professor Platane
Clemont's Dedenne
シトロンのデデンネ
Citron no Dedenne
Citron's Dedenne
Sophie
ソフィー
Sophie
Sophie
Cosette
コゼット
Cosette
Cosette
Alain
アラン
Alan
Alan
Lysandre
フラダリ
Fleur-de-lis
Fleur-de-lis
Diantha
カルネ
Carne
Carne
Diantha's Gardevoir
カルネのサーナイト
Carne no Sirknight
Carne's Sirknight
Kathi Lee
ミナミ
Minami
Minami
Ash's Frogadier
サトシのゲコガシラ
Satoshi no Gekogashira
Satoshi's Gekogashira
Ash's Greninja
サトシのゲッコウガ
Satoshi no Gekkouga
Satoshi's Gekkouga
Carrie
キャリ
Carrie
Carrie
Charlene
シェリル
Sheryl
Sheryl
Olympia
ゴジカ
Gojika
Gojika
Olympia's Meowstic♂
ゴジカのニャオニクス
Gojika no Nyaonix
Gojika's Nyaonix
Olympia's Meowstic♀
ゴジカのニャオニクス
Gojika no Nyaonix
Gojika's Nyaonix
Squishy
プニちゃん
Puni-chan
Squishy
Xerosic
クセロシキ
Xerosicy
Xerosicy
Mable
モミジ
Momiji
Momiji
Aliana
アケビ
Akebi
Akebi
Zygarde
ジガルデ
Zygarde
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
その少年、マサラタウンのサトシ
Japanese (Romanized): "Sono shōnen, Masara Town no Satoshi"
Japanese (TL): This Boy is Satoshi from Masara Town |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Citron announces the beginning of the vote for Pokémon Elections 720
Timecode: 00:00 Title: その少年、マサラタウンのサトシ
Japanese (Romanized): "Sono shōnen, Masara Town no Satoshi"
Japanese (TL): This Boy is Satoshi from Masara Town |
|
|
|
00:20 |
SOS
Japanese (Romanized): SOS
Japanese (TL): SOS |
Movie 16 BGM - Gojika warns Carne about a coming disaster in Kalos | |
|
|
01:11 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
02:39 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:39 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
02:47 |
修行 ビリジオン
Japanese (Romanized): Shugyō Virizion
Japanese (TL): Training with Virizion |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Satoshi trains with Gekkouga (the music begins 12 seconds through)
Timecode: 02:47 Title: 修行 ビリジオン
Japanese (Romanized): Shugyō Virizion
Japanese (TL): Training with Virizion |
|
|
|
04:16 | XY M46 Sudden Danger | Citron, Eureka and Serena see Satoshi and Gekkouga arriving. | |
|
|
05:00 |
XY M31 ジム
Japanese (TL): Gym
|
Carne descends on a rope from the helicopter onto the place where the group is gathered. | |
|
|
05:48 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | Musashi brags about her beauty. | |
|
|
06:24 |
閉ざされた心
Japanese (Romanized): Tozasareta kokoro
Japanese (TL): A Closed Heart |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Carne explains the situation to the group
Timecode: 06:24 Title: 閉ざされた心
Japanese (Romanized): Tozasareta kokoro
Japanese (TL): A Closed Heart |
|
|
|
08:04 |
BW M28 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
Carne suggests Satoshi to battle her Sirknight with Gekkouga. | |
|
|
09:32 |
XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Carne and Satoshi battle. | |
|
|
10:24 | BW M17 Battle! Shootie | Carne continues the battle with a Shadow Ball. | |
|
|
11:58 |
修行 テラキオン
Japanese (Romanized): Shugyō Terrakion
Japanese (TL): Training with Terrakion |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Satoshi orders a Water Shuriken to Gekkouga
Timecode: 11:58 Title: 修行 テラキオン
Japanese (Romanized): Shugyō Terrakion
Japanese (TL): Training with Terrakion |
|
|
|
13:04 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
13:10 |
その少年、マサラタウンのサトシ
Japanese (Romanized): "Sono shōnen, Masara Town no Satoshi"
Japanese (TL): This Boy is Satoshi from Masara Town |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Citron reminds of the vote for Pokémon Elections 720
Timecode: 13:10 Title: その少年、マサラタウンのサトシ
Japanese (Romanized): "Sono shōnen, Masara Town no Satoshi"
Japanese (TL): This Boy is Satoshi from Masara Town |
|
|
|
13:18 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Sponsor Message | |
|
|
13:28 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
|
|
13:34 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Satoshi introduces Carne to Gekkouga's new form | |
|
|
17:37 |
ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
Language/Country:
The Rocket Gang does their self-introduction
Timecode: 17:37 Title: ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
|
|
|
18:44 |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - レシラムVSゼクロム
Japanese (Romanized): Reshiram VS Zekrom
Japanese (TL): Reshiram VS Zekrom |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Mega Sirknight frees itself from Rocket Gang's cage and then sends them blasting off
Timecode: 18:44 Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - レシラムVSゼクロム
Japanese (Romanized): Reshiram VS Zekrom
Japanese (TL): Reshiram VS Zekrom |
|
|
|
20:43 |
XY M40 伝説ポケモンの復活
Japanese (TL): The Legendary Pokémon Awakens
|
Language/Country:
Carne wonders about whether Satoshi and his friends are connected to the prediction.
Timecode: 20:43 Title: XY M40 伝説ポケモンの復活
Japanese (TL): The Legendary Pokémon Awakens
|
|
|
|
21:47 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Satoshi vows to become even stronger.
Timecode: 21:47 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
|
|
22:22 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 22:22 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
|
|
|
23:43 |
メインタイトル
Japanese (Romanized): Main title
Japanese (TL): Main Title |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Citron thanks the audience for participating in the vote (original broadcast)
Timecode: 23:43 Title: メインタイトル
Japanese (Romanized): Main title
Japanese (TL): Main Title |
|
|
|
23:48 |
XY M38 ぱったんパズル
Japanese (TL): Swiftly Puzzling
|
PokéTV's segment focuses on Carne (regular broadcast) | |
|
|
24:00 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Citron remembers that Volcanion comes with special pre-order tickets (the music begins x seconds through). | |
|
|
24:15 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Pocket Monsters XY&Z Episode 26 Preview | |
|
|
24:45 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English Dub
Timecode: 00:50 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
|
|
|
01:20 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 01:20 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
08:14 |
XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Diantha and Ash battle.
Timecode: 08:14 Title: XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
16:03 |
ロケット団 団 歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
Language/Country:
Team Rocket does their self-introduction.
Timecode: 16:03 Title: ロケット団 団 歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
|
|
|
20:12 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Ash vows to become even stronger.
Timecode: 20:12 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
|
|
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |