Home / Episode Guide / A Gaggle of Gadget Greatness!爆熱の機巧フェスティバル!Heatbursts at the Ingenuity Festival!
Titles and Airdates
  • United States 2016-09-17 A Gaggle of Gadget Greatness!
  • Japan 2016-06-16 爆熱の機巧フェスティバル!
  • Japan 2016-06-16 Bakunetsu no karakuri festival!
  • Japan 2016-06-16 Heatbursts at the Ingenuity Festival!
  • Germany 2016-12-24 Apparate bis zum Abwinken!
  • France 2016-10-27 Un festival de merveilles mécaniques !
  • Spain 2017-03-17 ¡Un sinfín de artilugios grandiosos!
  • Sweden En samling storartade manicker!
  • Italy 2016-12-17 Gita tra gadget grandiosi!
  • Mexico 2017-02-14 ¡Un arsenal de asombrosos artefactos!
  • Finland Valtavasti vempaimia!
  • Netherlands Een scala aan schitterende snufjes!
  • Brazil O Festival Engenhoca!
  • Norway En drøss med dugelige dingser!
  • Denmark En giga omgang gadgets!
  • South Korea 2016-10-11 기상천외 기계 장치 페스티벌!!
  • Russia Гаджеты – вершина великолепия!
Staff List
Anime Studio Logo
Team Kato

Japan Screenplay 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi)
Japan Episode Director 榎本守 (Mamoru Enomoto)
Japan Storyboard 尼野浩正 (Hiromasa Amano)
Japan Animation Director Ichiro Ogawa
Japan Animation Director 鷲田敏弥 (Toshiya Washida)

OP/ED List

Japan OP XY&Z
XY&Z
XY&Z
キラキラ
Twinkling
Stand Tall
Stand Tall
สุดฟ้า
Horizon
Summary

English Official Summary

Ash, Serena, and Bonnie are having a tough time keeping up with Clemont! Where is he going in such a hurry? It’s the Gadget Festival, where playful inventors exhibit their mechanical creations—and where Clemont is truly in his element! Team Rocket is celebrating with some gadgets of their own, but as usual, their goal is to steal Pokémon from unsuspecting Trainers. When Ash and friends hear about this scheme, they confront the villains, who attempt to fight back using a Meowth-enhancing gadget that Clemont finds impressive! But when Team Rocket’s invention falls a little short, they’re soon blasting off again—and our heroes get back to the festival!

French Official Summary

Sacha, Serena et Clem ont bien du mal à suivre Lem ! Il est si pressé ! Où va-t-il donc comme ça ? Au Festival des Mécanismes ! Un endroit où d'espiègles inventeurs exposent leurs créations mécaniques et où Lem se sent dans son élément !

German Official Summary

Ash, Serena und Heureka haben es nicht leicht, mit Citro Schritt zu halten! Wo will er nur so eilig hin? Er möchte zum Apparate-Festival, wo verspielte kreative Erfinder ihre mechanischen Konstruktionen ausstellen. An diesem Ort ist Citro absolut in seinem Element. Team Rocket ist mit einem eigenen Apparat vor Ort, aber wie üblich ist es nur ihr Ziel, die Pokébälle von anderen ahnungslosen Trainern zu stehlen. Als Ash und seine Freunde davon erfahren, stellen sie die Bösewichte. Doch die versuchen, sich mit einem selbstgebauten Mauzi-Apparat zur Wehr zu setzen, den Citro äußerst beeindruckend findet. Doch Team Rockets Erfindung versagt und sie werden wieder einmal davongejagt. Unsere Helden können wieder zum Festival zurückkehren!

Italian Official Summary

Ash, Serena e Clem stanno facendo fatica a star dietro a Lem! Dove starà andando così di fretta? Al Festival dei gadget, dove fantasiosi inventori espongono le loro ultime creazioni e dove il ragazzo è esattamente nel suo elemento! Il Team Rocket vi partecipa con alcuni gadget di propria creazione ma, come al solito, obiettivo finale è appropriarsi delle Poké Ball di ignari Allenatori. Per sventare il piano, Ash e amici affrontano i furfanti, che tentano di contrattaccare usando un gadget in grado di incrementare la forza di Meowth e che Lem trova sbalorditivo. Ma non appena l’invenzione del Team Rocket rivela le sue falle, il trio viene spedito in orbita un’altra volta e i nostri eroi possono godersi il festival.

Portuguese Official Summary

Ash, Serena e Bonnie tentam acompanhar Clemont! Onde é que ele vai com tanta pressa? É o Festival de Engenhoca, onde divertidos inventores exibem suas criações mecânicas e onde Clemont se sente à vontade! A Equipe Rocket está comemorando com algumas engenhocas que ela mesma criou, mas, como de costume, seu objetivo é roubar Poké Bolas de Treinadores desavisados. Quando Ash e seus amigos ficam sabendo do esquema, enfrentam os vilões, que tentam lutar usando uma engenhoca que aumenta o Meowth e deixa Clemont impressionado! Mas quando a invenção da Equipe Rocket fica um pouco aquém do esperado, eles logo decolam novamente e nossos heróis voltam para o festival!

Finnish Official Summary

Ash, Serena ja Bonnie eivät ole pysyä Clemontin perässä! Minne hänellä on noin kiire? Vempainfestivaalille, jossa leikkisät keksijät esittelevät mekaanisia luomuksiaan, ja missä Clemont on kuin elementissään! Rakettiryhmäkin juhlii omien vempaintensa voimalla, mutta kuten yleensä, heidän tarkoituksensa on varastaa Poképalloja pahaa-aavistamattomilta kouluttajilta. Kun Ash ja kumppanit kuulevat tästä huijauksesta, he vaativat roistoja tilille. Rakettiryhmä taas yrittää pistää kampoihin käyttämällä Meowth-vempainta, joka on Clemontinkin mielestä vaikuttava laite. Rakettiryhmän keksintö ei kuitenkaan kanna loppuun asti, vaan pian he joutuvat taas häippäisemään ja sankarimme pääsevät jatkamaan festivaalejaan!

Spanish Latin America Official Summary

¡Ash, Serena, y Bonnie tienen dificultades para seguirle el paso a Clemont! ¿A dónde va con tanta prisa? ¡Al Festival de artefactos, donde divertidos inventores exhiben sus creaciones mecánicas, y donde Clemont se encuentra en su elemento. El Equipo Rocket está celebrando con algunos artefactos propios, pero como siempre, su meta es robar Pokébolas de los Entrenadores incautos. Cuando Ash y sus amigos se enteran de este plan, confrontan a los villanos, quienes intentan contraatacar usando el artefacto mejorador de Meowth que Clemont encuentra impresionante. Pero cuando la invención del Equipo Rocket se queda algo corta, salen volando por los aires, y nuestros héroes vuelven al festival.

Spanish Official Summary

A Ash, Serena y Clem les está costando seguir el paso a Lem. ¿A dónde va con tanta prisa? Al Festival de los Artilugios, donde divertidos inventores exhiben sus creaciones mecánicas y donde Lem está en su salsa. El Team Rocket también participa con algunos artilugios de su invención, pero, para variar, su objetivo es robar Poké Balls a Entrenadores incautos. Cuando Ash y sus amigos descubren su plan, se enfrentan a los villanos, pero estos contraatacan usando un artilugio capaz de potenciar a Meowth, y que Lem considera toda una genialidad. Pero el invento del Team Rocket se queda un poco corto y, de nuevo, los villanos salen despegando, y nuestros héroes regresan para disfrutar del festival.

English Great Britain Official Summary

Ash, Serena, and Bonnie are having a tough time keeping up with Clemont! Where is he going in such a hurry? It’s the Gadget Festival, where playful inventors exhibit their mechanical creations—and where Clemont is truly in his element! Team Rocket is celebrating with some gadgets of their own, but as usual, their goal is to steal Pokémon from unsuspecting Trainers. When Ash and friends hear about this scheme, they confront the villains, who attempt to fight back using a Meowth-enhancing gadget that Clemont finds impressive! But when Team Rocket’s invention falls a little short, they’re soon blasting off again—and our heroes get back to the festival!

Russian Official Summary

Эш, Серена и Бонни едва поспевают за Клемонтом! Но куда он так спешит? На Фестиваль Гаджетов, где пытливые умы демонстрируют свои изобретения, и где Клемонт чувствует себя как рыба в воде! Команда Р тоже привезла свои гаджеты. Но, как обычно, их главная цель – кража Поке-Боллов у ничего не подозревающих Тренеров. Когда героям становятся известны злые намерения Команды Р, они бросают вызов злодеям, но те используют робота, усиливающего мощь Мяута. Клемонт поражён их изобретением. Впрочем, это не спасает злодеев. Вскоре они отправляются в пролёт, а наши герои могут снова насладиться фестивалем.

Dutch Official Summary

Ash, Serena en Bonnie hebben het moeilijk om Clemont bij te houden. Waar rent hij in alle haast naartoe? Het is het Snufjes Festival, waar speelse uitvinders hun mechanische creaties tonen en waar Clemont helemaal in zijn element is. Team Rocket viert met een paar van haar eigen snufjes, maar zoals gewoonlijk, is hun doel het stelen van Poké Balls van argeloze Trainers. Wanneer Ash en zijn vrienden achter hun snode plannen komen, nemen ze het op tegen de boeven, die proberen terug te vechten door gebruik te maken van een Meowth-versterkend snufje dat Clemont zeer indrukwekkend vindt! Maar als de uitvinding van Team Rocket een beetje tekort schiet, schieten ze er al snel weer vandoor, en onze helden gaan terug naar het festival.

Norwegian Official Summary

Ash, Serena og Bonnie har problemer med å holde følge med Clemont! Hvor er det han skal i en sånn fart? Det er Dingsefestivalen, der lekne oppfinnere stiller ut de mekaniske kreasjonene sine .. og hvor Clemont er i sitt rette element! Team Rocket feirer med sine egne dingser, men som vanlig er målet deres å stjele Pokéball fra intetanende trenere. Når Ash og vennene hører om denne planen, konfronterer de skurkene, som prøver å stritte imot med en Meowth-styrkende dings som imponerer Clemont! Men når Team Rockets oppfinnelse ikke strekker helt til, blir de snart blåst av sted igjen.. og heltene våre kan utforske festivalen videre.

Swedish Official Summary

Ash, Serena och Bonnie har svårt att hålla jämna steg med Clemont! Vad är det han har så bråttom till? Det är till Manick-festivalen, där lekfulla uppfinnare ställer ut sina mekaniska alster ? och där Clemont verkligen är i sitt esse! Team Rocket deltar i festivalen med några av sina egna manicker, men som vanligt är deras mål att stjäla Poké Balls från intet ont anande Tränare. När Ash och hans vänner får höra om deras planer, konfronterar de skurkarna, som försöker slå tillbaka genom att använda en Meowth-liknande manick, som Clemont tycker är imponerande! Men när Team Rockets uppfinning visar sig komma litet till korta, drar de snabbt iväg igen ? och våra hjältar återvänder till festivalen!

Danish Official Summary

Ash, Serena og Bonnie har svært ved at holde trit med Clemont! Hvor skal han hen i den fart? Han skal til en Gadgetfestival, hvor legesyge opfindere udstiller deres mekaniske frembringelser, og hvor han er i sit rette element! Team Rocket deltager i festivalen med deres egen gadget, men som sædvanlig er deres egentlige ærinde at stjæle Poké Balls fra intetanende Trænere. Da Ash og hans venner får nys om de lumske planer, opsøger de skurkene, der forsøger at gøre modstand med en Meowth-forstærkende gadget, som Clemont finder aldeles imponerende. Men da Team Rockets opfindelse ikke rækker, varer det ikke længe, før de suser af sted igen - og vore helte atter kan vende tilbage til festivalen!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Serena
  • Japan セレナ
  • Japan Serena
  • Japan Serena
Character Thumbnail
  • United States Bonnie
  • Japan ユリーカ
  • Japan Eureka
Character Thumbnail
  • United States Clemont
  • Japan シトロン
  • Japan Citron
  • Japan Citron
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Dedenne
  • Japan シトロンのデデンネ
  • Japan Citron no Dedenne
  • Japan Citron's Dedenne
Character Thumbnail
  • United States James' Inkay
  • Japan コジロウのマーイーカ
  • Japan Kojirō no Maaiika
  • Japan Kojiro's Maaiika
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Chespin
  • Japan シトロンのハリマロン
  • Japan Citron no Harimaron
  • Japan Citron's Harimaron
Character Thumbnail
  • United States Serena's Pancham
  • Japan セレナのヤンチャム
  • Japan Serena no Yancham
  • Japan Serena's Yancham
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Gourgeist
  • Japan ムサシのパンプジン
  • Japan Musashi no Pumpjin
  • Japan Musashi's Pumpjin
Character Thumbnail
  • United States Squishy
  • Japan プニちゃん
  • Japan Puni-chan
  • Japan Squishy
No notes available for this episode.
00:00

Special First-Airing Segment Data Broadcast Boardgame

Data Broadcast Pokémon: Yancham
01:56

Eyecatch XY Titlecard

The XY title card for this episode in the dub featured Ash.
02:52

Eyecatch XY Titlecard

The XY title card for this episode featured Citron.
12:30

Who's that Pokémon XYZ

13:24

Who's that Pokémon Pokémon Quiz

Pokémon Quiz
Name (なまえ): Pikachu (ピカチュウ)
Type (タイプ): Electric
(でんき)

23:15

PokéTV Pokémon Twenty Four Hours

Subject: Citron
23:15

Special First-Airing Segment Movie Preview

After the narrator talks about how "Ingenuity", the subject of this episode, will be an important keyword in the movie as well, as the Azoth Kingdom, the setting of the adventure, also hides various Pokémon-inspired ingenuities, he announces super-big news on the ingenious Pokémon Magearna, who was created in this kingdom:

Incredibly, you will receive a Magearna Ga-Olé disc as a movie attendance gift! Try battling in Pokémon Ga-Olé, which you can play in stores nationwide starting July. If you have this disc, you can also befriend Magearna in Pocket Monsters Sun/Moon, which will be released in November! Come on, you set off on an adventure together with Magearna too!

It was also mentioned that the official movie website's streams of special videos on Volcanion, which you can only obtain with the special pre-order ticket, are enjoying great popularity, so that site is worth checking out!

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:04 XY M38 ぱったんパズル
Japanese (Trans): Swiftly Puzzling
Citron rushes to the Ingenuity Festival.
Japan 01:12 聖なるダイヤ
Japanese (Romanized): Seinaru dia
Japanese (Trans): The Sacred Diamond
Movie 17 BGM - Citron is excited at the prospect of being in the festival
Japan 01:24 XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z
Opening Theme for Japanese Version
Japan 02:52 XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
Japan 03:01 ダイヤの海でおぼれたい
Japanese (Romanized): Dia no umi de oboretai
Japanese (Trans): We Want to Drown in a Sea of Diamonds
Movie 17 BGM - The group walks through the venue
Japan 05:11 XY M19 The Rocket Gang's Plan Rocket Gang is part of the event.
Japan 05:55 XY M23B 連れて行く
Japanese (Trans): Going Together
The group's chairs go up.
Japan 06:53 XY M24 4番道路
Japanese (Trans): Route 4 / Citron's Inventions
The group crosses different rooms.
Japan 07:57 イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (Trans): Adventure at the Eievui House
Movie 16 Short BGM - Harimaron drops off Yancham into the sliding course
Japan 10:42 水のジェットコースター
Japanese (Romanized): Mizu no jet coaster
Japanese (Trans): A Water Rollercoaster
Movie 16 Short BGM - Eureka leaps into the platforms
Japan 12:01 追いかけっこ
Japanese (Romanized): Oikakekko
Japanese (Trans): Tag
Movie 16 Short BGM - Harimaron and Yancham get into a fight during another obstacle course
Japan 13:24 XY M05 タイトル
Japanese (Trans): Title
Eyecatch Break
Japan 13:30 XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z
Sponsor Message
Japan 13:40 XY M09 It's This! Eyecatch Return
Japan 13:53 Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (Trans): Jagged-eared Pichu Carries On
Movie 12 Remixed BGM - The Rocket Gang begins its Poké Ball snatching operation
Japan 14:53 XY M26 The Rocket Gang Lurks Rocket Gang gets hold of the trainer's Poké Balls.
Japan 16:14 鉱国の危機
Japanese (Romanized): Kōkoku no kiki
Japanese (Trans): The Ore Country is in Grave Danger
Movie 17 BGM - The group learns about the stealing of the trainers' Poké Balls
Japan 16:46 ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (Trans): The Rocket Gang Team Song
The Rocket Gang does their self-introduction
Japan 17:22 待てーッメロディベリー!
Japanese (Romanized): Matee Melody Berry!
Japanese (Trans): Wait up, Melody Berry!
Movie 15 Short BGM - The Rocket Gang starts escaping (the music begins 10 seconds through)
Japan 18:11 2006-2010(DP)-M17 The Rocket Gang shows off a new mecha powered up by ingenuity
Japan 20:06 BW M62A Battle Rocket Gang sends out its Pokémon to fight.
Japan 21:15 XY M24 4番道路
Japanese (Trans): Route 4 / Citron's Inventions
Satoshi gives the stolen Poké Balls back to the trainers.
Japan 21:54 キラキラ
Japanese (Romanized): Kirakira
Japanese (Trans): Twinkling
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:15 メインタイトル
Japanese (Romanized): Main title
Japanese (Trans): Main Title
Movie 17 BGM - Okido's Movie 19 Information (original broadcast)
Japan 23:18 伝説VS伝説~砂塵の大決闘~
Japanese (Romanized): Densetsu VS densetsu ~sajin no daikettō~
Japanese (Trans): Legend VS Legend ~Duel in the Dust~
Okido implies that the episode is related to the movie (original broadcast)
Japan 23:20 XY M24 4番道路
Japanese (Trans): Route 4 / Citron's Inventions
PokéTV's segment focuses on Citron (regular broadcast)
Japan 23:33 その少年、マサラタウンのサトシ
Japanese (Romanized): "Sono shōnen, Masara Town no Satoshi"
Japanese (Trans): This Boy is Satoshi from Masara Town
Movie 17 BGM - Okido announces a present for attending the movie (original broadcast)
Japan 24:15 XY M05 タイトル
Japanese (Trans): Title
Pocket Monsters XY&Z Episode 32 Preview
Japan 24:45 キラキラ
Japanese (Romanized): Kirakira
Japanese (Trans): Glittering
Sponsor Message

Dub Music:

Time Track Notes
United States 01:24 Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] Opening Theme for the English Dub
United States 01:54 XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
United States 05:56 XY M24 4番道路
Japanese (Trans): Route 4 / Citron's Inventions
The group crosses different rooms.
United States 15:40 ロケット団 団 歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (Trans): The Rocket Gang Team Song
Team Rocket does their self-introduction.
United States 20:09 XY M24 4番道路
Japanese (Trans): Route 4 / Citron's Inventions
Ash gives the stolen Poké Balls back to the trainers.
United States 20:50 Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 29
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 6
28 May 2016 04:09 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2880
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: 爆熱の機巧フェスティバル! / Bakunetsu no karakuri festival! / Heatbursts at the Ingenuity Festival!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
08 Jun 2016 11:15 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1183
User Avatar
Satoshi and his friends visit the Ingenuity Festival! It's a place filled with exciting and thrilling devices! Satoshi and his friends enjoy themselves greatly, but the Rocket Gang is lurking around behind the scenes with a nasty plot...?

Summary:
As Satoshi and his friends continue their journey, they drop by the "Ingenuity Festival", where one can experience various ingenious devices created by masters in the field from all over Kalos. The place is filled with exciting and thrilling devices, and the invention-loving Citron gets super pumped! Satoshi and the others are of course enjoying themselves as well, but during the festival, they end up getting separated from Pikachu and the other Pokémon! Not only that, but the Rocket Gang is lurking around behind the scenes with some sort of nasty plot, and...?

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Mayuki Makiguchi: Serena
Yuki Kaji: Citron
Mariya Ise: Eureka
Megumi Sato: Dedenne
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Noriko Shitaya: Yancham
Hitomi Nabatame: Harimaron
Miyako Ito: Pumpjin
Kenta Miyake: Maaiika
Kiyotaka Furushima: Staff
Rinko Natsuhi: Boy
Akane Fujita: Girl