| Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
| Storyboard | 福本潔 (Kiyoshi Fukumoto) | |
| Episode Director | 福本潔 (Kiyoshi Fukumoto) | |
| Animation Director | はしもとかつみ (Katsumi Hashimoto) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Jim Malone |
|
Voice Director | |
| Eric Stuart |
|
Voice Director | |
| Jason Bergenfeld |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Ash's Bulbasaur
サトシのフシギダネ
Satoshi no Fushigidane
Satoshi's Fushigidane
Ash's Bayleef
サトシのベイリーフ
Satoshi no Bayleaf
Satoshi's Bayleaf
Ash's Cyndaquil
サトシのヒノアラシ
Satoshi no Hinoarashi
Satoshi's Hinoarashi
Ash's Totodile
サトシのワニノコ
Satoshi no Waninoko
Satoshi's Waninoko
Ash's Noctowl
サトシのヨルノズク
Satoshi no Yorunozuku
Satoshi's Yorunozuku
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Haruno
ハルノ
Haruno
Haruno
Haruno's Bellossom
ハルノのキレイハナ
Haruno no Kireihana
Haruno's Kireihana
Haruno's Skiploom
ハルノのポポッコ
Haruno no Popocco
Haruno's Popocco
Haruno's Machoke
ハルノのゴーリキー
Haruno no Goriky
Haruno's Goriky
Beedrill
スピアー
Spear| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:00 Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master |
|
|
|
01:29 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
Satoshi, Kasumi and Takeshi take a break.
Timecode: 01:29 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
01:46 | Movie 1 Short - Crying Togepi | Satoshi sends out all of his Pokémon. | |
|
|
02:12 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
|
|
02:26 | Movie 1 Short - Pokémon Friends Arrive | Satoshi starts a fetching game between his Pokémon. | |
|
|
03:41 | Movie 1 Short - Tosakinto | Takeshi cooks the meal. | |
|
|
04:09 |
Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
Language/Country:
Bayleaf understands that she can't run into Satoshi the same way she did as a Chicorita.
Timecode: 04:09 Title: Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
|
|
|
05:07 |
1997-1998-M05 祈り
Japanese (Romanized): Inori
Japanese (TL): Prayer |
Language/Country:
Bayleaf is away from the group, angered and sad by Satoshi's harsh words.
Timecode: 05:07 Title: 1997-1998-M05 祈り
Japanese (Romanized): Inori
Japanese (TL): Prayer |
|
|
|
05:31 |
強者のミュウツー
Japanese (Romanized): Kyōsha no Mewtwo
Japanese (TL): The Mighty Mewtwo |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Bayleaf uses Razor Leaf against some bushes, causing Spear to come out and pursue her.
Timecode: 05:31 Title: 強者のミュウツー
Japanese (Romanized): Kyōsha no Mewtwo
Japanese (TL): The Mighty Mewtwo |
|
|
|
06:32 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang watches the group starting to look for Bayleaf.
Timecode: 06:32 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
07:30 |
1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
Language/Country:
Bayleaf finds herself in a stranger's house.
Timecode: 07:30 Title: 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
|
|
|
09:34 |
1997-1998-M05 祈り
Japanese (Romanized): Inori
Japanese (TL): Prayer |
Language/Country:
Satoshi attempts to approach Bayleaf, but she backs down.
Timecode: 09:34 Title: 1997-1998-M05 祈り
Japanese (Romanized): Inori
Japanese (TL): Prayer |
|
|
|
10:31 |
Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
Language/Country:
Haruno drinks a tea with the group and talks.
Timecode: 10:31 Title: Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
|
|
|
10:56 |
Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
Language/Country:
Satoshi tries to talk with Bayleaf.
Timecode: 10:56 Title: Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
|
|
|
11:36 |
Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
Language/Country:
Satoshi tries to warm up to Bayleaf again.
Timecode: 11:36 Title: Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
|
|
|
12:19 |
1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (TL): Reunion |
Language/Country:
Haruno talks with Satoshi.
Timecode: 12:19 Title: 1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (TL): Reunion |
|
|
|
13:15 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang watches the garden from the branch of a tree.
Timecode: 13:15 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
14:11 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
Timecode: 14:11 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
15:06 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Rocket Gang charges with its mecha.
Timecode: 15:06 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
|
|
15:55 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Who's that Pakémon? Bayleaf! | |
|
|
16:04 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Rocket Gang threatens to stomp Haruno with its mecha.
Timecode: 16:04 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
|
|
16:37 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Satoshi runs after Rocket Gang's mecha, attempting to get back Pikachu.
Timecode: 16:37 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
17:45 | Movie 2 BGM - Sails Away! | Movie 2 BGM - Everyone, except for Bayleaf, tries to break the glass container. | |
|
|
19:14 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Satoshi uses Pikachu's 100,000 Volts and Bayleaf's Razor Leaf against the mecha. | |
|
|
20:19 | 1999-2001-M27 Such Sweet Sorrow | Haruno thanks Satoshi, who apologizes for causing problems in the first place. | |
|
|
21:45 |
前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:45 Title: 前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! |
|
|
|
23:05 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
23:10 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Tamatama.
Timecode: 23:10 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
23:54 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 23:54 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
24:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 85 preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
Ash, Misty and Brock take a break.
Timecode: 00:00 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
00:43 | Born To Be A Winner | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:28 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
|
|
05:48 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team Rocket watches the group starting to look for Bayleef.
Timecode: 05:48 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
12:43 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team Rocket watches the garden from the branch of a tree.
Timecode: 12:43 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
13:39 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team Rocket's Motto
Timecode: 13:39 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
14:34 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Team Rocket charges with its mecha.
Timecode: 14:34 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
|
|
15:48 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Ash runs after Team Rocket's mecha, attempting to get back Pikachu.
Timecode: 15:48 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
18:24 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Ash uses Pikachu's Thunderbolt and Bayleef's Razor Leaf against the mecha. | |
|
|
20:58 | Born To Be A Winner | Ending Theme for the English Dub |