| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 渡辺正彦 (Masahiko Watanabe) | |
| Animation Director | 夏目久仁彦 (Kunihiko Natsume) | |
| Animation Director | 直井由紀 (Yuki Naoi) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Nurse Joy's Blissey
ジョーイのハピナス
Joy no Happinas
Joy's Happinas
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Professor Kukui
ククイ博士
Kukui-hakase
Professor Kukui
Kiawe
カキ
Kaki
Kaki
Samson Oak
ナリヤ・オーキド
Nariya Okido
Nariya Okido
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Lana's Popplio
スイレンのアシマリ
Suiren no Ashimari
Suiren's Ashimari
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Mallow's Bounsweet
マオのアマカジ
Mao no Amakaji
Mao's Amakaji
Bewear
キテルグマ
Kiteruguma
Kiteruguma
Samson Oak's Komala
ナリヤ・オーキドのネッコアラ
Nariya Ōkido no Nekkoara
Nariya Okido's Nekkoara
Ash's Rockruff
サトシのイワンコ
Satoshi no Iwanko
Satoshi's Iwanko
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Jessie's Mimikyu
ムサシのミミッキュ
Musashi no Mimikkyu
Musashi's Mimikkyu
Ash's Rowlet
サトシのモクロー
Satoshi no Mokuroh
Satoshi's Mokuroh
Nurse Joy (Alola)
ジョーイ
Joy
Joy
Nurse Joy's Comfey
ジョーイのキュワワー
Joy no Cuwawa
Joy's Cuwawa
Sarah
スイ
Sui
Sui
Harper
ホウ
Ho
Ho
Team Skull Grunts
スカル団員
Skull-danin
Skull Gang Grunts
Poliwag
ニョロモ
Nyoromo
Tentacruel
ドククラゲ
Dokukurage
Slowpoke
ヤドン
Yadon
Shellder
シェルダー
Shellder
Goldeen
トサキント
Tosakinto
Staryu
ヒトデマン
Hitodeman
Magikarp
コイキング
Koiking
Lapras
ラプラス
Laplace
Chinchou
チョンチー
Chonchie
Corsola
サニーゴ
Sunnygo
Wingull
キャモメ
Camome
Pelipper
ペリッパー
Pelipper
Carvanha
キバニア
Kibanha
Sharpedo
サメハダー
Samehader
Wailmer
ホエルコ
Whalko
Wailord
ホエルオー
Whaloh
Milotic
ミロカロス
Milokaross
Relicanth
ジーランス
Glanth
Luvdisc
ラブカス
Lovecus
Kyogre
カイオーガ
Kyogre
Shellos
カラナクシ
Karanakushi
Finneon
ケイコウオ
Keikouo
Alomomola
ママンボウ
Mamanbou| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Suiren presents the Poke Problem.
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
00:16 |
SM M26 ハウオリシティ(昼)
Japanese (TL): Hau'oli City (Day)
|
Satoshi leaves to go to class. | |
|
|
01:50 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:50 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
|
|
|
03:18 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:18 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
03:44 |
ニャースとソーナンスとマーイーカ Part2
Japanese (Romanized): Nyarth to Sonansu to Maaiika Part2
Japanese (TL): "Nyarth, Sonansu and Maaiika Part 2" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - The Rocket Gang is seen watching the Pokemon School class
Timecode: 03:44 Title: ニャースとソーナンスとマーイーカ Part2
Japanese (Romanized): Nyarth to Sonansu to Maaiika Part2
Japanese (TL): "Nyarth, Sonansu and Maaiika Part 2" |
|
|
|
04:36 |
SM M21 ポケモンセンター
Japanese (TL): Pokémon Center
|
Suiren is announced as a "guest lecturer" for tomorrow's class. | |
|
|
05:32 |
SM M27 リリィタウン(昼)
Japanese (TL): Lili'i Town (Day)
|
Suiren takes Satoshi to her house to lend him a fishing rod. | |
|
|
06:42 |
SM M28 マハロ山道
Japanese (TL): Mahalo Trail
|
Suiren remembers when her and Ashimari first met. | |
|
|
08:19 |
星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (TL): Wish Upon a Star |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Suiren tells Satoshi how she wants to go in one of Ashimari's balloons
Timecode: 08:19 Title: 星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (TL): Wish Upon a Star |
|
|
|
09:00 |
カ、カギが!?
Japanese (Romanized): "Ka, kagi ga!?"
Japanese (TL): Th-The Keys are...!? |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Ashimari tries to make a big balloon!
Timecode: 09:00 Title: カ、カギが!?
Japanese (Romanized): "Ka, kagi ga!?"
Japanese (TL): Th-The Keys are...!? |
|
|
|
09:43 |
街の灯り
Japanese (Romanized): Machi no akari
Japanese (TL): City Lights |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Suiren shows Satoshi her Ride Laplace
Timecode: 09:43 Title: 街の灯り
Japanese (Romanized): Machi no akari
Japanese (TL): City Lights |
|
|
|
10:15 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | The Rocket Gang plans to steal some Laplace. (The theme is pitched down.) | |
|
|
10:59 | SM M12 What's That? | Satoshi meets Suiren's sisters, Ho and Sui | |
|
|
11:56 |
SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (TL): The Festival in Lili'i Town
|
Language/Country:
The class prepares to go out to sea
Timecode: 11:56 Title: SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (TL): The Festival in Lili'i Town
|
|
|
|
13:04 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
13:10 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 13:10 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
|
|
|
13:20 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
|
|
13:27 |
SM M25 冒険がはじまる / アローラ地方のテーマ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning / Alola Region Theme
|
Language/Country:
Several Water Pokémon are seen before the class is shown out at sea.
Timecode: 13:27 Title: SM M25 冒険がはじまる / アローラ地方のテーマ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning / Alola Region Theme
|
|
|
|
14:27 |
SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Everyone casts their lures out to sea. | |
|
|
16:12 |
追いかけっこ
Japanese (Romanized): Oikakekko
Japanese (TL): Tag |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Pikachu tries to use his tail as a lure
Timecode: 16:12 Title: 追いかけっこ
Japanese (Romanized): Oikakekko
Japanese (TL): Tag |
|
|
|
16:39 |
さぁ、みんな行くよ!
Japanese (Romanized): "Saa, minna iku yo!"
Japanese (TL): "Let's Go, Everyone!" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Suiren and Satoshi try to help Lilie reel in a Milokaross
Timecode: 16:39 Title: さぁ、みんな行くよ!
Japanese (Romanized): "Saa, minna iku yo!"
Japanese (TL): "Let's Go, Everyone!" |
|
|
|
17:16 |
聖なるダイヤ
Japanese (Romanized): Seinaru dia
Japanese (TL): The Sacred Diamond |
Language/Country:
Movie 17 BGM - The class returns from sea for a short break
Timecode: 17:16 Title: 聖なるダイヤ
Japanese (Romanized): Seinaru dia
Japanese (TL): The Sacred Diamond |
|
|
|
17:44 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang does their self-introduction. | |
|
|
18:22 |
いじげんラッシュ
Japanese (Romanized): Ijigen rush
Japanese (TL): Hyperspace Fury |
Language/Country:
The Rocket Gang attempts to escape with the Ride Pokemon
Timecode: 18:22 Title: いじげんラッシュ
Japanese (Romanized): Ijigen rush
Japanese (TL): Hyperspace Fury |
|
|
|
19:10 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Ashimari fires a balloon to break the Ride Pokémon's fall. | |
|
|
19:52 | SM M11 In a Huge Pinch! | The Rocket Gang fights to get the Ride Pokémon back. | |
|
|
20:50 | SM M29 Ending an Adventure | Satoshi commends Ashimari for its balloon. | |
|
|
22:09 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Ending Theme for the Japanese Version | |
|
|
23:32 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Suiren presents the Poke Problem's answer.
Timecode: 23:32 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
24:15 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 6 Preview
Timecode: 24:15 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
24:45 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Sponsor Message |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:35 | Under The Alolan Sun | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
02:05 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:05 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
13:06 |
SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Language/Country:
Everyone casts their lures out to sea.
Timecode: 13:06 Title: SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
|
|
|
16:23 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket does their self-introduction. | |
|
|
19:29 | SM M29 Ending an Adventure | Ash commends Popplio for its balloon. | |
|
|
20:50 | Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) |