| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | |
| Episode Director | しぎのあきら (Akira Shigino) | |
| Animation Director | 藤田正幸 (Masayuki Fujita) | |
| Animation Director | 猿渡聖伽 (Seika Saruwatari) | |
| Animation Director | 菊地功一 (Kōichi Kikuchi) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Nurse Joy's Blissey
ジョーイのハピナス
Joy no Happinas
Joy's Happinas
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Ash's Litten
サトシのニャビー
Satoshi no Nyabby
Satoshi's Nyabby
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Kiawe
カキ
Kaki
Kaki
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Lana's Popplio
スイレンのアシマリ
Suiren no Ashimari
Suiren's Ashimari
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Mallow's Bounsweet
マオのアマカジ
Mao no Amakaji
Mao's Amakaji
Kiawe's Charizard
カキのリザードン
Kaki no Lizardon
Kaki's Lizardon
Samson Oak's Komala
ナリヤ・オーキドのネッコアラ
Nariya Ōkido no Nekkoara
Nariya Okido's Nekkoara
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Nurse Joy (Alola)
ジョーイ
Joy
Joy
Nurse Joy's Comfey
ジョーイのキュワワー
Joy no Cuwawa
Joy's Cuwawa
Anela
モアニ
Moani
Moani
Pershie
ペルちゃん
Per-chan
Per-chan
Spearow
オニスズメ
Onisuzume
Growlithe
ガーディ
Gardie
Corsola
サニーゴ
Sunnygo
Elekid
エレキッド
Elekid
Makuhita
マクノシタ
Makunoshita
Sableye
ヤミラミ
Yamirami
Luvdisc
ラブカス
Lovecus
Riolu
リオル
Riolu
Stoutland
ムーランド
Mooland
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
The announcer hypes up an announcement on the upcoming movie. | |
|
|
00:11 |
SM M07 我が家
Japanese (TL): My Home
|
Satoshi encounters the wild Nyabby on his way out of the house. | |
|
|
01:12 |
待てーッメロディベリー!
Japanese (Romanized): Matee Melody Berry!
Japanese (TL): Wait up, Melody Berry! |
Language/Country:
Movie 15 Short BGM - Satoshi is attacked by Nyabby for his food! (music starts 11 seconds in)
Timecode: 01:12 Title: 待てーッメロディベリー!
Japanese (Romanized): Matee Melody Berry!
Japanese (TL): Wait up, Melody Berry! |
|
|
|
01:57 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:57 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
|
|
|
03:25 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:25 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
03:34 |
あぁっ メロディベリーが…!?
Japanese (Romanized): Aa Melody Berry ga...!?
Japanese (TL): Oh no, the Melody Berry was...!? |
Language/Country:
Movie 15 Short BGM - Nyabby is attacked by a wild Persian for its food!
Timecode: 03:34 Title: あぁっ メロディベリーが…!?
Japanese (Romanized): Aa Melody Berry ga...!?
Japanese (TL): Oh no, the Melody Berry was...!? |
|
|
|
04:30 | SM M18 Learning a Lesson | Satoshi's class inquires about the Nyabby he encountered. | |
|
|
05:57 | SM M32 The Rocket Gang is Taking Today Off | The Rocket Gang relaxes by the sea. | |
|
|
06:44 |
水中の戦い
Japanese (Romanized): Suichū no tatakai
Japanese (TL): Underwater Battle |
Language/Country:
Movie 15 Short BGM - Nyabby steals the Rocket Gang's food! (music starts 33 seconds in)
Timecode: 06:44 Title: 水中の戦い
Japanese (Romanized): Suichū no tatakai
Japanese (TL): Underwater Battle |
|
|
|
07:25 |
樹の上に…!
Japanese (Romanized): Ki no ue ni...!
Japanese (TL): Up in that Tree...! |
Language/Country:
Movie 15 Short BGM - The old lady tells Satoshi not to be angry at Nyabby
Timecode: 07:25 Title: 樹の上に…!
Japanese (Romanized): Ki no ue ni...!
Japanese (TL): Up in that Tree...! |
|
|
|
08:52 |
リサイタルスタート
Japanese (Romanized): Recital start
Japanese (TL): Recital: Start |
Language/Country:
Movie 15 Short BGM - Nyabby gives the berry to Mooland (music starts 7 seconds in)
Timecode: 08:52 Title: リサイタルスタート
Japanese (Romanized): Recital start
Japanese (TL): Recital: Start |
|
|
|
09:44 |
癒しの歌 (ケンカはやめてver.)
Japanese (Romanized): Iyashi no uta (Kenka wa yamete ver.)
Japanese (TL): Soothing Song (Stop Fighting ver.) |
Language/Country:
Movie 15 Short BGM - Nyabby dreams about Mooland rescuing it (Meloetta's vocals are cut out for the first part)
Timecode: 09:44 Title: 癒しの歌 (ケンカはやめてver.)
Japanese (Romanized): Iyashi no uta (Kenka wa yamete ver.)
Japanese (TL): Soothing Song (Stop Fighting ver.) |
|
|
|
10:47 |
いじげんラッシュ
Japanese (Romanized): Ijigen rush
Japanese (TL): Hyperspace Fury |
Language/Country:
Movie 18 BGM - Satoshi sees the Persian attacking Nyabby again
Timecode: 10:47 Title: いじげんラッシュ
Japanese (Romanized): Ijigen rush
Japanese (TL): Hyperspace Fury |
|
|
|
11:50 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Satoshi has Pikachu chase Persian away.
Timecode: 11:50 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
12:16 |
仲なおり
Japanese (Romanized): Nakanaori
Japanese (TL): Reconciliation |
Language/Country:
Movie 18 BGM - An injured Nyabby tries to walk away
Timecode: 12:16 Title: 仲なおり
Japanese (Romanized): Nakanaori
Japanese (TL): Reconciliation |
|
|
|
13:24 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
13:30 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 13:30 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
|
|
|
13:40 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
|
|
13:48 |
SM M21 ポケモンセンター
Japanese (TL): Pokémon Center
|
Nyabby is seen wearing an Elezard Collar. | |
|
|
14:14 |
待てーッメロディベリー!
Japanese (Romanized): Matee Melody Berry!
Japanese (TL): Wait up, Melody Berry! |
Language/Country:
Movie 15 Short BGM - Nyabby runs away from the Pokemon Center (music starts 11 seconds in)
Timecode: 14:14 Title: 待てーッメロディベリー!
Japanese (Romanized): Matee Melody Berry!
Japanese (TL): Wait up, Melody Berry! |
|
|
|
15:30 |
星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (TL): Wish Upon a Star |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Satoshi watches over the injured Nyabby
Timecode: 15:30 Title: 星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (TL): Wish Upon a Star |
|
|
|
16:20 |
メロディベリーを探しにいくぞ!
Japanese (Romanized): Melody Berry wo sagashi ni iku zo!
Japanese (TL): Let's Go Search for the Melody Berry! |
Language/Country:
Movie 15 Short BGM - Nyabby heads out in the middle of the night by itself
Timecode: 16:20 Title: メロディベリーを探しにいくぞ!
Japanese (Romanized): Melody Berry wo sagashi ni iku zo!
Japanese (TL): Let's Go Search for the Melody Berry! |
|
|
|
17:54 |
神秘の剣 2
Japanese (Romanized): Shinpi no Tsurugi 2
Japanese (TL): Secret Sword 2 |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Satoshi meets Mooland and apologizes for bringing Nyabby back so late
Timecode: 17:54 Title: 神秘の剣 2
Japanese (Romanized): Shinpi no Tsurugi 2
Japanese (TL): Secret Sword 2 |
|
|
|
18:42 |
伝説バトルの幕開け
Japanese (Romanized): Densetsu battle no makuake
Japanese (TL): The Curtain Rises for a Legendary Battle |
Language/Country:
Movie 18 BGM - Persian arrives for revenge!
Timecode: 18:42 Title: 伝説バトルの幕開け
Japanese (Romanized): Densetsu battle no makuake
Japanese (TL): The Curtain Rises for a Legendary Battle |
|
|
|
21:09 |
一緒に行こうぜ!
Japanese (Romanized): Issho ni ikou ze!
Japanese (TL): Let's Go Together! |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Satoshi is consoled by the old lady
Timecode: 21:09 Title: 一緒に行こうぜ!
Japanese (Romanized): Issho ni ikou ze!
Japanese (TL): Let's Go Together! |
|
|
|
21:35 |
SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (TL): The Festival in Lili'i Town
|
Language/Country:
Nyabby steals the berry that the old lady gave Satoshi.
Timecode: 21:35 Title: SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (TL): The Festival in Lili'i Town
|
|
|
|
22:04 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Ending Theme for the Japanese Version | |
|
|
23:25 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
The announcer presents a trailer for the 20th movie. | |
|
|
23:33 | Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer | The first trailer for the 20th movie is shown. | |
|
|
23:48 |
Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - めざせポケモンマスター
Japanese (TL): Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - Aim To Be A Pokémon Master (Electric Synth Ver.)
|
Language/Country:
"Pocket Monsters the Movie: I Choose You!" logo is shown.
Timecode: 23:48 Title: Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - めざせポケモンマスター
Japanese (TL): Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - Aim To Be A Pokémon Master (Electric Synth Ver.)
|
|
|
|
24:00 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
The announcer presents more details on the 20th movie. | |
|
|
24:15 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Pocket Monsters Sun & Moon Episode 8 Preview | |
|
|
24:45 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Sponsor Message |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:47 | Under The Alolan Sun | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
02:17 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:17 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
10:42 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Ash has Pikachu chase Persian away.
Timecode: 10:42 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
20:50 | Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) |