Home / Episode Guide / A Dream Encounter!サトシとほしぐも!不思議な出会い!!Satoshi and Starcloud! A Mysterious Encounter!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States A Dream Encounter!
  • Japan サトシとほしぐも!不思議な出会い!!
  • Japan Satoshi to Hoshigumo! Fushigi na deai!!
  • Japan Satoshi and Starcloud! A Mysterious Encounter!!
  • Germany Eine Begegnung im Traum!
  • France Une rencontre de rêve !
  • Spain ¡Un sueño de encuentros!
  • Sweden Ett Möte i En Dröm
  • Italy Un incontro tra sogno e realtà!
  • Mexico ¡Un encuentro de ensueño!
  • Finland Kohtaaminen unessa!
  • Netherlands Een droom ontmoeting!
  • Brazil Um encontro dos sonhos!
  • Norway Et drømmemøte!
  • Denmark Et møde i drømme!
  • South Korea 지우와 별구름! 신비한 만남!!
  • Russia Заветная встреча!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Kato

Japan Screenplay 松井亜弥 (Aya Matsui)
Japan Storyboard 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Episode Director 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Animation Director 岩根雅明 (Masaaki Iwane)
Japan Animation Director 志村泉 (Izumi Shimura)

OP/ED List

Under The Alolan Moon
Under The Alolan Moon
アローラ!!
Alola!!
ポーズ
Pose
South Korea OP ALOLA!
ALOLA!
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Thailand OP Alright
Alright
Thailand ED OK
OK
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 浪川大輔 (Daisuke Namikawa) Rotom Zukan
Japan 真堂圭 (Kei Shindō) Lilie
Japan 石川界人 (Kaito Ishikawa) Kaki
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Mao
Japan 菊地瞳 (Hitomi Kikuchi) Suiren
Japan 武隈史子 (Fumiko Takekuma) Mamane
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Professor Kukui
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Nariya Okido
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Satoshi's Mokuroh
Japan かないみか (Mika Kanai) Mamane's Togedemaru
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Suiren's Ashimari
Japan 藤村知可 (Chika Fujimura) Mao's Amamaiko
Japan 西村ちなみ (Chinami Nishimura) Satoshi's Nyabby
Japan 櫻井トオル (Toru Sakurai) Gladio's Type: Null/Silvady
Japan 清水理沙 (Risa Shimizu) Kapu-Tetefu
Japan 岡本信彦 (Nobuhiko Okamoto) Gladio
Japan 真殿光昭 (Mitsuaki Madono) Sauboh
Japan 木下紗華 (Sayaka Kinoshita) Lusamine
Japan 國立幸 (Sachi Kokuryu) Professor Burnet
Japan 櫻井しおり (Shiori Sakurai) Ana
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Narration Uncredited
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Lilie's Rokon (Snowball) Uncredited
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Satoshi's Lugarugan Uncredited
Japan 藤村知可 (Chika Fujimura) Wicke Uncredited
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Professor Burnet's Gonbe Uncredited

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Lisa Ortiz Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Laurie Hymes Lillie
United States Rebecca Soler Mallow
United States Rosie Reyes Lana
United States Alyson Leigh Rosenfeld Sophocles
United States Alyson Leigh Rosenfeld Mallow's Steenee
United States Marc Swint Kiawe
United States Rodger Parsons Narrator
United States Sam Haft Kiawe's Marowak
United States Sam Haft Tapu Bulu
United States Kate Bristol Sophocles's Togedemaru
United States Rob Morrison Rotom Pokédex
United States Rob Morrison Ash's Rowlet
United States James Carter Cathcart Professor Burnet's Munchlax
United States Daniel J. Edwards Faba
United States Abe Goldfarb Professor Kukui
United States Abe Goldfarb Gladion's Type: Null / Silvally
United States Melissa Schoenberg Professor Burnet
United States Emily Bauer Jenness Lillie's Vulpix (Snowy)
United States Carly Robins Wicke
United States Eddy Lee Gladion
United States Mike Liscio Ash's Lycanroc (Dusk Form)
United States Mike Liscio Samson Oak's Komala
United States Suzy Myers Tapu Lele
United States Lisa Ortiz Ash's Litten
United States Lisa Ortiz Tapu Fini
United States Haven Burton Paschall Nebby
United States Erica Schroeder Tapu Koko
United States Eileen Stevens Lana's Popplio
United States Marc Thompson Samson Oak
United States Marc Thompson Cubone
United States Bobbi Hartley Lusamine
United States Emily Bauer Jenness Anna

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo

International:

China 雅菁唐 (Tang Yajing) Ash Ketchum
Turkey Arda Meriçliler Ash Ketchum
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

After dreaming that he made a promise to the Legendary Pokémon Solgaleo and Lunala, Ash has a hard time waking up. On his way to school, he’s sidetracked by Tapu Koko, who guides him to a strange little Pokémon that looks like a cloud of stars. Lillie nicknames it Nebby, and Ash remembers his dream: he promised to take care of it! This attracts the attention of Lillie’s mother, Lusamine, the head of the Aether Foundation. She and her colleagues come to meet Nebby and offer to take care of (and research) this unknown Pokémon. But Ash is resolute in his promise, so Nebby’s identity is a mystery for now!

French Official Summary

Après avoir rêvé qu'il faisait une promesse aux Pokémon légendaires Solgaleo et Lunala, Sacha a du mal à se réveiller ! En route vers l'école, il croise Tokorico qui le guide vers un étrange petit Pokémon en forme de nuage d'étoiles. Lilie le surnomme Doudou, et Sacha se souvient que, dans son rêve, il a promis d'en prendre soin. Ceci attire l'attention de la mère de Lilie, Elsa-Mina, la présidente de la Fondation Æther. Elle vient voir Doudou avec ses collègues et propose de se charger de ce Pokémon inconnu (et de l'étudier !). Mais Sacha est bien décidé à tenir sa promesse. L'identité de Doudou reste donc un mystère pour le moment...

German Official Summary

Nachdem Ash in einem Traum den Legendären Pokémon Solgaleo und Lunala ein Versprechen gegeben hat, fällt es ihm schwer, wieder aufzuwachen. Auf dem Weg zur Schule führt ihn Kapu-Riki zu einem seltsamen kleinen Pokémon, das wie eine Sternenwolke aussieht und von Lilly deswegen Wölkchen getauft wird. Plötzlich erinnert sich Ash an seinen Traum: Er hat versprochen, sich um das kleine Pokémon zu kümmern! Wölkchen zieht auch die Aufmerksamkeit von Lillys Mutter Samantha, der Präsidentin der Æther-Foundation, auf sich. Sie reist zusammen mit ihren Kollegen nach Mele-Mele, um Wölkchen zu treffen, und bietet an, sich um dieses unbekannte Pokémon zu kümmern – und weiter zu forschen. Aber Ash ist entschlossen, sein Versprechen einzuhalten, und so bleibt Wölkchens Identität zunächst weiterhin ein Geheimnis!

Italian Official Summary

Dopo aver sognato di aver fatto una promessa ai Pokémon leggendari Solgaleo e Lunala, Ash ha difficoltà a svegliarsi il mattino seguente. Mentre va a scuola viene distratto da Tapu Koko, che lo conduce a un piccolo, strano Pokémon simile a una nuvola di stelle. Quando Lylia lo chiama Nebulino, ad Ash torna in mente il sogno: aveva promesso di prendersi cura proprio di lui!

Portuguese Official Summary

Depois de sonhar que fez uma promessa para os Pokémon Lendários Solgaleo e Lunala, Ash tem dificuldade de acordar. No caminho para a escola, ele é distraído por Tapu Koko, que o guia até um pequeno Pokémon bem estranho e que se parece com uma nuvem de estrelas. Lílian o apelida de Nebulino e Ash se lembra de seu sonho: ele prometeu tomar conta desse Pokémon. Isto chama a atenção da mãe de Lílian, Samina, a diretora da Fundação Aether. Ela e seus colegas de trabalho vão conhecer Nebulino e se oferecem para tomar conta e pesquisar esse Pokémon desconhecido. Mas Ash segue firme em sua promessa, então a identidade de Nebulino continua sendo um mistério.

Finnish Official Summary

Nähtyään unta, että oli luvannut jotain legendaarisille Pokémoneille Solgaleolle ja Lunalalle, Ashin on hankala herätä. Matkalla kouluun Tapu Koko saa hänet poikkeamaan polulta, ja se ohjaa hänet luokse pienen, hassun Pokémonin, joka näyttää ihan tähtipilveltä. Lillie antaa sille nimeksi Nebby, ja silloin Ash muistaa unensa: hän lupasi pitää pikkuisesta huolta! ...Tämä herättää Lillien äidin, Lusaminen huomion. Hän on Aether-säätiön johtaja, ja tulee työtovereineen tapaamaan Nebbyä. He tarjoutuvat huolehtimaan Nebbystä saadakseen tutkia tätä tuntematonta Pokémonia. Mutta Ash ei anna periksi lupauksestaan, joten Nebbyn identiteetti jää toistaiseksi salaisuudeksi!

Spanish Latin America Official Summary

Después de soñar que les hizo una promesa a los Pokémon Legendarios Solgaleo y Lunala, Ash tiene dificultades para despertar. De camino a la escuela, Tapu Koko lo desvía y guía hacia un extraño y pequeño Pokémon que parece una nube de estrellas. Lillie lo llama Nebby; de repente, Ash recuerda su sueño: ¡prometió cuidarlo! Esto atrae la atención de la madre de Lillie, Lusamine, la directora de la Fundación Æther. Ella y sus colegas van a conocer a Nebby y le ofrecen cuidar (e investigar) a este Pokémon desconocido. Pero Ash está decidido en su promesa, ¡así que por ahora la identidad de Nebby es un misterio!

Spanish Official Summary

Tras soñar que hace una promesa a los Pokémon legendarios Solgaleo y Lunala, a Ash le cuesta despertarse. En su camino a la escuela, Tapu Koko le distrae y le guía hasta un extraño y pequeño Pokémon que parece una nubecilla de estrellas. Lylia lo bautiza con el nombre de Nebulilla, y Ash recuerda el sueño. Prometió cuidar de él. Esto atrae la atención de la madre de Lylia, Samina, presidenta de la Fundación Æther. Ella y sus colegas vienen a conocer a Nebulilla y se ofrecen a cuidar y a investigar a este Pokémon desconocido, pero Ash tiene la firme intención de cumplir su promesa, así que de momento la identidad de Nebulilla es todo un misterio.

English Great Britain Official Summary

After dreaming that he made a promise to the Legendary Pokémon Solgaleo and Lunala, Ash has a hard time waking up. On his way to school, he’s sidetracked by Tapu Koko, who guides him to a strange little Pokémon that looks like a cloud of stars. Lillie nicknames it Nebby, and Ash remembers his dream: he promised to take care of it! This attracts the attention of Lillie’s mother, Lusamine, the head of the Aether Foundation. She and her colleagues come to meet Nebby and offer to take care of (and research) this unknown Pokémon. But Ash is resolute in his promise, so Nebby’s identity is a mystery for now!

Russian Official Summary

Эш с трудом просыпается после реалистичного сна, в котором даёт обещание Легендарным Покемонам Солгалео и Лунале. По дороге в школу его отвлекает Тапу Коко, который ведёт его к странному маленькому Покемону, похожему на облачко. Лилли называет его Нэбби, а Эш вспоминает, что во сне обещал заботиться о нём. Это привлекает внимание мамы Лили, Лузамин. Она возглавляет Фонд Этер. Она и её коллеги предлагают позаботиться о новом Покемоне. Но Эш отказывается отдать Нэбби. Кто он такой – пока остаётся загадкой.

Dutch Official Summary

Nadat hij heeft gedroomd dat hij een belofte heeft gedaan aan de Legendarische Pokémon Solgaleo en Lunala, wordt Ash maar moeilijk wakker. Onderweg naar school komt bij Tapu Koko tegen, die hem naar een vreemde kleine Pokémon leidt die eruit ziet als een wolk vol sterren. Lillie geeft hem de bijnaam Nebby en Ash herinnert zich zijn droom: hij beloofde om voor hem te zorgen. Dit trekt de aandacht van Lillie’s moeder, Lusamine, het hoofd van de Aether Foundation. Zij haar collega’s komen kennis maken met Nebby en bieden aan om voor deze onbekende Pokémon te zorgen. Maar Ash houdt vast aan zijn belofte, dus de identiteit van Nebby is vooralsnog een mysterie!

Norwegian Official Summary

Etter å ha drømt at han ga et løfte til de legendariske Pokémon Solgaleo og Lunala har Ash problemer med å våkne. På vei til skolen blir han distrahert av Tapu Koko, som fører ham til en rar, liten Pokémon som ser ut som en stjernesky. Lillie kaller den Nebby, og Ash husker drømmen sin: Han lovte å ta vare på den! ...Dette tiltrekker seg oppmerksomheten til Lillies mor, Lusamine, som er styreleder i Aether Foundation. Hun og kollegaene hennes kommer for å treffe Nebby og tilbyr seg å ta vare på (og forske på) denne ukjente Pokémon. Men Ash er bestemt på å holde løftet, så Nebbys identitet er fortsatt et mysterium!

Swedish Official Summary

Efter att ha drömt att han gav ett löfte till de legendariska Pokémon Solgaleo och Lunala har Ash lite svårt att vakna. På vägen till skolan blir han distraherad av Tapu Koko, som leder honom till en underlig liten Pokémon som ser ut som ett moln av stjärnor. Lillie ger den namnet Nebby, och Ash kommer till slut ihåg sin dröm: han lovade att ta hand om Nebby! Det här lockar till sig Lillie's mamma, Lusamine, chefen för Aether Institutet. Lusamine och hennes kollegor kommer för att hälsa på Nebby och erbjuder sig att ta hand om (och forska om) den här okända Pokémon. Men Ash är fast besluten att hålla sitt löfte, så Nebby's sanna jag förblir en hemlighet tills vidare.

Danish Official Summary

Da Ash drømmer, at han aflægger et løfte til de Legendariske Pokémon Solgaleo og Lunala, har han svært ved at vågne. På vej til skole bliver han vildledt af Tapu Koko, som viser ham vej til en pudsig lille Pokémon, der ligner en stjernesky. Derfor kalder Lillie den for Nebby, og nu husker Ash sin drøm: Han lovede at tage sig af den! Det tiltrækker Lillies mor, Lusamine, som er formand for Aether-stiftelsen. Hun og hendes kolleger kommer for at møde Nebby og tilbyder at tage sig af (og forske i) den ukendte Pokémon. Men Ash holder stædigt fast på sit løfte, så Nebbys identitet er stadigvæk et mysterium!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Lana
  • Japan スイレン
  • Japan Suiren
  • Japan Suiren
Character Thumbnail
  • United States Ash's Litten
  • Japan サトシのニャビー
  • Japan Satoshi no Nyabby
  • Japan Satoshi's Nyabby
Character Thumbnail
  • United States Lillie
  • Japan リーリエ
  • Japan Lilie
  • Japan Lilie
Character Thumbnail
  • United States Professor Kukui
  • Japan ククイ博士
  • Japan Kukui-hakase
  • Japan Professor Kukui
Character Thumbnail
  • United States Kiawe
  • Japan カキ
  • Japan Kaki
  • Japan Kaki
Character Thumbnail
  • United States Tapu Koko
  • Japan カプ・コケコ
  • Japan Kapu-Kokeko
  • Japan Kapu-Kokeko
Character Thumbnail
  • United States Samson Oak
  • Japan ナリヤ・オーキド
  • Japan Nariya Okido
  • Japan Nariya Okido
Character Thumbnail
  • United States Mallow
  • Japan マオ
  • Japan Mao
  • Japan Mao
Character Thumbnail
  • United States Sophocles
  • Japan マーマネ
  • Japan Māmane
  • Japan Mamane
Character Thumbnail
  • United States Lana's Popplio
  • Japan スイレンのアシマリ
  • Japan Suiren no Ashimari
  • Japan Suiren's Ashimari
Character Thumbnail
  • United States Sophocles's Togedemaru
  • Japan マーマネのトゲデマル
  • Japan Māmane no Togedemaru
  • Japan Mamane's Togedemaru
Character Thumbnail
  • United States Samson Oak's Komala
  • Japan ナリヤ・オーキドのネッコアラ
  • Japan Nariya Ōkido no Nekkoara
  • Japan Nariya Okido's Nekkoara
Character Thumbnail
  • United States Rotom Pokédex
  • Japan ロトム図鑑
  • Japan Rotom Zukan
  • Japan Rotom Zukan
Character Thumbnail
  • United States Ash's Rowlet
  • Japan サトシのモクロー
  • Japan Satoshi no Mokuroh
  • Japan Satoshi's Mokuroh
Character Thumbnail
  • United States Lusamine
  • Japan ルザミーネ
  • Japan Lusamine
  • Japan Lusamine
Character Thumbnail
  • United States Gladion
  • Japan グラジオ
  • Japan Gladio
  • Japan Gladio
Character Thumbnail
  • United States Lillie's Vulpix (Snowy)
  • Japan リーリエ (シロン)
  • Japan Lilie no Rokon (Shiron)
  • Japan Lilie's Rokon (Snowball)
Character Thumbnail
  • United States Mallow's Steenee
  • Japan マオのアママイコ
  • Japan Mao no Amamaiko
  • Japan Mao's Amamaiko
Character Thumbnail
  • United States Gladion's Lycanroc (Midnight Form)
  • Japan グラジオのルガルガン
  • Japan Gladio no Lugarugan
  • Japan Gladio's Lugarugan
Character Thumbnail
  • United States Gladion's Umbreon
  • Japan グラジオのブラッキー
  • Japan Gladio no Blacky
  • Japan Gladio's Blacky
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Marowak (Alola Form)
  • Japan カキのガラガラ
  • Japan Kaki no Garagara
  • Japan Kaki's Garagara
Character Thumbnail
  • United States Gladion's Type: Null / Silvally
  • Japan グラジオのタイプ:ヌル/シルヴァディ
  • Japan Gladio no Type: Null/Silvady
  • Japan Gladio's Type: Null/Silvady
Character Thumbnail
  • United States Ash's Lycanroc (Dusk Form)
  • Japan サトシのルガルガン
  • Japan Satoshi no Lugarugan
  • Japan Satoshi's Lugarugan
Character Thumbnail
  • United States Anna
  • Japan アナ
  • Japan Ana
  • Japan Ana
Character Thumbnail
  • United States Cosmog (Nebby)
  • Japan ほしぐも
  • Japan Hoshigumo
  • Japan Starcloud
Character Thumbnail
  • United States Faba
  • Japan ザオボー
  • Japan Sauboh
  • Japan Sauboh
Character Thumbnail
  • United States Professor Burnet
  • Japan バーネット博士
  • Japan Burnet-hakase
  • Japan Professor Burnet
Character Thumbnail
  • United States Wicke
  • Japan ビッケ
  • Japan Wicke
  • Japan Wicke
Character Thumbnail
  • United States Professor Burnet's Munchlax
  • Japan バーネット博士のゴンベ
  • Japan Burnet-hakase no Gonbe
  • Japan Professor Burnet's Gonbe
Character Thumbnail
  • United States Lusamine's Clefairy
  • Japan ルザミーネのピッピ
  • Japan Lusamine no Pippi
  • Japan Lusamine's Pippi
Character Thumbnail
  • United States Lusamine's Clefable
  • Japan ルザミーネのピクシー
  • Japan Lusamine no Pixy
  • Japan Lusamine's Pixy
Character Thumbnail
  • United States Stufful
  • Japan ヌイコグマ
  • Japan Nuikoguma
  • Japan Nuikoguma
Character Thumbnail
  • United States Aether Foundation Employees
  • Japan エーテル財団 職員
  • Japan Aether Foundation Staff

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Ivysaur
  • Japan フシギソウ
  • Japan Fushigisou
Pokémon Thumbnail
  • United States Psyduck
  • Japan コダック
  • Japan Koduck
Pokémon Thumbnail
  • United States Exeggcute
  • Japan タマタマ
  • Japan Tamatama
Pokémon Thumbnail
  • United States Luvdisc
  • Japan ラブカス
  • Japan Lovecus
Pokémon Thumbnail
  • United States Braviary
  • Japan ウォーグル
  • Japan Warrgle
Pokémon Thumbnail
  • United States Pikipek
  • Japan ツツケラ
  • Japan Tsutsukera
Pokémon Thumbnail
  • United States Cutiefly
  • Japan アブリー
  • Japan Abuly
Pokémon Thumbnail
  • United States Ribombee
  • Japan アブリボン
  • Japan Aburibbon
Pokémon Thumbnail
  • United States Tapu Lele
  • Japan カプ・テテフ
  • Japan Kapu-Tetefu
Pokémon Thumbnail
  • United States Tapu Bulu
  • Japan カプ・ブルル
  • Japan Kapu-Bulul
Pokémon Thumbnail
  • United States Tapu Fini
  • Japan カプ・レヒレ
  • Japan Kapu-Rehire
Pokémon Thumbnail
  • United States Solgaleo
  • Japan ソルガレオ
  • Japan Solgaleo
Pokémon Thumbnail
  • United States Lunala
  • Japan ルナアーラ
  • Japan Lunala
No notes available for this episode.
00:00

Special First-Airing Segment PokéProblem Data Broadcast

A new lottery period started with this episode which allowed players to collect points and submit lottery entries. The lottery period lasted from October 5th to December 28th and the lottery drew 10 winners who each received a Z-Power Ring Special Set.
00:00

Special First-Airing Segment Sun and Moon Data Broadcast

The Pocket Monsters Sun and Moon data broadcast was updated with 6 additional character profiles that could be referenced as the episodes air: Starcloud, Gladio, Lusamine, Wicke, Sauboh and Professor Burnet
00:00

Special First-Airing Segment PokéMeter Data Broadcast

Data Broadcast Pokémon: Lunala
00:01

Trivia Quiz PokéProblem Question

Host: Lilie

"My mother appears in today's episode. Now, which of these people is her?"
Blue: Lusamine
Red: Wicke
Green: Burnet
Yellow: Lychee
11:18

Who's that Pokémon Sun and Moon Ultra Adventures

12:30

Who's that Pokémon Sun and Moon Dare da

Pokémon
Name (なまえ): Cosmog (コスモッグ)
Type (タイプ): Psychic
(エスパー)

23:30

Trivia Quiz PokéProblem Answer

Answer: Lusamine
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:02
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Lilie presents the Poke Problem.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:31
Title: SM M40 うみつなぎの洞穴
Japanese (TL): Seaward Cave
Satoshi climbs up to the Altar of the Sun.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:19
Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!!
Opening Theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:47
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:39
Title: イケメンニャース
Japanese (Romanized): Ikemen Nyarth
Japanese (TL): Cool and Handsome Nyarth
Movie 16 Short BGM - Satoshi has recieved a rude awakening from Nyabby
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:40
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Ana presents the news on TV.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:52
Title: Movie 12 Remixed BGM - Inside Michīna Ruins
Movie 12 Remixed BGM - Professor Burnet and the Aether Foundation have come to the Altar of the Sun
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:34
Title: SM M17 A Sacred Place
Satoshi encounters Kapu-Kokeko once again on his way to school.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:13
Title: XY M35 Sneaking In
Everyone gets to meet the cute Pokémon that Satoshi has found.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:30
Title: SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:36
Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!!
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:46
Title: SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:06
Title: SM M12 What's That?
Satoshi leaves the crying Nebby in the hands of Kaki.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:05
Title: SM M18 Learning a Lesson
The class tries to find out what Nebby likes to eat.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:19
Title: 楽しいディナー
Japanese (Romanized): Tanoshii dinner
Japanese (TL): A Fun Dinner
Movie 17 BGM - Lusamine is very happy to see Lilie again
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:58
Title: SM M49 しんみリーリエ
Japanese (TL): Lonely Lilie
Lusamine, Wicke, and Sauboh introduce themselves.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:39
Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave
Movie 14 Remixed BGM - Burnet explains about the Ultra Beasts
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:11
Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Saving the Shikijika
Movie 14 Remixed BGM - Satoshi asks if Nebby is really an Ultra Beast
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:52
Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 護りの柱始動(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Mamori no hashira shidō (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Protective Pillars Activate (Reshiram Version)
Movie 14 Remixed BGM - Satoshi remembers seeing Solgaleo and Lunala at the Altar of the Sun in his dream
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:51
Title: ポケットモンスター縮めてポケモン
Japanese (Romanized): Pocket Monsters chijimete Pokémon
Japanese (TL): "Pocket Monsters, Pokémon for Short"
Movie 17 BGM - The narrator wraps up the episode
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:09
Title: ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose
Ending theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:31
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Lilie presents the Poke Problem's answer.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:10
Title: SM M41 コニコシティ(昼)
Japanese (TL): Koniko City (Day)
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 45 Preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:40
Title: ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:04
Title: Under The Alolan Moon
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:34
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:29
Title: ポケットモンスター縮めてポケモン
Japanese (Romanized): Pocket Monsters chijimete Pokémon
Japanese (TL): "Pocket Monsters, Pokémon for Short"
Movie 17 BGM - The narrator wraps up the episode.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:47
Title: Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version)
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 24
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 4
21 Sep 2017 06:36 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3192
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: サトシとほしぐも!不思議な出会い!! / Satoshi to hoshigumo! Fushigi na deai!! / Satoshi and the Nebula! A Mysterious Encounter!!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
27 Sep 2017 11:21 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1364
User Avatar
Satoshi finds a Pokémon he's never seen before. He names it "Starcloud" and started looking after it, but since he doesn't know how it should be taken care of, trouble occurs...

Summary:
Satoshi has dreamed that he met a legendary Pokémon. Then, the next morning, he finds a mysterious Pokémon on his way to the Pokémon School. There's not even anything on it in the Rotom Zukan, so Satoshi names it "Starcloud" and decides to take care of it. But then Lilie's mother Lusamine appears before him and asks him if he'd please entrust it to her. But just what is Starcloud?

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Daisuke Namikawa: Rotom
Kei Shindo: Lilie
Kaito Ishikawa: Kaki
Reina Ueda: Mao
Hitomi Kikuchi: Suiren
Fumiko Takekuma: Māmane
Keiichi Nakagawa: Professor Kukui
Unsho Ishizuka: Principal Okido
Megumi Hayashibara: Mokuroh
Mika Kanai: Togedemaru
Rikako Aikawa: Ashimari
Chika Fujimura: Amamaiko
Chinami Nishimura: Nyabby
Toru Sakurai: Type: Null
Risa Shimizu: Kapu-Tetefu
Nobuhiko Okamoto: Gladio
Mitsuaki Madono: Sauboh
Sayaka Kinoshita: Lusamine
Sachi Kokuryu: Burnet
Azu Sakura: Ana
01 Mar 2018 09:06 AM
Sunain Administrator
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 1190
User Avatar
Pokémon: Sun & Moon - Ultra Adventures - A Dream Encounter! aired on Teletoon East in Canada at 12:00 PM on March 10th, 2018, 2 weeks before the premiere on Disney XD in the United States on March 24th, 2018. It then aired every Saturday after the premiere.

Disney XD in the United States aired SMUA daily though and overtook Teletoon East in Canada on Tuesday, March 27, 2018 for SMUA4 - A Masked Warning!

TVNZ in New Zealand posted Ultra Adventures 1 to 8 on March 1st, 2018 on their Video on Demand service.
https://www.tvnz.co.nz/shows/pokemon-sun-and-moon

Last edited 18 Mar 2018 11:17 PM by Sunain
Administrator of PocketMonsters.net