| Screenplay | 松井亜弥 (Aya Matsui) | |
| Storyboard | 小平麻紀 (Maki Kodaira) | |
| Episode Director | 小平麻紀 (Maki Kodaira) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James's Koffing
コジロウのドガース
Kojirō no Dogas
Kojiro's Dogas
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Professor Kukui
ククイ博士
Kukui-hakase
Professor Kukui
Kiawe
カキ
Kaki
Kaki
Tapu Koko
カプ・コケコ
Kapu-Kokeko
Kapu-Kokeko
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Lana's Popplio
スイレンのアシマリ
Suiren no Ashimari
Suiren's Ashimari
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Kiawe's Turtonator
カキのバクガメス
Kaki no Bakugames
Kaki's Bakugames
Bewear
キテルグマ
Kiteruguma
Kiteruguma
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Ash's Rowlet
サトシのモクロー
Satoshi no Mokuroh
Satoshi's Mokuroh
Gladion
グラジオ
Gladio
Gladio
Lillie's Vulpix (Snowy)
リーリエ (シロン)
Lilie no Rokon (Shiron)
Lilie's Rokon (Snowball)
Mallow's Steenee
マオのアママイコ
Mao no Amamaiko
Mao's Amamaiko
Gladion's Type: Null / Silvally
グラジオのタイプ:ヌル/シルヴァディ
Gladio no Type: Null/Silvady
Gladio's Type: Null/Silvady
Cosmog (Nebby)
ほしぐも
Hoshigumo
Starcloud
Professor Burnet
バーネット博士
Burnet-hakase
Professor Burnet
Professor Burnet's Munchlax
バーネット博士のゴンベ
Burnet-hakase no Gonbe
Professor Burnet's Gonbe
Nebby (Cosmoem)
ほしぐも
Hoshigumo
Starcloud
Professor Kukui's Braviary
ククイ博士のウォーグル
Professor Kukui no Warrgle
Professor Kukui's Warrgle
Solgaleo (Nebby)
ソルガレオ (ほしぐも)
Solgaleo (Hoshigumo)
Solgaleo (Starcloud)
Jangmo-o
ジャラコ
Jyarako
Hakamo-o
ジャランゴ
Jyarango
Kommo-o
ジャラランガ
Jyararanga
Tapu Lele
カプ・テテフ
Kapu-Tetefu
Tapu Bulu
カプ・ブルル
Kapu-Bulul
Tapu Fini
カプ・レヒレ
Kapu-Rehire
Solgaleo
ソルガレオ
Solgaleo
Lunala
ルナアーラ
Lunala
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Nyarth presents the Poke Problem.
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
00:16 |
SM M49 しんみリーリエ
Japanese (TL): Lonely Lilie
|
Lilie gives a recap of the events of last episode. | |
|
|
00:56 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 00:56 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
|
|
|
02:24 |
SM M57 トラブル発生!
Japanese (TL): There's Trouble!
|
Title Card | |
|
|
02:33 |
SM M40 うみつなぎの洞穴
Japanese (TL): Seaward Cave
|
The guardian deities have appeared at the Altar! | |
|
|
03:56 |
SM M63 祭壇へ・・・
Japanese (TL): To the Altar...
|
The guardian deities show the class Satoshi's dream of Solgaleo and Lunala. | |
|
|
05:05 | SM M64 Starting Out | The class now see the moment Satoshi met Nebby. | |
|
|
06:41 |
SM M65 ウルトラ調査隊
Japanese (TL): The Ultra Recon Squad
|
Kapu-Tetefu and Kapu-Rehire start playing with Nebby. | |
|
|
08:56 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | The Rocket Gang are seen climbing up the Altar of the Sun. | |
|
|
10:04 |
ディアンシーいただき!
Japanese (Romanized): Diancie itadaki!
Japanese (TL): We Got Diancie! |
Language/Country:
Movie 17 BGM - The Rocket Gang plan to get the evolved Nebby
Timecode: 10:04 Title: ディアンシーいただき!
Japanese (Romanized): Diancie itadaki!
Japanese (TL): We Got Diancie! |
|
|
|
10:16 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
10:22 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 10:22 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
|
|
|
10:32 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
|
|
10:38 |
対立
Japanese (Romanized): Tairitsu
Japanese (TL): Opposition |
Language/Country:
Movie 19 BGM - In the Totem's den, Burnet and Gonbe are surrounded by Jarako and Jarango
Timecode: 10:38 Title: 対立
Japanese (Romanized): Tairitsu
Japanese (TL): Opposition |
|
|
|
10:57 | SM M66 The Royal Mask | Kukui and his Wargle comes to Burnet's rescue! | |
|
|
11:37 |
傷ついたアマルス
Japanese (Romanized): Kizutsuita Amarus
Japanese (TL): The Injured Amarus |
Language/Country:
Movie 19 BGM - The Rocket Gang attempt to capture Nebby, but are stopped by Kiteruguma
Timecode: 11:37 Title: 傷ついたアマルス
Japanese (Romanized): Kizutsuita Amarus
Japanese (TL): The Injured Amarus |
|
|
|
13:04 |
SM M67 ソルガレオ・ルナアーラ出現!
Japanese (TL): Solgaleo / Lunala Appears!
|
Language/Country:
The guardian deities cause Nebby to evolve into Solgaleo!
Timecode: 13:04 Title: SM M67 ソルガレオ・ルナアーラ出現!
Japanese (TL): Solgaleo / Lunala Appears!
|
|
|
|
14:59 | SM M68 The Rocket Gang's Struggle | Nyarth and Musashi confront Kojiro about Dogars's Alola Form. | |
|
|
15:34 |
SM M69 少女と母
Japanese (TL): Mother and Daughter
|
Lilie embraces the newly evolved Solgaleo. | |
|
|
18:02 | SM M17 A Sacred Place | Kapu-Kokeko and the other guardian deities upgrade Satoshi's Z-Ring. | |
|
|
19:28 |
SM M70 スタッフロール
Japanese (TL): Staff Credits
|
The class climbs on Solgaleo for an "Ultra Warp Ride"! | |
|
|
21:50 |
メインタイトル
Japanese (Romanized): Main title
Japanese (TL): Main Title |
Language/Country:
Movie 19 BGM - Kukui and Burnet have arrived too late, as the class has already gone through the Ultra Wormhole
Timecode: 21:50 Title: メインタイトル
Japanese (Romanized): Main title
Japanese (TL): Main Title |
|
|
|
22:09 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Ending theme for the Japanese Version | |
|
|
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Nyarth presents the Poke Problem's answer.
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
24:10 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Pocket Monsters Sun & Moon Episode 53 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:41 | Under The Alolan Moon | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:11 |
SM M57 トラブル発生!
Japanese (TL): There's Trouble!
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 01:11 Title: SM M57 トラブル発生!
Japanese (TL): There's Trouble!
|
|
|
|
20:29 |
メインタイトル
Japanese (Romanized): Main title
Japanese (TL): Main Title |
Language/Country:
Movie 19 BGM - Kukui and Burnet have arrived too late, as the class has already gone through the Ultra Wormhole.
Timecode: 20:29 Title: メインタイトル
Japanese (Romanized): Main title
Japanese (TL): Main Title |
|
|
|
20:47 | Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |