| Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
| Storyboard | 下田正美 (Masami Shimoda) | |
| Episode Director | 牧野吉高 (Yoshitaka Makino) | |
| Animation Director | 篠原隆 (Takashi Shinohara) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Ash's Litten
サトシのニャビー
Satoshi no Nyabby
Satoshi's Nyabby
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Professor Kukui
ククイ博士
Kukui-hakase
Professor Kukui
Kiawe
カキ
Kaki
Kaki
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Lana's Popplio
スイレンのアシマリ
Suiren no Ashimari
Suiren's Ashimari
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Kiawe's Turtonator
カキのバクガメス
Kaki no Bakugames
Kaki's Bakugames
Kiawe's Charizard
カキのリザードン
Kaki no Lizardon
Kaki's Lizardon
Bewear
キテルグマ
Kiteruguma
Kiteruguma
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Jessie's Mimikyu
ムサシのミミッキュ
Musashi no Mimikkyu
Musashi's Mimikkyu
Ash's Rowlet
サトシのモクロー
Satoshi no Mokuroh
Satoshi's Mokuroh
Hala
ハラ
Hala
Hala
Hala's Crabrawler
ハラのマケンカニ
Hala no Makenkani
Hala's Makenkani
Lillie's Vulpix (Snowy)
リーリエ (シロン)
Lilie no Rokon (Shiron)
Lilie's Rokon (Snowball)
Mallow's Steenee
マオのアママイコ
Mao no Amamaiko
Mao's Amamaiko
Sophocles's Charjabug
マーマネのデンヂムシ
Māmane no Dendimushi
Mamane's Dendimushi
Kiawe's Marowak (Alola Form)
カキのガラガラ
Kaki no Garagara
Kaki's Garagara
Ash's Lycanroc (Dusk Form)
サトシのルガルガン
Satoshi no Lugarugan
Satoshi's Lugarugan
Cerah
サーラ
Sara
Sara
Hala's Crabominable
ハラのケケンカニ
Hala no Kekenkani
Hala's Kekenkani
Cerah's Vulpix
サーラのロコン
Sara no Rokon
Sara's Rokon
Cerah's Ninetales
サーラのキュウコン
Sara no Kyukon
Sara's Kyukon
Pokémon Sled Master
ジャンプ名人
Jump Meijin
Jump Master
Sandshrew
サンド
Sand
Mankey
マンキー
Mankey
Magnemite
コイル
Coil
Kangaskhan
ガルーラ
Garura
Snorlax
カビゴン
Kabigon
Pichu
ピチュー
Pichu
Sneasel
ニューラ
Nyula
Snorunt
ユキワラシ
Yukiwarashi
Glalie
オニゴーリ
Onigohri
Drifloon
フワンテ
Fuwante
Lillipup
ヨーテリー
Yorterrie
Emolga
エモンガ
Emonga
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Lilie presents the Poke Problem.
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
00:18 |
XY M10 パルファム宮殿
Japanese (TL): Parfum Palace
|
The class have come to Ula'ula Island's Lanakila Mountain. | |
|
|
01:48 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:48 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
|
|
|
03:16 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:16 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
03:46 | SM M18 Learning a Lesson | The group encounter a group of Yukiwarashi and Sand. | |
|
|
04:42 | XY M44 Pondering | Maamane discovers a huge set of footprints! | |
|
|
05:12 |
SM M03B 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
A trainer and her Kyukon jump over Lilie on a sled. | |
|
|
06:05 | XY M07 A Fun Meeting | Maamane and Rotom recognize the trainer as Sara, a famous sledder. | |
|
|
07:30 | BW M45 It's An Ambush! | Most of the departed class returns to find Hala's Makenkani fighting a Nyula. | |
|
|
08:01 |
BW M22A トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
|
Language/Country:
Hala's Makenkani evolves into Kekenkani!
Timecode: 08:01 Title: BW M22A トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
|
|
|
|
09:08 |
XY M45 フレンドサファリ
Japanese (TL): Friend Safari
|
The class goes to take a look at the PokeSled Jump venue. | |
|
|
10:16 |
チャンス!チャンス!チャーンス!
Japanese (Romanized): Chance! Chance! Chaance!
Japanese (TL): Now! Now! Noow! |
Language/Country:
Movie 16 BGM - The Rocket Gang plans to join the Jump tournament as well
Timecode: 10:16 Title: チャンス!チャンス!チャーンス!
Japanese (Romanized): Chance! Chance! Chaance!
Japanese (TL): Now! Now! Noow! |
|
|
|
10:41 |
XY M20 8番道路
Japanese (TL): Route 8
|
Sara teaches the class the basics of sledding. | |
|
|
11:57 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
12:03 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 12:03 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
|
|
|
12:13 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
|
|
13:05 | XY M16 Trying to Understand | Sara explains how her Rokon gave her courage to keep sled jumping. | |
|
|
13:57 |
SM M61 おこリーリエ!
Japanese (TL): Steely Lilie!
|
Lilie requests a ride on Kaki's Lizardon to help get over her fear of heights. | |
|
|
15:59 |
XY M04 カロスのテーマ
Japanese (TL): Kalos' Theme
|
The PokeSled Jump tournament begins, with Kaki and Bakugames as the first competitors. | |
|
|
17:39 | SM M17 A Sacred Place | Hala and Kekenkani compete with a heavyweight approach. | |
|
|
18:09 | SM M72 Fully-Powered Attempt | Satoshi tries to take off with Sparking Gigavolt, but fails... | |
|
|
19:14 | SM M29 Ending an Adventure | Snowball manages to pull off Aurora Veil. | |
|
|
21:09 |
SM M53 おかえり
Japanese (TL): Welcome Back
|
Lilie apologies to Snowball for not winning, but Sara congratulates their performance anyways. | |
|
|
22:09 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Ending theme for the Japanese Version | |
|
|
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Lilie presents the Poke Problem's answer.
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
24:10 | SM M04 Trouble Lurking | Pocket Monsters Sun & Moon Episode 61 Preview | |
|
|
24:27 |
SM M57 トラブル発生!
Japanese (TL): There's Trouble!
|
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 61 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:33 | Under The Alolan Moon | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
02:03 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:03 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
20:47 | Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |