| Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
| Storyboard | 関野昌弘 (Masahiro Sekino) | |
| Episode Director | 中田誠 (Makoto Nakata) | |
| Animation Director | 伊藤典子 (Noriko Itō) | |
| Animation Director | 八田木瀧 (Taki Yatagi) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Professor Kukui
ククイ博士
Kukui-hakase
Professor Kukui
Kiawe
カキ
Kaki
Kaki
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Lana's Popplio
スイレンのアシマリ
Suiren no Ashimari
Suiren's Ashimari
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Ash's Rowlet
サトシのモクロー
Satoshi no Mokuroh
Satoshi's Mokuroh
Hobbes
ジェイムズ
James
James
Mimo
ホシ
Hoshi
Hoshi
Lillie's Vulpix (Snowy)
リーリエ (シロン)
Lilie no Rokon (Shiron)
Lilie's Rokon (Snowball)
Mallow's Steenee
マオのアママイコ
Mao no Amamaiko
Mao's Amamaiko
Sophocles' Father
マーマネの父親
Māmane no Chichioya
Mamane's Father
Kiawe's Marowak (Alola Form)
カキのガラガラ
Kaki no Garagara
Kaki's Garagara
Ash's Lycanroc (Dusk Form)
サトシのルガルガン
Satoshi no Lugarugan
Satoshi's Lugarugan
Professor Burnet
バーネット博士
Burnet-hakase
Professor Burnet
Professor Burnet's Munchlax
バーネット博士のゴンベ
Burnet-hakase no Gonbe
Professor Burnet's Gonbe
Ash's Poipole
サトシのベベノム
Satoshi no Bevenom
Satoshi's Bevenom
Ash's Torracat
サトシのニャヒート
Satoshi no Nyaheat
Satoshi's Nyaheat
Professor Kukui's Incineroar
ククイ博士のガオガエン
Kukui-hakase no Gaogaen
Professor Kukui's Gaogaen
Viren
ブルガン
Bourgain
Bourgain
Revengers
リベンジャーズ
Revengers
Revengers
Revengers' Poliwrath
リベンジャーズのニョロボン
Revengers no Nyorobon
Revengers' Nyorobon
Primarina Girl
アシレーヌガール
Ashirene Girl
Ashirene Girl
Primarina Girl's Primarina
アシレーヌガールのアシレーヌ
Ashirene Girl no Ashirene
Ashirene Girl's Ashirene
Revengers' Muk
リベンジャーズのベトベトン
Revengers no Betbeton
Revengers' Betbeton
Mad Magmar
マッドブーバー
Mad Boober
Mad Boober
Decidueye Boy
ジュナイパー少年
Junaiper Shōnen
Juniper Boy
Decidueye Boy's Decidueye
ジュナイパー少年のジュナイパー
Junaiper Shōnen no Junaiper
Juniper Boy's Juniper
Machamp Man
Mr. Electric
ミスターエレク
Mister Elec
Mister Elec
Machamp Man's Machamp
Mad Magmar's Magmortar
マッドブーバーのブーバーン
Mad Boober no Booburn
Mad Boober's Booburn
Mr. Electric's Electivire
ミスターエレクのエレキブル
Mister Elec no Elekible
Mister Elec's Elekible
Viren's Pangoro
ブルガンのゴロンダ
Bourgain no Goronda
Bourgain's Goronda
Revengers' Golem
リベンジャーズのゴローニャ
Revengers no Golonya
Revengers' Golonya
Viren's Henchman
ブルガンの子分
Bourgain no kobun
Bourgain's Henchmen
Butterfree
バタフリー
Butterfree
Clefable
ピクシー
Pixy
Paras
パラス
Paras
Dugtrio
ダグトリオ
Dugtrio
Persian
ペルシアン
Persian
Psyduck
コダック
Koduck
Poliwag
ニョロモ
Nyoromo
Poliwrath
ニョロボン
Nyorobon
Machop
ワンリキー
Wanriky
Machamp
カイリキー
Kairiky
Golem
ゴローニャ
Golonya
Slowpoke
ヤドン
Yadon
Gengar
ゲンガー
Gangar
Cubone
カラカラ
Karakara
Lickitung
ベロリンガ
Beroringa
Eevee
イーブイ
Eievui
Ledyba
レディバ
Ledyba
Ledyba
Pichu
ピチュー
Pichu
Elekid
エレキッド
Elekid
Blissey
ハピナス
Happinas
Sableye
ヤミラミ
Yamirami
Swablu
チルット
Tyltto
Luvdisc
ラブカス
Lovecus
Drifloon
フワンテ
Fuwante
Lillipup
ヨーテリー
Yorterrie
Fletchling
ヤヤコマ
Yayakoma
Pangoro
ゴロンダ
Goronda
Rockruff
イワンコ
Iwanko
Comfey
キュワワー
Cuwawa
Passimian
ナゲツケサル
Nagetukesaru
Togedemaru
トゲデマル
Togedemaru
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Burnet presents the Poke Problem
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
00:26 | SM M66 The Royal Mask | The Royal Mask is in the middle of a battle with a man named Mr. Elec | |
|
|
01:57 | Movie 15 Unused BGM - Kyurem | Movie 15 Unused BGM - Since Booburn wasn't participating, Royal Mask wins since the opponent was cheating | |
|
|
03:10 | SM M18 Learning a Lesson | Kukui gets home, and Burnet and Satoshi greet him with an "Enjoy!" | |
|
|
04:03 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 04:03 Title: 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
|
|
|
05:31 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 05:31 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
05:40 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Satoshi meets the rest of his classmates at the Royal Dome
Timecode: 05:40 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
07:13 |
SM M62 頂上決戦!
Japanese (TL): The Battle at the Summit!
|
Language/Country:
The main event is about to start, and Kukui is in a rush to get ready
Timecode: 07:13 Title: SM M62 頂上決戦!
Japanese (TL): The Battle at the Summit!
|
|
|
|
08:28 |
SM M50 戦闘! ぬしポケモン
Japanese (TL): Battle! Totem Pokémon
|
Language/Country:
The lighting comes back on, and Gaogaen is surrounded by 4 Pokemon, who prompty attack it
Timecode: 08:28 Title: SM M50 戦闘! ぬしポケモン
Japanese (TL): Battle! Totem Pokémon
|
|
|
|
10:24 |
SM M84 戦闘! ネクロズマ(たそがれのたてがみ・あかつきのつばさ)
Japanese (TL): Battle! Dusk Mane/Dawn Wings Necrozma
|
Language/Country:
In the midst of all the chaos, Bourgain appears again to reveal he's the boss behind the Revengers!
Timecode: 10:24 Title: SM M84 戦闘! ネクロズマ(たそがれのたてがみ・あかつきのつばさ)
Japanese (TL): Battle! Dusk Mane/Dawn Wings Necrozma
|
|
|
|
12:34 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
12:40 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 12:40 Title: 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
|
|
|
12:50 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
|
|
13:22 |
XY M31 ジム
Japanese (TL): Gym
|
The Revengers and the Double Royals officially enter the ring | |
|
|
14:22 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
The battle between the Revengers and the Double Royals begins
Timecode: 14:22 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
15:04 | XY M63 Tripokalon Theme | Booburn uses Feint Attack in a rather silly way | |
|
|
15:16 | SM M11 In a Huge Pinch! | Booburn's Feint Attack hits, and it goes in to throw Nyaheat | |
|
|
16:16 |
竜巻のバリア
Japanese (Romanized): Tatsumaki no barrier
Japanese (TL): A Twister Barrier |
Language/Country:
Movie 18 BGM - Gaogaen performs a Bulk Up-boosted Darkest Lariat
Timecode: 16:16 Title: 竜巻のバリア
Japanese (Romanized): Tatsumaki no barrier
Japanese (TL): A Twister Barrier |
|
|
|
17:22 | SM M66 The Royal Mask | After Kaki and Suiren's interference, the Double Royals declare that they'll win with a clean fight | |
|
|
19:21 |
俺たちも戦うぞ!
Japanese (Romanized): Ore-tachi mo tatakau zo!
Japanese (TL): We'll Fight Too! |
Language/Country:
Movie 18 BGM - The Royal Mask and Gaogaen ready their Z-move!
Timecode: 19:21 Title: 俺たちも戦うぞ!
Japanese (Romanized): Ore-tachi mo tatakau zo!
Japanese (TL): We'll Fight Too! |
|
|
|
20:46 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | After the Double Royals's victory, everyone in the crowd celebrates | |
|
|
22:09 |
ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
Language/Country:
Ending theme for the Japanese Version
Timecode: 22:09 Title: ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
|
|
|
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Burnet presents the Poke Problem's answer
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
24:10 | SM M82 The Passionate Rocket Gang! | Pocket Monsters Sun & Moon Episode 82 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
03:48 | Under The Alolan Moon | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
04:18 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 04:18 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
20:47 | Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |