| Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
| Storyboard | 野田泰宏 (Yasuhiro Noda) | |
| Episode Director | 野田泰宏 (Yasuhiro Noda) | |
| Animation Director | 金振英 (Kim Jin Young) | |
| Animation Director | 朴唱煥 (Park Chang Hwan) | |
| Animation Director | 黃星元 (Hwang Seong Won) | |
| Animation Director | 大西雅也 (Masaya Ōnishi) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Professor Kukui
ククイ博士
Kukui-hakase
Professor Kukui
Kiawe
カキ
Kaki
Kaki
Samson Oak
ナリヤ・オーキド
Nariya Okido
Nariya Okido
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Kiawe's Turtonator
カキのバクガメス
Kaki no Bakugames
Kaki's Bakugames
Kiawe's Charizard
カキのリザードン
Kaki no Lizardon
Kaki's Lizardon
Bewear
キテルグマ
Kiteruguma
Kiteruguma
Samson Oak's Komala
ナリヤ・オーキドのネッコアラ
Nariya Ōkido no Nekkoara
Nariya Okido's Nekkoara
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Ash's Rowlet
サトシのモクロー
Satoshi no Mokuroh
Satoshi's Mokuroh
Hobbes
ジェイムズ
James
James
Lusamine
ルザミーネ
Lusamine
Lusamine
Lillie's Vulpix (Snowy)
リーリエ (シロン)
Lilie no Rokon (Shiron)
Lilie's Rokon (Snowball)
Laki
アローラ探偵ラキ
Alola Tantei Laki
Alola Detective Lucky
Alola Detective Laki's Smeargle
アローラ探偵ラキのドーブル
Alola Tantei Lucky no Doble
Alola Detective Lucky's Doble
Abe
マオの父親
Mao no Chichioya
Mao's Father
Kiawe's Marowak (Alola Form)
カキのガラガラ
Kaki no Garagara
Kaki's Garagara
Ash's Lycanroc (Dusk Form)
サトシのルガルガン
Satoshi no Lugarugan
Satoshi's Lugarugan
Faba
ザオボー
Sauboh
Sauboh
Professor Burnet
バーネット博士
Burnet-hakase
Professor Burnet
Wicke
ビッケ
Wicke
Wicke
Lusamine's Clefable
ルザミーネのピクシー
Lusamine no Pixy
Lusamine's Pixy
Ash's Torracat
サトシのニャヒート
Satoshi no Nyaheat
Satoshi's Nyaheat
Mallow's Tsareena
マオのアマージョ
Mao no Amajo
Mao's Amajo
Anela
モアニ
Moani
Moani
Stufful
ヌイコグマ
Nuikoguma
Nuikoguma
Sophocles' Vikavolt
マーマネのクワガノン
Mamane no Kuwagannon
Mamane's Kuwagannon
Lana's Primarina
スイレンのアシレーヌ
Suiren no Ashirene
Suiren's Ashirene
Lana's Eevee (Sandy)
スイレンのイーブイ (ナギサ)
Suiren no Eievui (Nagisa)
Suiren's Eievui (Shore)
Lillie's Magearna
リーリエのマギアナ
Lilie no Magearna
Lilie's Magearna
Shaymin
シェイミ
Shaymin
Shaymin
Viren
ブルガン
Bourgain
Bourgain
Viren's Electivire
ブルガンのエレキブル
Bourgain no Elekible
Bourgain's Elekible
Viren's Pangoro
ブルガンのゴロンダ
Bourgain no Goronda
Bourgain's Goronda
Viren's Henchman
ブルガンの子分
Bourgain no kobun
Bourgain's Henchmen
Ash's Meltan
サトシのメルタン
Satoshi no Meltan
Satoshi's Meltan
Ultra Guardians' Altaria
ウルトラガーディアンズのチルタリス
Ultra Guardians no Tyltalis
Ultra Guardians' Tyltalis
Ultra Guardians' Garchomp
ウルトラガーディアンズのガブリアス
Ultra Guardians no Gablias
Ultra Guardians' Gablias
Ultra Guardians' Flygon
ウルトラガーディアンズのフライゴン
Ultra Guardians no Flygon
Ultra Guardians' Flygon
Ultra Guardians' Metang
ウルトラガーディアンズのメタング
Ultra Guardians no Metang
Ultra Guardians' Metang
Ultra Guardians' Dragonair
ウルトラガーディアンズのハクリュー
Ultra Guardians no Hakuryu
Ultra Guardians' Hakuryu
Yoko
シザーズヨーコ
Scissors Yōko
Scissors Yoko
Exeggutor
ナッシー
Nassy
Rayquaza
レックウザ
Rayquaza
Deoxys
デオキシス
Deoxys
Furfrou
トリミアン
Trimmien
Kartana
カミツルギ
Kamiturugi
Meltan
メルタン
Meltan| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Burnet presents the Poke Problem
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
00:24 |
SM M40 うみつなぎの洞穴
Japanese (TL): Seaward Cave
|
A new Ultra Beast appears above Melemele Island | |
|
|
00:47 |
XY M45 フレンドサファリ
Japanese (TL): Friend Safari
|
Bourgain prepares an opening ceremony for his new stadium | |
|
|
01:56 |
XY M38 ぱったんパズル
Japanese (TL): Swiftly Puzzling
|
After the radio discusses the upcoming Nuikoguma Meteor Shower, Mao and Ulu perform their work at the cafeteria (the music plays on the radio) | |
|
|
02:42 |
SM M49 しんみリーリエ
Japanese (TL): Lonely Lilie
|
Lilie bids farewell to Magearna and James before leaving for school | |
|
|
03:29 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 03:29 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
|
|
04:57 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 04:57 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
05:20 |
XY M69 シャラシティ
Japanese (TL): Shala City
|
Rotom reminisces about an episode of Alola Detective Lucky about makiwara | |
|
|
05:50 |
BW M49 バトルサブウェイ
Japanese (TL): The Battle Subway
|
Satoshi, Mao, and Kaki have their Pokemon take attempts at cutting the makiwara | |
|
|
07:23 | SM M56 The Ultra Guardians | The Ultra Guardians get a call to be dispatched | |
|
|
08:23 |
Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (TL): Ice Burn C |
Language/Country:
Movie 15 Unused BGM - The Ultra Beast Kamiturugi is the one who's been causing the cutting incidents around the island
Timecode: 08:23 Title: Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (TL): Ice Burn C |
|
|
|
09:25 | SM M74 Greater than a Thunderbolt! | The Ultra Guardians set off on their mission | |
|
|
10:38 | Movie 15 Unused BGM - Kyurem | Movie 15 Unused BGM - The fruits at Moani's stand were cut in half by Kamiturugi | |
|
|
12:02 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
12:08 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 12:08 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
|
|
12:18 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return (It's Kamiturugi!) | |
|
|
12:28 |
XY M28 ねらってヘッド
Japanese (TL): Aiming Headings
|
Bourgain appears on TV to show off his new high-class safe, which can't be broken into by even the toughest Pokemon | |
|
|
13:42 |
鉱国の危機
Japanese (Romanized): Kōkoku no kiki
Japanese (TL): The Ore Country is in Grave Danger |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Bourgain's safe gets sliced by Kamiturugi
Timecode: 13:42 Title: 鉱国の危機
Japanese (Romanized): Kōkoku no kiki
Japanese (TL): The Ore Country is in Grave Danger |
|
|
|
14:21 |
俺たちも戦うぞ!
Japanese (Romanized): Ore-tachi mo tatakau zo!
Japanese (TL): We'll Fight Too! |
Language/Country:
Movie 18 BGM - Kamiturugi breaks out of Bourgain Tower as soon as the Ultra Guardians arrive
Timecode: 14:21 Title: 俺たちも戦うぞ!
Japanese (Romanized): Ore-tachi mo tatakau zo!
Japanese (TL): We'll Fight Too! |
|
|
|
16:43 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang does their self-introduction, but is cut short by Kamiturugi | |
|
|
17:33 |
ミュウツー VS 赤いゲノセクト
Japanese (Romanized): Mewtwo VS Akai Genesect
Japanese (TL): Mewtwo VS the Red Genesect |
Language/Country:
Movie 16 BGM - One of the meteors from the Nuikoguma Meteor Shower is heading straight toward the Pokemon School!
Timecode: 17:33 Title: ミュウツー VS 赤いゲノセクト
Japanese (Romanized): Mewtwo VS Akai Genesect
Japanese (TL): Mewtwo VS the Red Genesect |
|
|
|
20:03 |
SM M30B キャプテンの試練開始!
Japanese (TL): A Captain's Trial Begins!
|
Language/Country:
After the classmates' attempts to break the meteor fail, Kamiturugi shows up to cut it down!
Timecode: 20:03 Title: SM M30B キャプテンの試練開始!
Japanese (TL): A Captain's Trial Begins!
|
|
|
|
21:08 |
SM M25 冒険がはじまる / アローラ地方のテーマ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning / Alola Region Theme
|
Language/Country:
Kamiturugi accidentally cut a hole in space, and an Ultra Wormhole appears there to take it home
Timecode: 21:08 Title: SM M25 冒険がはじまる / アローラ地方のテーマ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning / Alola Region Theme
|
|
|
|
22:09 |
心のノート
Japanese (Romanized): Kokoro no note
Japanese (TL): Notebook of the Heart |
Language/Country:
Ending theme for the Japanese Version
Timecode: 22:09 Title: 心のノート
Japanese (Romanized): Kokoro no note
Japanese (TL): Notebook of the Heart |
|
|
|
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Burnet presents the Poke Problem's answer
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
24:10 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Pocket Monsters Sun & Moon Episode 125 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
03:14 | The Challenge Of Life | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
03:44 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:44 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
15:21 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket does their self-introduction, but is cut short by Kartana. | |
|
|
20:47 | The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |