Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (Trans): Ready Go!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:28 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (Trans): Title
Satoshi, Kasumi and Takeshi walk on a road crossing a forest.
Japan 01:52 1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide
A girl rushes in the group's direction, exclaiming she finally found a Pikachu. The music overlaps the Title Card.
Japan 03:05 1999-2001-M11 Takeshi starts flirting with Leelee, but then Kasumi pulls him away and asks her to perform magic.
Japan 05:14 Movie 1 Short - Togepi Cries (Fast Version) A bunch of Itomaru appear and use String Shot, covering Kasumi with it.
Japan 06:41 1999-2001-M12 Lelee announces that she needs Stun Spore from a Parasect.
Japan 08:06 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang begins the motto.
Japan 08:29 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away!
Leelee orders Yamikarasu to get Nyarth.
Japan 09:57 Movie 1 Short - Digda and Dugtrio Eyecatch Leelee runs to take dirt from Nyarth's claws.
Japan 11:02 Movie 1 Short - Pikachu and Raichu Leelee runs after Eipam.
Japan 12:15 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto Variation
Japan 13:02 Movie 2 BGM - Lugia Appears Movie 2 BGM - Rocket Gang's grabber hits Yamikarasu.
Japan 13:33 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) Who's that Pakémon? Yamikarasu!
Japan 13:36 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang checks Leelee's stolen belongings.
Japan 14:45 前向きロケット団! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan (Original Karaoke)
Japanese (Trans): Look ahead, Rocket Gang! (Original Karaoke)
Kojiro and Nyarth try different ways to make Eipam cry.
Japan 16:25 1999-2001-M29 Musashi tries to tell a sad story to make Eipam cry.
Japan 17:32 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer)
Rocket Gang starts battling the group and Leelee.
Japan 18:56 1999-2001-M28 Eipam starts dropping tears out of laughing, so Satoshi grabs a jar, but he falls, and Pikachu ends up being the one to catch the tear.
Japan 20:32 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued
Satoshi has been transformed into a Pikachu!
Japan 21:44 ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (Trans): Pocketing Monsting
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 Mezase Pokémon Master Instrumental Johto Episode 126 preview
Japan 23:36 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:40 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Kirinriki.
Japan 24:24 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.