| Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Eric Stuart |
|
Voice Director | |
| Jason Bergenfeld |
|
Voice Director | |
| Ted Lewis |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Ash's Totodile
サトシのワニノコ
Satoshi no Waninoko
Satoshi's Waninoko
Ash's Noctowl
サトシのヨルノズク
Satoshi no Yorunozuku
Satoshi's Yorunozuku
Ash's Phanpy
サトシのゴマゾウ
Satoshi no Gomazou
Satoshi's Gomazou
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Jessie's Arbok
ムサシのアーボック
Musashi no Arbok
Musashi's Arbok
James's Weezing
コジロウのマタドガス
Kojirō no Matadogas
Kojiro's Matadogas
Jigglypuff
プリン
Purin
Purin
James' Victreebel
コジロウのウツボット
Kojirō no Utsubot
Kojiro's Utsubot
Misty's Corsola
カスミのサニーゴ
Kasumi no Sunnygo
Kasumi's Sunnygo
Misty's Poliwhirl
カスミのニョロゾ
Kasumi no Nyorozo
Kasumi's Nyorozo
Brittany
チヒロ
Chihiro
Chihiro
Brittany's Igglybuff (Gigglybiff & Gigglybuff)
チヒロのププリン (ププラン & ププルン)
Chihiro no Pupurin (Pupuran & Pupurun)
Chihiro's Pupurin (Pupuran & Pupurun)| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (TL): Ready Go! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:00 Title: Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (TL): Ready Go! |
|
|
|
01:30 |
Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
|
Language/Country:
Movie 1 BGM - The group walks on a road, but soon Satoshi becomes excited and rushes forward.
Timecode: 01:30 Title: Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
|
|
|
|
01:53 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
|
|
02:03 | Mezase Pokémon Master Instrumental | The group hears music coming out of a radio. | |
|
|
02:54 | 1999-2001-M11 Golden Silver | Satoshi scans the Pupurin with his Zukan and the group talks with the girl. | |
|
|
04:04 |
なつやすみファンクラブ
Japanese (Romanized): Natsuyasumi Fan Club
Japanese (TL): Summer Vacation Fan Club |
Language/Country:
Chihiro starts a music on the tape recorder and dances along with her Pupurin.
Timecode: 04:04 Title: なつやすみファンクラブ
Japanese (Romanized): Natsuyasumi Fan Club
Japanese (TL): Summer Vacation Fan Club |
|
|
|
04:46 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang spies on the event.
Timecode: 04:46 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
05:25 |
なつやすみファンクラブ
Japanese (Romanized): Natsuyasumi Fan Club
Japanese (TL): Summer Vacation Fan Club |
Language/Country:
Chihiro finishes the song with her Pupurin.
Timecode: 05:25 Title: なつやすみファンクラブ
Japanese (Romanized): Natsuyasumi Fan Club
Japanese (TL): Summer Vacation Fan Club |
|
|
|
05:53 |
1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (TL): Purin's Song |
Language/Country:
Purin starts his song, but Satoshi quickly takes out its microphone.
Timecode: 05:53 Title: 1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (TL): Purin's Song |
|
|
|
06:41 | 1999-2001-M13 Mysterious Person | Purin hits the two Pupurin and then takes out their rings from their heads. | |
|
|
07:07 | Movie 1 Short - Purin Eyecatch | Purin puts the two rings back on Pupurin's heads. | |
|
|
07:32 | Movie 1 Short - Pokémon Playtime | The preparations for Chihiro's performance are made. | |
|
|
08:11 |
ママのだいじなポケモン
Japanese (Romanized): Mama no daiji na Pokémon
Japanese (TL): Mama's Dear Pokémon |
Language/Country:
Chihiro sings on the stage.
Timecode: 08:11 Title: ママのだいじなポケモン
Japanese (Romanized): Mama no daiji na Pokémon
Japanese (TL): Mama's Dear Pokémon |
|
|
|
09:08 |
ママのだいじなポケモン
Japanese (Romanized): Mama no daiji na Pokémon
Japanese (TL): Mama's Dear Pokémon |
Language/Country:
Chihiro continues and finishes the song while and after Purin retrieves his microphone in Satoshi's bag.
Timecode: 09:08 Title: ママのだいじなポケモン
Japanese (Romanized): Mama no daiji na Pokémon
Japanese (TL): Mama's Dear Pokémon |
|
|
|
09:57 |
1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (TL): Purin's Song |
Language/Country:
Purin sings for barely a second, before it's interrupted by an explosion.
Timecode: 09:57 Title: 1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (TL): Purin's Song |
|
|
|
10:04 |
ロケット団よ永遠に
Japanese (Romanized): Rocket-dan yo eien ni
Japanese (TL): Rocket Gang Forever |
Language/Country:
Musashi, Kojiro and Nyarth perform their song for the second time.
Timecode: 10:04 Title: ロケット団よ永遠に
Japanese (Romanized): Rocket-dan yo eien ni
Japanese (TL): Rocket Gang Forever |
|
|
|
11:21 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
Timecode: 11:21 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
11:58 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Rocket Gang and the group start battling on the stage.
Timecode: 11:58 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
13:10 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | Chihiro finds out that her Pupurin are gone. | |
|
|
14:04 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Who's that Pakémon? Pupurin! | |
|
|
14:15 |
タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |
Language/Country:
Takeshi sings his song for the audience and they approve it.
Timecode: 14:15 Title: タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |
|
|
|
14:43 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Kojiro dreams of making an anime about Pupurin. | |
|
|
14:58 | 1997-1998-M64 Hiya, Hot Stuff! (Jazzy Theme) | Musashi dreams of making a performance with the Pupurin and then... an anime with them! | |
|
|
15:56 |
タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |
Language/Country:
Takeshi keeps singing his song and the audience applauds, but starts getting confused.
Timecode: 15:56 Title: タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |
|
|
|
16:42 |
タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |
Language/Country:
Takeshi starts getting tired of singing his song, and so is the audience of hearing it.
Timecode: 16:42 Title: タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |
|
|
|
17:12 |
1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
Language/Country:
Another battle between the group and Rocket Gang ensues.
Timecode: 17:12 Title: 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
|
|
|
19:09 |
タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |
Language/Country:
Takeshi sings the song a last time and then falls exhausted on the floor. Needless to say, the audience is angry.
Timecode: 19:09 Title: タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |
|
|
|
19:31 |
なつやすみファンクラブ
Japanese (Romanized): Natsuyasumi Fan Club
Japanese (TL): Summer Vacation Fan Club |
Language/Country:
Chihiro starts singing her second song on the stage and the audience accompanies it enthusiastically.
Timecode: 19:31 Title: なつやすみファンクラブ
Japanese (Romanized): Natsuyasumi Fan Club
Japanese (TL): Summer Vacation Fan Club |
|
|
|
21:12 |
1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (TL): Purin's Song |
Language/Country:
Purin finally gets to sing for the audience.
Timecode: 21:12 Title: 1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (TL): Purin's Song |
|
|
|
21:33 |
Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
Language/Country:
A fast version of the music plays as the narrator talks and theeen faaallls asl... zzzzzzzzzzz!
Timecode: 21:33 Title: Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
|
|
|
21:45 |
ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (TL): Pocketing Monsting |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:45 Title: ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (TL): Pocketing Monsting |
|
|
|
23:07 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
23:11 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Gliger.
Timecode: 23:11 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
23:55 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 23:55 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:24 | Believe In Me | English opening | |
|
|
01:10 | 1997-1998-M52 Title Card | Title card | |
|
|
01:28 | Mezase Pokémon Master Instrumental | The group hears music coming out of a radio. | |
|
|
03:23 |
なつやすみファンクラブ
Japanese (Romanized): Natsuyasumi Fan Club
Japanese (TL): Summer Vacation Fan Club |
Language/Country:
Brittany and the Igglybuff put on a show for the group.
Timecode: 03:23 Title: なつやすみファンクラブ
Japanese (Romanized): Natsuyasumi Fan Club
Japanese (TL): Summer Vacation Fan Club |
|
|
|
04:04 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Jessie wants the Igglybuff.
Timecode: 04:04 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
04:43 |
なつやすみファンクラブ
Japanese (Romanized): Natsuyasumi Fan Club
Japanese (TL): Summer Vacation Fan Club |
Language/Country:
Brittany finishes the song.
Timecode: 04:43 Title: なつやすみファンクラブ
Japanese (Romanized): Natsuyasumi Fan Club
Japanese (TL): Summer Vacation Fan Club |
|
|
|
05:11 |
1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (TL): Purin's Song |
Language/Country:
Jigglypuff is about to sing but Ash swipes the microphone from it.
Timecode: 05:11 Title: 1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (TL): Purin's Song |
|
|
|
07:29 |
ママのだいじなポケモン
Japanese (Romanized): Mama no daiji na Pokémon
Japanese (TL): Mama's Dear Pokémon |
Language/Country:
Brittany sings in front of an audience.
Timecode: 07:29 Title: ママのだいじなポケモン
Japanese (Romanized): Mama no daiji na Pokémon
Japanese (TL): Mama's Dear Pokémon |
|
|
|
08:46 |
ママのだいじなポケモン
Japanese (Romanized): Mama no daiji na Pokémon
Japanese (TL): Mama's Dear Pokémon |
Language/Country:
The song continues.
Timecode: 08:46 Title: ママのだいじなポケモン
Japanese (Romanized): Mama no daiji na Pokémon
Japanese (TL): Mama's Dear Pokémon |
|
|
|
09:14 |
1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (TL): Purin's Song |
Language/Country:
Jigglypuff sings for barely a second before it gets interrupted by an explosion.
Timecode: 09:14 Title: 1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (TL): Purin's Song |
|
|
|
09:21 |
ロケット団よ永遠に
Japanese (Romanized): Rocket-dan yo eien ni
Japanese (TL): Rocket Gang Forever |
Language/Country:
Team rocket perfom their song.
Timecode: 09:21 Title: ロケット団よ永遠に
Japanese (Romanized): Rocket-dan yo eien ni
Japanese (TL): Rocket Gang Forever |
|
|
|
10:39 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team rocket motto
Timecode: 10:39 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
11:16 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
James sends out victreebel to battle.
Timecode: 11:16 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
13:36 |
タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |
Language/Country:
Brock sings his song for the audience.
Timecode: 13:36 Title: タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |
|
|
|
14:51 |
タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |
Language/Country:
Brock sings his song again, with the audience confused as if its his only song.
Timecode: 14:51 Title: タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |
|
|
|
15:36 |
タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |
Language/Country:
Brock sings his song again, this time the auidence are tired of hearing it
Timecode: 15:36 Title: タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |
|
|
|
16:07 |
1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
Language/Country:
Ash sends out totodile.
Timecode: 16:07 Title: 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
|
|
|
18:03 |
タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |
Language/Country:
Brock sings his song a last time and falls to the floor in exhaustion.
Timecode: 18:03 Title: タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |
|
|
|
18:33 |
なつやすみファンクラブ
Japanese (Romanized): Natsuyasumi Fan Club
Japanese (TL): Summer Vacation Fan Club |
Language/Country:
Brittany sings her second song and the audience accompanies it enthusically.
Timecode: 18:33 Title: なつやすみファンクラブ
Japanese (Romanized): Natsuyasumi Fan Club
Japanese (TL): Summer Vacation Fan Club |
|
|
|
20:08 |
1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (TL): Purin's Song |
Language/Country:
Jigglypuff finally sings for the audience.
Timecode: 20:08 Title: 1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (TL): Purin's Song |
|
|
|
20:42 | Believe In Me | English ending |