Titles and Airdates
  • United States 2003-11-22 In the Knicker of Time
  • Japan 2002-12-19 ジグザグマと短パン小僧!ハルカはじめてのバトル!!
  • Japan 2002-12-19 Ziguzaguma to tanpan kozō! Haruka, hajimete no battle!!
  • Japan 2002-12-19 Ziguzaguma and the Kid in Short Pants! Haruka Battles for the First Time!!
  • Germany Ein Hoch auf die Knickerbocker!
  • France Un Dresseur en culotte courte
  • Spain ¡Entrenadores panticortos!
  • Sweden 2004-09-12 Mameluck-grabben!
  • Italy I Pokémon della foresta
  • Mexico Las primeras batallas
  • Finland 2004-10-17 Polvihousu-juttu
  • Taiwan 蛇紋熊與短褲少年!小遙的第一場戰鬥!
  • Poland Krótkie spodenki
  • Netherlands Op Het Randje
  • Brazil No Limite do Tempo!
  • Israel !מכנסיים קצרים
  • Norway 2004-05-01 Redningsmann i knebukser
  • Denmark Behold knæbukserne på!
  • Portugal Num Piscar de Olhos!
  • Russia Противник под личиной
OP/EDs
そこに空があるから
Because There is Sky There
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 アドバンス・アドベンチャー ~Advance Adventure~
Japanese (Romanized): Advance Adventure
Japanese (Trans): Advance Adventure
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:29 2002-2005(AG)-M39 タイトル ~メインテーマ~
Japanese (Romanized): Title ~Main thema~
Japanese (Trans): Title ~Main Theme~
Satoshi battles a trainer's Spear with Pikachu.
Japan 02:24 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (Trans): Congratulations for the Evolution
Advanced Generation Title Card
Japan 03:07 2002-2005(AG)-M28 A wild Ziguzaguma appea... oh wait.
Japan 04:12 2002-2005(AG)-M30(NO.3)
Japanese (Romanized): (NO.3)
Japanese (Trans): (NO.3)
It's revealed that the giant Ziguzaguma was a boy in disguise all along.
Japan 05:13 Movie 1 Short - Coil Eyecatch Kiyo presents himself.
Japan 06:55 2002-2005(AG)-M26 Kiyo wants to battle Haruka and Masato.
Japan 08:04 2002-2005(AG)-M23 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (Trans): Fight! Wild Pokémon
Kiyo and Haruka send out Mizugorou and Achamo, respectively, and battle.
Japan 10:22 2002-2005(AG)-M33 ロケット団隠密のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan onmitsu no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Spying Theme (Houen Version)
Rocket Gang spy on Kiyo and decide to capture his Mizugorou.
Japan 11:22 2002-2005(AG)-M31 Masato observes Kiyo's costume changes.
Japan 12:21 2002-2005(AG)-M17 Masato's plan is going well... too well!
Japan 13:00 2002-2005(AG)-M14 The Ziguzaguma gather again, fancying the berries.
Japan 13:39 2002-2005(AG)-M44 Eyecatch Break
Japan 13:46 2002-2005(AG)-M43 Eyecatch Return
Japan 14:02 2002-2005(AG)-M30(NO.3)
Japanese (Romanized): (NO.3)
Japanese (Trans): (NO.3)
Kiyo (in Ziguzaguma's disguise) lures the wild Ziguzaguma away, into a group of trees with fruits, on which his Mizugorou uses Water Gun to bring down the fruits.
Japan 15:24 Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby Kiyo explains to Masato that he (Kiyo) doesn't need a language to talk to Pokémon.
Japan 15:50 2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (Trans): Fight! Aqua/Magma Gang
Kiyo changes into a Mizugorou costume and starts battling one of Ziguzaguma with his Mizugorou, in order to capture it (the music starts 21 seconds through).
Japan 16:52 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Rocket Gang Motto
Japan 17:35 2002-2005(AG)-M25 戦闘!四天王
Japanese (Romanized): Sentō! Shitennō
Japanese (Trans): Fight! Elite Four
Satoshi orders Pikachu to use 100,000 Volts against Rocket Gang.
Japan 19:22 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (Trans): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Satoshi battles and defeats Rocket Gang.
Japan 20:49 2002-2005(AG)-M12 ジムリーダーに勝利!
Japanese (Romanized): Gym Leader ni shōri!
Japanese (Trans): Victory over a Gym Leader!
Satoshi battles Kiyo.
Japan 21:45 そこに空があるから
Japanese (Romanized): Soko ni Sora ga Aru kara
Japanese (Trans): Because the Sky is There
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Advanced Generation Episode 6 preview
Japan 23:36 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:40 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Unknown.
Japan 24:24 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.