| Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio Iyuno ![]() |
| Recording Studio Goldcrest ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Gary Oak
オーキド・シゲル
Shigeru Ōkido
Shigeru Okido
Delia Ketchum
ハナコ
Hanako
Hanako
Ash's Mr. Mime (Mimey)
サトシのバリヤード (バリちゃん)
Satoshi no Barrierd (Barri-chan)
Satoshi's Barrierd
Professor Samuel Oak
オーキド ユキナリ博士
Yukinari Okido-hakase
Professor Yukinari Okido
Ash's Snorlax
サトシのカビゴン
Satoshi no Kabigon
Satoshi's Kabigon
Ash's Tauros
サトシのケンタロス
Satoshi no Kentauros
Satoshi's Kentauros
Ash's Muk
サトシのベトベトン
Satoshi no Betbeton
Satoshi's Betbeton
Ash's Butterfree
サトシのバタフリー
Satoshi no Butterfree
Satoshi's Butterfree
Ash's Bulbasaur
サトシのフシギダネ
Satoshi no Fushigidane
Satoshi's Fushigidane
Ash's Squirtle
サトシのゼニガメ
Satoshi no Zenigame
Satoshi's Zenigame
Ash's Charizard
サトシのリザードン
Satoshi no Lizardon
Satoshi's Lizardon
Ash's Pidgeot
サトシのピジョット
Satoshi no Pigeot
Satoshi's Pigeot
Ash's Primeape
サトシのオコリザル
Satoshi no Okorizaru
Satoshi's Okorizaru
Ash's Kingler
サトシのキングラー
Satoshi no Kingler
Satoshi's Kingler
Ash's Lapras
サトシのラプラス
Satoshi no Laplace
Satoshi's Laplace
Ash's Bayleef
サトシのベイリーフ
Satoshi no Bayleaf
Satoshi's Bayleaf
Ash's Totodile
サトシのワニノコ
Satoshi no Waninoko
Satoshi's Waninoko
Ash's Noctowl
サトシのヨルノズク
Satoshi no Yorunozuku
Satoshi's Yorunozuku
Ash's Donphan
サトシのドンファン
Satoshi no Donfan
Satoshi's Donfan
Ash's Sceptile
サトシのジュカイン
Satoshi no Jukain
Satoshi's Jukain
Ash's Swellow
サトシのオオスバメ
Satoshi no Osubame
Satoshi's Osubame
Ash's Torkoal
サトシのコータス
Satoshi no Cotoise
Satoshi's Cotoise
Ash's Corphish
サトシのヘイガニ
Satoshi no Heigani
Satoshi's Heigani
Ash's Glalie
サトシのオニゴーリ
Satoshi no Onigohri
Satoshi's Onigohri
Ash's Buizel
サトシのブイゼル
Satoshi no Buoysel
Satoshi's Buoysel
Ash's Gliscor
サトシのグライオン
Satoshi no Glion
Satoshi's Glion
Pink Butterfree
ピンクバタフリー
Pink Butterfree
Pink Butterfree
Erika
エリカ
Erika
Erika
Dawn's Ambipom
ヒカリのエテボース
Hikari no Eteboth
Hikari's Eteboth
Ash's Staraptor
サトシのムクホーク
Satoshi no Mukuhawk
Satoshi's Mukuhawk
Ash's Gible
サトシのフカマル
Satoshi no Fukamaru
Satoshi's Fukamaru
Ash's Torterra
サトシのドダイトス
Satoshi no Dodaitose
Satoshi's Dodaitose
Ash's Infernape
サトシのゴウカザル
Satoshi no Goukazaru
Satoshi's Goukazaru
Ash's Quilava
サトシのマグマラシ
Satoshi no Magmarashi
Satoshi's Magmarashi
Ash's Oshawott
サトシのミジュマル
Satoshi no Mijumaru
Satoshi's Mijumaru
Ash's Snivy
サトシのツタージャ
Satoshi no Tsutarja
Satoshi's Tsutarja
Ash's Scraggy
サトシのズルッグ
Satoshi no Zuruggu
Satoshi's Zuruggu
Ash's Palpitoad
サトシのガマガル
Satoshi no Gamagaru
Satoshi's Gamagaru
Ash's Boldore
サトシのガントル
Satoshi no Gantle
Satoshi's Gantle
Ash's Unfezant
サトシのケンホロウ
Satoshi no Kenhallow
Satoshi's Kenhallow
Ash's Leavanny
サトシのハハコモリ
Satoshi no Hahakomori
Satoshi's Hahakomori
Ash's Pignite
サトシのチャオブー
Satoshi no Chaoboo
Satoshi's Chaoboo
Ash's Krookodile
サトシのワルビアル
Satoshi no Waruvial
Satoshi's Waruvial
Serena
セレナ
Serena
Serena
Ash's Hawlucha
サトシのルチャブル
Satoshi no Luchabull
Satoshi's Luchabull
Ash's Goodra
サトシのヌメルゴン
Satoshi no Numelgon
Satoshi's Numelgon
Ash's Talonflame
サトシのファイアロー
Satoshi no Fiarrow
Satoshi's Fiarrow
Ash's Greninja
サトシのゲッコウガ
Satoshi no Gekkouga
Satoshi's Gekkouga
Serena's Sylveon
セレナのニンフィア
Serena no Nymphia
Serena's Nymphia
Ash's Noivern
サトシのオンバーン
Satoshi no Onvern
Satoshi's Onvern
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Goh
ゴウ
Gō
Go
Chloe Cerise
サクラギ・コハル
Koharu Sakuragi
Koharu Sakuragi
Professor Cerise
サクラギ博士
Sakuragi-hakase
Professor Sakuragi
Professor Cerise's Yamper
サクラギ博士のワンパチ
Sakuragi-hakase no Wanpachi
Professor Sakuragi's Wanpachi
Chrysa
キクナ
Kikuna
Kikuna
Ren
レンジ
Renji
Renji
Goh's Scorbunny
ゴウのヒバニー
Go no Hibanny
Go's Hibanny
Goh's Paras
ゴウのパラス
Go no Paras
Go's Paras
Ash's Dragonite
サトシのカイリュー
Satoshi no Kairyu
Satoshi's Kairyu
Goh's Raboot
ゴウのラビフット
Go no Rabifuto
Go's Rabbifoot
Ash's Gengar
サトシのゲンガー
Satoshi no Gangar
Satoshi's Gangar
Goh's Golurk
ゴウのゴルーグ
Go no Goloog
Go's Goloog
Goh's Grookey
ゴウのサルノリ
Go no Sarunori
Go's Sarunori
Chloe's Eevee
コハルのイーブイ
Koharu no Eievui
Koharu's Eievui
Goh's Cinderace
ゴウのエースバーン
Go no Aceburn
Go's Aceburn
Goh's Ariados
ゴウのアリアドス
Go no Ariados
Go's Ariados
Goh's Pineco
ゴウのクヌギダマ
Go no Kunugidama
Go's Kunugidama
Horace
トキオ
Tokio
Tokio
Goh's Heracross
ゴウのヘラクロス
Go no Heracros
Go's Heracros
Goh's Hitmonchan
ゴウのエビワラー
Go no Ebiwalar
Go's Ebiwalar
Goh's Trapinch
ゴウのナックラー
Go no Nuckrar
Go's Nuckrar
Goh's Flygon
ゴウのフライゴン
Go no Flygon
Go's Flygon
Goh's Pyukumuku
ゴウのナマコブシ
Go no Namakobushi
Go's Namakobushi
Goh's Exeggutor (Alolan Form)
ゴウのナッシー (アローラのすがた)
Go no Nassy (Alolan no sugata)
Go's Nassy (Alolan Form)
Lana's Eevee (Sandy)
スイレンのイーブイ (ナギサ)
Suiren no Eievui (Nagisa)
Suiren's Eievui (Shore)
Goh's Bunnelby
ゴウのホルビー
Go no Horubee
Go's Horubee
Ash's Lucario
サトシのルカリオ
Satoshi no Lucario
Satoshi's Lucario
Goh's Mankey
ゴウのマンキー
Go no Mankey
Go's Mankey
Goh's Boldore
ゴウのガントル
Go no Gantle
Go's Gantle
Ash's Dracovish
サトシのウオノラゴン
Satoshi no Uonoragon
Satoshi's Uonoragon
Goh's Arctozolt
ゴウのパッチルドン
Go no Patchilldon
Go's Patchilldon
Goh's Panpour
ゴウのヒヤップ
Go no Hiyappu
Go's Hiyappu
Goh's Inteleon
ゴウのインテレオン
Go no Intereon
Go's Intereon
Goh's Geodude
ゴウのイシツブテ
Go no Isitsubute
Go's Isitsubute
Goh's Diglett
ゴウのディグダ
Go no Digda
Go's Digda
Goh's Scizor
ゴウのハッサム
Go no Hassam
Go's Hassam
Soleil
ハルヒ
Haruhi
Haruhi
Soleil's Umbreon
ハルヒのブラッキー
Haruhi no Blacky
Haruhi's Blacky
Soleil's Espeon
ハルヒのエーフィ
Haruhi no Eifie
Haruhi's Eifie
Goh's Bellsprout
ゴウの
Go no Madatsubomi
Go's Madatsubomi
Ash's Sirfetch'd
サトシのネギガナイト
Satoshi no Negigaknight
Satoshi's Negigaknight
Kaili
カイリ
Kairi
Kairi
Kaili's Vaporeon
カイリのシャワーズ
Kairi no Showers
Kairi's Showers
Danika
アサヒ
Asahi
Asahi
Goh's Raticate
ゴウのラッタ
Go no Ratta
Go's Ratta
Goh's Camerupt
ゴウのバクーダ
Go no Bakuuda
Go's Bakuuda
Quillon
ツルギ
Tsurugi
Tsurugi
Regina
レジーナ
Regina
Regina
Regina's Glaceon (Mirche)
レジーナのグレイシア(ミーチェ)
Regina no Glacia (Micie)
Regina's Glacia (Micie)
Erika's Leafeon
エリカのリーフィア
Erika no Leafia
Erika's Leafia
Goh's Slowpoke
ゴウのヤドン
Go no Yadon
Go's Yadon
Harmony
ホノカ
Honoka
Honoka
Billy
ビリー
Billy
Billy
Harmony's Jolteon (Bernice)
ホノカのサンダース (カレン)
Honoka no Thunders
Honoka's Thunders
Billy's Flareon (Toril)
ビリーのブースター (ライム)
Billy no Booster (Lime)
Billy's Booster (Lime)
Goh's Golbat
ゴウのゴルバット
Go no Golbat
Go's Golbat
Goh's Rotom Phone
ゴウのスマホロトム
Go no Sumaho Rotom
Go's Smartphone Rotom
Chloe's Rotom Phone
コハルのスマホロトム
Koharu no Sumaho Rotom
Koharu's Smartphone Rotom
Caterpie
キャタピー
Caterpie
Metapod
トランセル
Transel
Butterfree
バタフリー
Butterfree
Pidgey
ポッポ
Poppo
Rattata
コラッタ
Koratta
Spearow
オニスズメ
Onisuzume
Oddish
ナゾノクサ
Nazonokusa
Diglett
ディグダ
Digda
Dugtrio
ダグトリオ
Dugtrio
Meowth
ニャース
Nyarth
Mankey
マンキー
Mankey
Growlithe
ガーディ
Gardie
Poliwag
ニョロモ
Nyoromo
Poliwhirl
ニョロゾ
Nyorozo
Abra
ケーシィ
Casey
Slowpoke
ヤドン
Yadon
Farfetch'd
カモネギ
Kamonegi
Dodrio
ドードリオ
Dodrio
Cubone
カラカラ
Karakara
Zapdos
サンダー
Thunder
Mew
ミュウ
Mew
Lugia
ルギア
Lugia
Nickit
クスネ
Kusune
Zacian
ザシアン
Zacian
Zamazenta
ザマゼンタ
Zamazenta







| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 |
またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time! |
Language/Country:
Narrator recaps the last couple of episodes.
Timecode: 00:01 Title: またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time! |
|
|
|
01:49 |
ポケモンマリンアスレチック
Japanese (Romanized): Pokémon Marine Athletics
Japanese (TL): Pokémon Water Obstacles |
Language/Country:
Koharu opens the door to talk to her dad.
Timecode: 01:49 Title: ポケモンマリンアスレチック
Japanese (Romanized): Pokémon Marine Athletics
Japanese (TL): Pokémon Water Obstacles |
|
|
|
03:11 |
ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (TL): So Exciting |
Language/Country:
Go talks with Koharu on a log in the park.
Timecode: 03:11 Title: ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (TL): So Exciting |
|
|
|
04:10 | 1・2・3 | Opening Theme for the Japanese Version | |
|
|
05:38 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
Language/Country:
Title Card
Timecode: 05:38 Title: サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
|
|
|
06:13 |
はじまりのバトル
Japanese (Romanized): Hajimari no Battle
Japanese (TL): Beginning Battle |
Language/Country:
Satoshi and Koharu on the bus. (Track starts a few seconds in)
Timecode: 06:13 Title: はじまりのバトル
Japanese (Romanized): Hajimari no Battle
Japanese (TL): Beginning Battle |
|
|
|
07:30 |
ポケモンサーカス
Japanese (Romanized): Pokémon Circus
Japanese (TL): Pokémon Circus |
Language/Country:
The group sees a wild Kamonegi.
Timecode: 07:30 Title: ポケモンサーカス
Japanese (Romanized): Pokémon Circus
Japanese (TL): Pokémon Circus |
|
|
|
08:54 |
ふしぎなポケモン
Japanese (Romanized): Fushigina Pokémon
Japanese (TL): Mysterious Pokémon |
Language/Country:
Casey drinks the glass on the counter.
Timecode: 08:54 Title: ふしぎなポケモン
Japanese (Romanized): Fushigina Pokémon
Japanese (TL): Mysterious Pokémon |
|
|
|
11:31 |
イタズラ
Japanese (Romanized): Itazura
Japanese (TL): Mischief |
Language/Country:
Onisuzume is hit by a berry on the head and gets mad.
Timecode: 11:31 Title: イタズラ
Japanese (Romanized): Itazura
Japanese (TL): Mischief |
|
|
|
13:42 |
やさしいきもち
Japanese (Romanized): Yasashīki mochi
Japanese (TL): Tender Feelings |
Language/Country:
Satoshi's flashback of Pokémon that have parted ways.
Timecode: 13:42 Title: やさしいきもち
Japanese (Romanized): Yasashīki mochi
Japanese (TL): Tender Feelings |
|
|
|
16:39 |
じくうだいいへん
Japanese (Romanized): Jikū daiihen
Japanese (TL): The Space-time Cataclysm |
Language/Country:
Go runs off into the forest.
Timecode: 16:39 Title: じくうだいいへん
Japanese (Romanized): Jikū daiihen
Japanese (TL): The Space-time Cataclysm |
|
|
|
18:25 |
まなつのよるのひかり
Japanese (Romanized): Manatsu no yoru no Hikari
Japanese (TL): A Midsummer Night's Light |
Language/Country:
Transel's begin to evolve.
Timecode: 18:25 Title: まなつのよるのひかり
Japanese (Romanized): Manatsu no yoru no Hikari
Japanese (TL): A Midsummer Night's Light |
|
|
|
19:55 |
なぞのポケモン
Japanese (Romanized): Nazo no Pokémon
Japanese (TL): Pokémon Puzzle |
Language/Country:
Lugia appears!
Timecode: 19:55 Title: なぞのポケモン
Japanese (Romanized): Nazo no Pokémon
Japanese (TL): Pokémon Puzzle |
|
|
|
21:45 |
バツグンタイプ
Japanese (TL): Supereffective Type
|
Ending Theme for the Japanese Version | |
|
|
23:15 |
1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
Language/Country:
Pocket Monsters (2019) Episode 136 Preview
Timecode: 23:15 Title: 1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
|
|
|
23:45 |
きみょうなせいたい
Japanese (Romanized): Kimyō na Seitai
Japanese (TL): A Bizarre Way of Living |
Language/Country:
The evil of "Love" and "Truth" Rocket Gang Exploration Team Segment
Timecode: 23:45 Title: きみょうなせいたい
Japanese (Romanized): Kimyō na Seitai
Japanese (TL): A Bizarre Way of Living |
|
|
|
24:18 |
はやっ!!
Japanese (Romanized): Haya!!
Japanese (TL): Fast!! |
Language/Country:
Rocket Gang tries to capture Kuwassu.
Timecode: 24:18 Title: はやっ!!
Japanese (Romanized): Haya!!
Japanese (TL): Fast!! |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
04:09 | With You | English opening | |
|
|
20:46 | With You (Theme from "Pokémon Ultimate Journeys") (Instrumental Version) |
Language/Country:
English ending
Timecode: 20:46 Title: With You (Theme from "Pokémon Ultimate Journeys") (Instrumental Version) |