Home / Episode Guide / Enter Manene! The Mansion of Relief!/Sweet Baby James!/マネネ登場!休息の館!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Sweet Baby James
  • Japan マネネ登場!休息の館!
  • Japan Manene tōjō! Kyūsoku no yakata!
  • Japan Enter Manene! The Mansion of Relief!
  • Germany Der Mann, den sie Klein-James nannten
  • France L'enfant qui est en nous
  • Spain Dulce Jaimito
  • Sweden Söte lille James!
  • Italy Il piccolo James
  • Mexico El dulce bebé James
  • Finland Kiltti pikku-James
  • Taiwan 魔尼尼登場!休息之館!
  • Netherlands Lieve kleine James!
  • Brazil O Pequeno James
  • Norway Lille, søte James
  • Denmark Søde lille James
  • Greece Ένα γλυκό μωρό
  • Portugal O Pequeno James
  • Russia Славный малыш Джеймс

Airdates

Staff List

OP/ED List

ポケモンかぞえうた
Pokémon Kazoe Uta
バトルフロンティア
Battle Frontier
포켓몬스터 AG
Pocket Monsters AG
행복한 여행
A Happy Journey
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

When May's Munchlax gets sick and there's no Pokémon Center nearby, it's a kindly old couple (and their Mime Jr.) to the rescue! They meet May and her friends and offer to help them out. James' Chimecho has gotten sick, too. But he sees a grand manor nearby and takes Chimecho there for help—it's the home of James' beloved Nanny and Pop-Pop, who looked after him when he was a boy. To protect their feelings, James lies about his line of work. And since Nanny and Pop-Pop are the ones who came to May's aid, he needs May and Ash to help cover for him when he finds out they're staying at the house as well! With the help of Nanny and Pop-Pop, Munchlax is well on its way to recovery, but Chimecho is still sick. James is deeply concerned, not to mention very busy trying to keep Jessie and Meowth from eating all the food and stealing all the other Pokémon around the house! The last straw is when Jessie and Meowth try to creep away with Mime Jr. and Munchlax. James catches them and unexpectedly teams up with Ash to put a stop to their shenanigans... and keep Nanny and Pop-Pop from discovering what's really going on. Soon Munchlax is ready to hit the road again, and May and her friends gratefully take their leave. But James is distressed because Chimecho is too weak to travel. He must leave Chimecho with Nanny and Pop-Pop until it fully recuperates, and both Trainer and Pokémon are sad to see each other go. However, Mime Jr. wants to travel with James, so he says his fond farewells and leaves with Jessie, Meowth, and his new Pokémon.

French Official Summary

Lorsque le Goinfrex de Flora tombe malade et qu'il n'y a aucun Centre Pokémon dans les environs, c'est un aimable couple de personnes âgées (et leur Mime Junior) qui vient à la rescousse !

German Official Summary

Maikes Mampfaxo wird krank und es ist kein Pokémon-Center in der Nähe. Ein freundliches altes Paar und sein Pantimimi eilen zur Hilfe!

Italian Official Summary

Quando il Munchlax di Vera si ammala, non essendoci alcun Centro Pokémon vicino, è una cortese coppia di anziani (il loro Mime Jr.) che li aiuta.

Portuguese Official Summary

Quando o Munchlax de May fica doente, Ash e seus amigos procuram a ajuda de um casal gentil especializados em curar Pokémon… que por algum acaso são os avós de James, Nanny e Pop-Pop!

Finnish Official Summary

Kun Mayn Munchlax sairastuu, Ash ystävineen saa apua ystävälliseltä, Pokémonien parantamiseen erikoistuneelta pariskunnalta, ja sattumalta he ovatkin Jamesin isovanhemmat!

Spanish Latin America Official Summary

Cuando el Munchlax de May se enferma, Ash y sus amigos buscan la ayuda de una amable pareja que se especializa en sanar Pokémon... ¡Y resultan ser los abuelos de James, Nanny y Pop-Pop!

Spanish Official Summary

El Munchlax de Aura se pone enfermo, y no hay ningún Centro Pokémon cerca, pero una pareja de ancianos muy amable (y su Mime Jr.) ¡acuden a socorrelo!

English Great Britian Official Summary

When May's Munchlax gets sick and there's no Pokémon Center nearby, it's a kindly old couple (and their Mime Jr.) to the rescue! They meet May and her friends and offer to help them out. James' Chimecho has gotten sick, too. But he sees a grand manor nearby and takes Chimecho there for help—it's the home of James' beloved Nanny and Pop-Pop, who looked after him when he was a boy. To protect their feelings, James lies about his line of work. And since Nanny and Pop-Pop are the ones who came to May's aid, he needs May and Ash to help cover for him when he finds out they're staying at the house as well! With the help of Nanny and Pop-Pop, Munchlax is well on its way to recovery, but Chimecho is still sick. James is deeply concerned, not to mention very busy trying to keep Jessie and Meowth from eating all the food and stealing all the other Pokémon around the house! The last straw is when Jessie and Meowth try to creep away with Mime Jr. and Munchlax. James catches them and unexpectedly teams up with Ash to put a stop to their shenanigans... and keep Nanny and Pop-Pop from discovering what's really going on. Soon Munchlax is ready to hit the road again, and May and her friends gratefully take their leave. But James is distressed because Chimecho is too weak to travel. He must leave Chimecho with Nanny and Pop-Pop until it fully recuperates, and both Trainer and Pokémon are sad to see each other go. However, Mime Jr. wants to travel with James, so he says his fond farewells and leaves with Jessie, Meowth, and his new Pokémon.

Russian Official Summary

Когда Манчлакс Мэй заболевает, Эш и его друзья просят помощи у милой пары, занимающейся лечением покемонов. И оказывается, что они бабушка и дедушка Джеймса!

Dutch Official Summary

Als de Munchlax van May ziek wordt, vragen Ash en zijn vrienden hulp aan een vriendelijk echtpaar dat gespecialiseerd is in het genezen van Pokémon…en die toevallig de opie en omie van James zijn!

Norwegian Official Summary

I det May sin Munchlax blir syk, ber Ash og vennene hans om hjelp fra et vennlig par som spesialiserer seg i å gjøre Pokémon friske…som viser seg å farmoren og farfaren til James!

Swedish Official Summary

När Mays Munchlax blir sjuk, söker Ash och hans vänner hjälp hos ett vänligt äldre par som specialiserat sig på att bota sjuka Pokémon… och som händelsevis råkar vara James Mamsen och Pappsen!

Danish Official Summary

Da Mays Munchlax bliver syg, søger Ash og hans venner hjælp hos et venligt par, som har specialiseret sig i helbredelse af Pokémon – og som tilfældigvis er James’ farmor og farfar!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
May
Character Thumbnail
  • United States May
  • Japan ハルカ
  • Japan Haruka
  • Japan Haruka
Max
Character Thumbnail
  • United States Max
  • Japan マサト
  • Japan Masato
  • Japan Masato
Character Thumbnail
  • United States Ash's Phanpy
  • Japan サトシのゴマゾウ
  • Japan Satoshi no Gomazou
  • Japan Satoshi's Gomazou
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Seviper
  • Japan ムサシのハブネーク
  • Japan Musashi no Habunake
  • Japan Musashi's Habunake
Character Thumbnail
  • United States James's Cacnea
  • Japan コジロウのサボネア
  • Japan Kojirō no Sabonea
  • Japan Kojiro's Sabonea
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States James' Mime Jr.
  • Japan コジロウのマネネ
  • Japan Kojirō no Manene
  • Japan Kojiro's Manene
Character Thumbnail
  • United States James's Chimecho
  • Japan コジロウのチリーン
  • Japan Kojirō no Chirean
  • Japan Kojiro's Chirean
Character Thumbnail
  • United States May's Munchlax
  • Japan ハルカのゴンベ
  • Japan Haruka no Gonbe
  • Japan Haruka's Gonbe
Character Thumbnail
  • United States May's Combusken
  • Japan ハルカのワカシャモ
  • Japan Haruka no Wakashamo
  • Japan Haruka's Wakashamo
Character Thumbnail
  • United States Nanny
  • Japan 婆や
  • Japan Babaya
  • Japan Granny
Character Thumbnail
  • United States Pop-Pop
  • Japan 爺や
  • Japan Jiiya
  • Japan Grampy

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Pidgey
  • Japan ポッポ
  • Japan Poppo
Pokémon Thumbnail
  • United States Oddish
  • Japan ナゾノクサ
  • Japan Nazonokusa
Pokémon Thumbnail
  • United States Weepinbell
  • Japan ウツドン
  • Japan Utsudon
Pokémon Thumbnail
  • United States Doduo
  • Japan ドードー
  • Japan Dodo
Pokémon Thumbnail
  • United States Spinarak
  • Japan イトマル
  • Japan Itomaru
Pokémon Thumbnail
  • United States Aipom
  • Japan エイパム
  • Japan Eipam
Pokémon Thumbnail
  • United States Wooper
  • Japan ウパー
  • Japan Upah
No notes available for this episode.
13:39

Eyecatch Regirock Eyecatch

Regirock Commercial Intro and Return Eyecatches with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.
23:04

Trivia Quiz Question

Pokémon Trivia Quiz (ポケモントリビアクイズ)
Question This is a battle between what and what?
(何VS何のバトル?)
Hint (ヒント) Static and Guts (せいでんきとこんじょう)

A VTR from AG004 in the form of a scramble puzzle is used for this segment.
Hosted by Masato.
24:10

Trivia Quiz Answer

Pokémon Trivia Quiz ~Answer~ (ポケモントリビアクイズ ~こたえ~): This is a battle between Pikachu and Subame. (ピカチュウVSスバメのバトル) (See Satoshi's Pikachu and Satoshi's Subame)
Hosted by Masato.
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows
The group is concerned with Gonbe, who seems to be sick.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:05
Title: 1999-2001-M13 Mysterious Person
The group spots a Manene for the first time, who Satoshi naturally scans with his Zukan.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:28
Title: バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (TL): Battle Frontier
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:55
Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution
Battle Frontier Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:06
Title: 1999-2001-M25 Imminent Danger
Kojiro worries about Chirean, who is also sick.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:51
Title: 2002-2005(AG)-M19 海の科学博物館
Japanese (Romanized): Umi no kagakuhakubutsukan
Japanese (TL): The Oceanology Museum
Kojiro spots a castle, one of his family's vacation homes, where he finds his grandparents.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:29
Title: 1997-1998-M39 月の石
Japanese (Romanized): Tsuki no Ishi
Japanese (TL): The Moon Stone
Kojiro explains the situation to Musashi and Nyarth.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:14
Title: 1999-2001-M13 Mysterious Person
Manene appears shyly in front of Rocket Gang.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:44
Title: 2002-2005(AG)-M31
Kojiro talks with the group.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:59
Title: Movie 1 Short - Togepi Cries (Fast Version)
Kojiro runs around the mansion (with Manene) trying to find Musashi and Nyarth.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:55
Title: Movie 2 Short - たんけんたいをつくろう (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Tankentai wo Tsukurou! (Instrumental)
Japanese (TL): Let's form an Exploration Party (Instrumental)
Everyone is at the mansion's giant greenhouse and looks at all the Pokémon living there.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:47
Title: 潜入!
Japanese (Romanized): Sennyuu!
Japanese (TL): Infiltration!
Kojiro finds that Musashi is hiding something in her shirt, which is soon revealed to be a Nazonokusa.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:20
Title: Movie 2 Short - Parting and Sunset
Manene sees Kojiro being awake beside the sleeping Chirean.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:27
Title: Movie 6 Short - ロケット団隠密作戦 2003
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2003
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2003
Musashi and Nyarth sneak through the mansion, planning to go back to the greenhouse to steal Pokémon. The music overlaps the Eyecatch Break.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:46
Title: 2002-2005(AG)-M43
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:08
Title: Movie 1 Short - Rivalry Boasting
First Musashi and Nyarth take Manene and Gonbe. They then head to the greenhouse.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:56
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Rocket Gang begins the motto, but Kojiro cuts it short.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:27
Title: 2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang
The stolen Pokémon come out from the sacks and a battle builds up, with everyone (even Kojiro) against Musashi and Nyarth.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:25
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Musashi and Nyarth land beside Kojiro's grandparents.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:15
Title: スマイル
Japanese (Romanized): Smile
Japanese (TL): Smile
Kojiro is reluctant to leave Chirean in the house and is slowly convinced by his grandparents to do so. A flashback montage of Chirean's moments in the series is shown.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:32
Title: セレビィの復活
Japanese (Romanized): Celebi no fukkatsu
Japanese (TL): Celebi's Recovery
Movie 4 BGM - A slower version of the music plays as Kojiro leaves Chirean with his grandparents and parts ways with them, leaving on Rocket Gang's balloon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:44
Title: ポケモンかぞえうた 
Japanese (Romanized): Pokémon Kazoe Uta
Japanese (TL): Pokémon Counting Song
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:05
Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape
Pokémon Trivia Quiz: See the Clip and Answer!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:41
Title: バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke)
Advanced Generation Episode 149 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:11
Title: AG Quiz Fanfare
Masato asks the viewers if they have found the answer to the question.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:15
Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape
Masato is about to reveal the answer (the music begins 3 seconds through).
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:26
Title: 前向きロケット団! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan (Original Karaoke)
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! (Original Karaoke)
Masato reveals the answer (the introductory part to the music is skipped).

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:28
Title: Battle Frontier
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:00
Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution
Title card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:30
Title: Movie 6 Short - ロケット団隠密作戦 2003
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2003
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2003
Jessie and Meowth are lurking in the mansion.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:49
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Team rocket motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:41
Title: 2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang
Everyone prepares to fight(Buildup replaced)
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:41
Title: Best Friends
James remembers the good times with Chimecho.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:39
Title: Pokémon Go
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 27
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 7
13 Oct 2005 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3221
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Sweet Baby James!/マネネ登場!休息の館!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot
25 Jan 2009 06:14 AM
Joined: 22 Jan 2009
Posts: 7
User Avatar
Cet episode est une pure merveille!!!! WONDERFULL!!! Je l'ai adore du debut jusque la fin. Ca serait en reve de voir plus d episodes comme celui la. CUTE! James is adorable