| Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) | |
| Storyboard | 川田武範 (Takenori Kawada) | |
| Episode Director | 嵯峨敏 (Satoshi Saga) | |
| Animation Director | 山本正文 (Masafumi Yamamoto) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Armen Mazlumian |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
May
ハルカ
Haruka
Haruka
Max
マサト
Masato
Masato
Ash's Swellow
サトシのオオスバメ
Satoshi no Osubame
Satoshi's Osubame
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
James' Mime Jr.
コジロウのマネネ
Kojirō no Manene
Kojiro's Manene
May's Combusken
ハルカのワカシャモ
Haruka no Wakashamo
Haruka's Wakashamo
Pidgeot
ピジョット
Pigeot
Spearow
オニスズメ
Onisuzume
Dodrio
ドードリオ
Dodrio
Goldeen
トサキント
Tosakinto
Mr. Mime
バリヤード
Barrierd
Jynx
ルージュラ
Rougela
Magikarp
コイキング
Koiking
Snubbull
ブルー
Bulu
Smoochum
ムチュール
Muchul
Larvitar
ヨーギラス
Yogiras
Kirlia
キルリア
Kirlia
Loudred
ドゴーム
Dogohmb
Mawile
クチート
Kucheat
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The last seconds of the music play as the show is about to begin.
Timecode: 00:00 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
00:05 |
はじまり
Japanese (Romanized): Hajimari
Japanese (TL): Beginning |
Language/Country:
The group approaches Shikimi Town, near which is the Battle Tower.
Timecode: 00:05 Title: はじまり
Japanese (Romanized): Hajimari
Japanese (TL): Beginning |
|
|
|
00:35 |
危機
Japanese (Romanized): Kiki
Japanese (TL): Crisis |
Muchul floats away via Psychic. | |
|
|
01:00 |
スパート!
Japanese (TL): Spurt!
|
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
02:27 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Battle Frontier Title Card
Timecode: 02:27 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
|
|
02:54 | 1997-1998-M72A Zenigame Gang Appears | The group sees that a Rougela (with two others around) picked Muchul. | |
|
|
04:01 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Nyarth expresses he's tired of working.
Timecode: 04:01 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
05:21 | Movie 6 Short - Escaping Destruction | Rocket Gang's rice ball starts rolling away down a hill. | |
|
|
06:21 |
潜入!
Japanese (Romanized): Sennyuu!
Japanese (TL): Infiltration! |
Language/Country:
Rocket Gang has a fantasy with Muchul.
Timecode: 06:21 Title: 潜入!
Japanese (Romanized): Sennyuu!
Japanese (TL): Infiltration! |
|
|
|
07:19 | Movie 7 Unused BGM - Rougela Anthem | The Rougela spot Rocket Gang's balloon. | |
|
|
08:05 | Movie 6 BGM - Butler's Tenacity | Movie 6 BGM - Noise is heard from outside, which are the Jynx beginning to attack the town, causing icy road conditions and resulting traffic jams. | |
|
|
09:50 | Movie 6 BGM - Meta Groudon Attacks! | Movie 6 BGM - The Rougela use Blizzard on the group and its Pokémon, beginning a battle. | |
|
|
11:06 | 2002-2005(AG)-M44 | Eyecatch Break | |
|
|
11:13 | 2002-2005(AG)-M43 | Eyecatch Return | |
|
|
11:18 |
マジックショー
Japanese (TL): Magic Show
|
Movie 6 BGM - Rocket Gang dances for Muchul. | |
|
|
11:51 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Rocket Gang's Battle Frontier Motto
Timecode: 11:51 Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
|
|
|
12:28 |
ラストバトル!!
Japanese (TL): Last Battle!!
|
Movie 6 BGM - Rocket Gang faces the Rougela's wrath. | |
|
|
15:46 |
ビシャスのテーマ
Japanese (Romanized): Vicious no thema
Japanese (TL): Vicious' Theme |
Language/Country:
Movie 4 BGM - Satoshi begins climbing the ladder to take Muchul away from Rocket Gang.
Timecode: 15:46 Title: ビシャスのテーマ
Japanese (Romanized): Vicious no thema
Japanese (TL): Vicious' Theme |
|
|
|
16:58 | Movie 7 Unused BGM - Rougela Anthem | Satoshi catches Muchul in mid-air and starts falling to the ground together with it. | |
|
|
17:15 |
デオキシス再会
Japanese (Romanized): Deoxys Saikai
Japanese (TL): Deoxys Reunion |
Language/Country:
Movie 7 BGM - The Rougela use Psychic to bring Satoshi and Muchul safely to the ground and then thank the former.
Timecode: 17:15 Title: デオキシス再会
Japanese (Romanized): Deoxys Saikai
Japanese (TL): Deoxys Reunion |
|
|
|
18:03 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Rocket Gang takes Muchul.
Timecode: 18:03 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
|
|
19:07 |
救出成功
Japanese (Romanized): Kyuushutsu Seikou
Japanese (TL): Successful Rescue |
Language/Country:
Movie 7 BGM - The Rougela use Blizzard on Rocket Gang's balloon, freezing and stopping it.
Timecode: 19:07 Title: 救出成功
Japanese (Romanized): Kyuushutsu Seikou
Japanese (TL): Successful Rescue |
|
|
|
20:02 |
1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (TL): Route 26 |
Language/Country:
Satoshi puts Muchul on the ground, who evolves in a very quick fashion into a Rougela, who reunites with its family.
Timecode: 20:02 Title: 1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (TL): Route 26 |
|
|
|
21:49 |
GLORY DAY ~輝くその日~
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~ |
Language/Country:
1st Version of the Ending Theme (different visuals are shown)
Timecode: 21:49 Title: GLORY DAY ~輝くその日~
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~ |
|
|
|
23:10 |
大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
Language/Country:
Pokémon Trivia Quiz: See the Clip and Answer!
Timecode: 23:10 Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
|
|
|
23:29 |
バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke) |
Language/Country:
Advanced Generation Episode 170 preview
Timecode: 23:29 Title: バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke) |
|
|
|
23:59 | AG Quiz Fanfare | Takeshi asks the viewers if they have found the answer. | |
|
|
24:02 |
大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
Language/Country:
Takeshi slowly reveals the answer (the music begins 3 seconds through).
Timecode: 24:02 Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:55 | Battle Frontier | English opening | |
|
|
01:27 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Title card
Timecode: 01:27 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
|
|
03:01 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Meowth says he's tired of working.
Timecode: 03:01 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
10:38 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Team rocket motto
Timecode: 10:38 Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
|
|
|
20:39 | Pokémon Go | English ending |