Titles and Airdates
OP/EDs
君のそばで ~ヒカリのテーマ~ Winter Version
Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~ Winter Version
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Time Track Notes
Japan 00:00 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (Trans): Satoshi's New Theme
The announcer talks right before the one-hour special.
Japan 00:15 Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (Trans): Together <TV Version>
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:42 2006-2010(DP)-Subtitle Diamond & Pearl Title Card
Japan 02:03 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (Trans): By Your Side (Hikari's Theme)
Hikari trains Eipam's Swift combination.
Japan 03:28 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (Trans): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!!
Kengo appears to tell that Eipam's evolution would be Eteboth.
Japan 05:03 2006-2010(DP)-M12 視線!ポケモンコレクター
Japanese (Romanized): Shisen! Pokémon Collector
Japanese (Trans): Eye Contact! Pokémon Collector
The Galaxy Gang appears in front of the temple that has two statues of Dialga and Palkia beside the entrance.
Japan 06:37 ミュウ~はじまりの樹2
Japanese (Romanized): Mew ~ Hajimari no ki 2
Japanese (Trans): Mew ~ The Tree of World's Origin 2
Movie 8 BGM - Hikari brings up Shirona due to the fact that she had told the meaning of a writing similar to the one they're seeing.
Japan 08:42 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon)
Satoshi and Kengo start battling.
Japan 10:01 Movie 2 Short - Parting and Sunset Satoshi asks Kengo to let him teach Naetle Energy Ball.
Japan 10:48 2006-2010(DP)-Eyecatch B Eyecatch Break
Japan 10:54 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day)
Sponsor Message
Japan 11:10 2006-2010(DP)-Eyecatch C Eyecatch Return
Japan 11:19 Movie 5 BGM - Ariados' Web Movie 5 BGM - Galaxy Gang descends into a room, where the three members place three plates into the design.
Japan 13:08 アンノーンのテーマ
Japanese (Romanized): Unknown no thema
Japanese (Trans): Unknown's Theme
Movie 3 BGM - The platform that Hikari was sitting on suddenly starts to move into the inside, to close the temple.
Japan 15:10 Movie 3 BGM - Crystals Form in the Hall Movie 3 BGM - The Unknown appear in front of Hikari, Eipam and Pochama to attack.
Japan 17:47 フライゴン登場
Japanese (Romanized): Flygon Toujou
Japanese (Trans): Flygon's Appearance
Movie 6 BGM - Hikari orders Pochama to use BubbleBeam. After defending Hikari from the Unknown's attacks, Eipam evolves into Eteboth.
Japan 19:04 セレビィの復活
Japanese (Romanized): Celebi no fukkatsu
Japanese (Trans): Celebi's Recovery
Movie 4 BGM - A slower version of the music plays as Pochama convinces the Unknown that they didn't do anything wrong and Hikari's group falls from the ceiling.
Japan 20:57 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 201 (Day)
Satoshi scans Hikari's Eteboth with his Zukan.
Japan 21:53 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 206 (Day)
Professor Okido's Pokémon Encyclopedia
Japan 21:59 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 201 (Day)
Okido explains the characteristics of Mikaruge.
Japan 22:42 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.