| Screenplay | 園田英樹 (Hideki Sonoda) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Michael Haigney |
|
Voice Director | |
| Jim Malone |
|
Voice Director | |
| Anthony Hayden Salerno |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
| Na'ama Ozen | Misty | |
| Wan Leoni Mutiarza | Misty |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Ash's Pidgeotto
サトシのピジョン
Satoshi no Pigeon
Satoshi's Pigeon
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Delia Ketchum
ハナコ
Hanako
Hanako
Ash's Mr. Mime (Mimey)
サトシのバリヤード (バリちゃん)
Satoshi no Barrierd (Barri-chan)
Satoshi's Barrierd
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Professor Samuel Oak
オーキド ユキナリ博士
Yukinari Okido-hakase
Professor Yukinari Okido
Brock's Vulpix
タケシのロコン
Takeshi no Rokon
Takeshi's Rokon
Misty's Goldeen
カスミのトサキント
Kasumi no Tosakinto
Kasumi's Tosakinto
Brock's Onix
タケシのイワーク
Takeshi no Iwark
Takeshi's Iwark
Brock's Geodude
タケシのイシツブテ
Takeshi no Ishitsubute
Takeshi's Ishitsubute
Brock's Zubat
タケシのズバット
Takeshi no Zubat
Takeshi's Zubat
Misty's Staryu
カスミのヒトデマン
Kasumi no Hitodeman
Kasumi's Hitodeman
Ash's Bulbasaur
サトシのフシギダネ
Satoshi no Fushigidane
Satoshi's Fushigidane
Ash's Squirtle
サトシのゼニガメ
Satoshi no Zenigame
Satoshi's Zenigame
Ash's Charizard
サトシのリザードン
Satoshi no Lizardon
Satoshi's Lizardon
Ash's Pidgeot
サトシのピジョット
Satoshi no Pigeot
Satoshi's Pigeot
Misty's Psyduck
カスミのコダック
Kasumi no Koduck
Kasumi's Koduck
Jessie's Arbok
ムサシのアーボック
Musashi no Arbok
Musashi's Arbok
Ash's Kanto Pokédex I (Dexter)
サトシのカントーポケモン図鑑I
Satoshi no Kantō Pokémon Zukan I
Satoshi's Kanto Pokémon Zukan I
Butterfree
バタフリー
Butterfree
Pidgey
ポッポ
Poppo
Pidgeotto
ピジョン
Pigeon
Spearow
オニスズメ
Onisuzume
Fearow
オニドリル
Onidrill
Oddish
ナゾノクサ
Nazonokusa
Diglett
ディグダ
Digda
Mankey
マンキー
Mankey
Poliwag
ニョロモ
Nyoromo
Bellsprout
マダツボミ
Madatsubomi
Voltorb
ビリリダマ
Biriridama| Pokémon Lecture & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Nassy (ナッシー) |
| Japanese | ナッシーの こかげでのんびり おひるねよ |
| Romaji | Nasshii no kokage de nonbiri ohiru ne yo |
| Translated | |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
ライバル!
Japanese (Romanized): Rival!
Japanese (TL): Rival! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:00 Title: ライバル!
Japanese (Romanized): Rival!
Japanese (TL): Rival! |
|
|
|
01:29 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
Satoshi has returned to the Masara Town after competing in the Sekiei League.
Timecode: 01:29 Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
|
|
|
02:12 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
|
|
02:40 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
Language/Country:
The group sends out its Pokémon to participate in the party.
Timecode: 02:40 Title: 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
|
|
|
03:12 | Movie 1 Short - Water Pokémon Eyecatch | Satoshi remembers the bad moments under Lizardon. | |
|
|
03:33 | Movie 1 Short - Summer Vacation (Standard Mix) | Kasumi tells to all the Pokémon to go eat. | |
|
|
04:12 |
1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang say between themselves that "it's their chance".
Timecode: 04:12 Title: 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
05:06 | Movie 1 Short - Pikachu and Raichu | Takeshi, Zenigame, Fushigidane and Pigeon's mouths burn from the too spicy food. | |
|
|
05:47 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
Timecode: 05:47 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
06:44 |
1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
Language/Country:
Rocket Gang goes off in the air.
Timecode: 06:44 Title: 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
|
|
|
09:03 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Seeing how the food was destroyed by bombs from the above, Lizardon turns his rage against Rocket Gang and their balloon.
Timecode: 09:03 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
10:23 | Movie 1 Short - Rivalry Boasting | Rocket Gang is surrounded by Poppo and Pigeon on the tree. | |
|
|
10:47 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
|
|
10:53 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Poppo! | |
|
|
11:41 | 1997-1998-M70 Sunbasking | Professor Okido talks to the group about the Orange Islands and its beaches. | |
|
|
12:28 |
Movie 1 Short - Pokémon Plaza Theme
English: Pokémon Theme Park Theme
|
Language/Country:
The group departs to the Orange Islands.
Timecode: 12:28 Title: Movie 1 Short - Pokémon Plaza Theme
English: Pokémon Theme Park Theme
|
|
|
|
13:04 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | A flock of Onisuzume attack the group from the above. | |
|
|
15:34 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Satoshi jumps on the branch of the tree he was sitting at to knock Rocket Gang to the ground. | |
|
|
16:34 |
FLYINGカイリュウ
Japanese (Romanized): FLYING Kairyu
Japanese (TL): Flying Kairyu |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Pigeon persuades all the Poppo and Pigeon to attack the chief Onidrill.
Timecode: 16:34 Title: FLYINGカイリュウ
Japanese (Romanized): FLYING Kairyu
Japanese (TL): Flying Kairyu |
|
|
|
17:32 |
1997-1998-M12-1 シオンへの道‐クチバより
Japanese (Romanized): Shion e no michi - Kuchiba yori
Japanese (TL): The Road to Shion - From Kuchiba |
Language/Country:
Pigeon evolves into Pigeot!
Timecode: 17:32 Title: 1997-1998-M12-1 シオンへの道‐クチバより
Japanese (Romanized): Shion e no michi - Kuchiba yori
Japanese (TL): The Road to Shion - From Kuchiba |
|
|
|
19:31 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
Language/Country:
The flock of Poppo and Pigeon come to help Pigeot's fight against Onidrill.
Timecode: 19:31 Title: 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
|
|
|
20:34 |
~希望の空へ
Japanese (Romanized): Kibō no sora e
Japanese (TL): Towards the Sky of Hope |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Satoshi parts ways with Pigeot.
Timecode: 20:34 Title: ~希望の空へ
Japanese (Romanized): Kibō no sora e
Japanese (TL): Towards the Sky of Hope |
|
|
|
21:44 |
タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (TL): Type: Wild |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (TL): Type: Wild |
|
|
|
23:05 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
23:09 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Nassy.
Timecode: 23:09 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
23:54 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 23:54 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
24:04 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Orange Islands Episode 2 preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | Pokémon Theme | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:08 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
Ash has returned to Pallet Town after competing in the Indigo League.
Timecode: 01:08 Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
|
|
|
01:51 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
|
|
02:19 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
Language/Country:
The group sends out its Pokémon to participate in the party.
Timecode: 02:19 Title: 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
|
|
|
02:51 | Movie 1 Short - Water Pokémon Eyecatch | Ash remembers the bad moments with Charizard. | |
|
|
03:12 | Movie 1 Short - Summer Vacation (Standard Mix) |
Language/Country:
Misty tells to all the Pokémon to go eat.
Timecode: 03:12 Title: Movie 1 Short - Summer Vacation (Standard Mix) |
|
|
|
03:51 |
1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team Rocket say between themselves that "it's their chance".
Timecode: 03:51 Title: 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
05:27 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team Rocket's Motto
Timecode: 05:27 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
06:23 |
1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
Language/Country:
Team Rocket goes off in the air.
Timecode: 06:23 Title: 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
|
|
|
08:42 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Seeing how the food was destroyed by bombs from the above, Charizard turns his rage against Team Rocket and their balloon.
Timecode: 08:42 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
12:44 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | A flock of Spearow attack the group from the above. | |
|
|
15:14 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Ash jumps on the branch of the tree he was sitting at to knock Team Rocket to the ground. | |
|
|
17:11 |
1997-1998-M12-1 シオンへの道‐クチバより
Japanese (Romanized): Shion e no michi - Kuchiba yori
Japanese (TL): The Road to Shion - From Kuchiba |
Language/Country:
Pidgeotto evolves into Pidgeot!
Timecode: 17:11 Title: 1997-1998-M12-1 シオンへの道‐クチバより
Japanese (Romanized): Shion e no michi - Kuchiba yori
Japanese (TL): The Road to Shion - From Kuchiba |
|
|
|
19:11 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
Language/Country:
The flock of Pidgey and Pidgeotto come to help Pidgeot's fight against Fearow.
Timecode: 19:11 Title: 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
|
|
|
20:14 |
~希望の空へ
Japanese (Romanized): Kibō no sora e
Japanese (TL): Towards the Sky of Hope |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Ash parts ways with Pidgeot.
Timecode: 20:14 Title: ~希望の空へ
Japanese (Romanized): Kibō no sora e
Japanese (TL): Towards the Sky of Hope |
|
|
|
21:24 | Together Forever | Pikachu's Jukebox | |
|
|
22:24 | Pokémon Theme | Ending Theme for the English Dub |