| Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
| Storyboard | 小山賢 (Masaru Koyama) | |
| Episode Director | 小山賢 (Masaru Koyama) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| 鈴木達央 (Tatsuhisa Suzuki) |
|
|
Jun | |
| 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) |
|
|
Jun's Mukuhawk |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Ash's Grotle
サトシのハヤシガメ
Satoshi no Hayashigame
Satoshi's Hayashigame
Ash's Chimchar
サトシのヒコザル
Satoshi no Hikozaru
Satoshi's Hikozaru
Ash's Gliscor
サトシのグライオン
Satoshi no Glion
Satoshi's Glion
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
Paul
シンジ
Shinji
Shinji
Jessie's Seviper
ムサシのハブネーク
Musashi no Habunake
Musashi's Habunake
James' Carnivine
コジロウのマスキッパ
Kojirō no Muskippa
Kojiro's Muskippa
Gardenia
ナタネ
Natane
Natane
Barry
ジュン
Jun
Jun
Barry's Empoleon
ジュンのエンペルト
Jun no Emperte
Jun's Emperte
Barry's Staraptor
ジュンのムクホーク
Jun no Mukuhawk
Jun's Mukuhawk
Barry's Roserade
ジュンのロズレイド
Jun no Roserade
Jun's Roserade
Gardenia's Cacnea
ナタネのサボネア
Natane no Sabonea
Natane's Sabonea
Paul's Honchkrow
シンジのドンカラス
Shinji no Donkarasu
Shinji's Donkarasu
Fantina
メリッサ
Melissa
Melissa
Fantina's Mismagius
メリッサのムウマージ
Melissa no Mumage
Melissa's Mumage| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | Movie 2 Short Unused BGM-Feeling the Joy | The group arrives at Yosuga City for the third time in their journey. | |
|
|
00:20 |
ハイタッチ!
Japanese (TL): High Touch!
|
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
01:47 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
02:09 | Movie 3 Short - Pikachu Jumps on the Hanecco | Satoshi meets Jun for the first time. | |
|
|
02:48 |
1999-2001-M24 むしとりたいかい
Japanese (Romanized): Mushitori taikai
Japanese (TL): Bug Catching Contest |
Language/Country:
Melissa appears.
Timecode: 02:48 Title: 1999-2001-M24 むしとりたいかい
Japanese (Romanized): Mushitori taikai
Japanese (TL): Bug Catching Contest |
|
|
|
04:06 | Movie 3 Short - The Pichu Bros. | Jun and Satoshi stumble upon each other and an argument ensues. | |
|
|
05:06 | Movie 3 Short - Pikachu Attacked by Yamikarasu | Jun "remembers" who Hikari was in the Futaba Town Festival. | |
|
|
05:33 | Movie 3 Short - Pesky Yamikarasu | Jun offers a battle to Satoshi. | |
|
|
06:11 | Movie 3 Short - Pikachu Hurries Back | Jun peskily orders Satoshi to send out his Pokémon. | |
|
|
07:04 | Movie 3 Short - Delvil Balances the Tires | Jun runs to get his Poké Balls back. | |
|
|
07:47 | Movie 3 Short - Pokémon Come Out | Jun asks Rocket Gang (in disguise) to get his Pokémon back. | |
|
|
08:56 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto | |
|
|
09:45 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Satoshi sends out Glion after Rocket Gang.
Timecode: 09:45 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
10:58 | Movie 4 BGM - Pokémon Hunter Wants Celebi | Movie 4 BGM - Rocket Gang keep fighting. | |
|
|
11:22 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Break | |
|
|
11:28 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 11:28 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
11:39 | 2006-2010(DP)-Eyecatch C | Eyecatch Return | |
|
|
11:46 | Movie 4 BGM - Vicious' Mecha | Movie 4 BGM - Jun intervenes in the fight. | |
|
|
12:38 |
Movie 3 BGM - 虹がうまれた日 (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Niji ga umareta hi (Instrumental)
Japanese (TL): The Day a Rainbow Was Born (Instrumental) |
Language/Country:
Movie 3 BGM - Kojiro tearfully asks Jun about Sabonea.
Timecode: 12:38 Title: Movie 3 BGM - 虹がうまれた日 (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Niji ga umareta hi (Instrumental)
Japanese (TL): The Day a Rainbow Was Born (Instrumental) |
|
|
|
13:10 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang attack again with their Pokémon. | |
|
|
14:31 |
ダイアンの気持ち
Japanese (Romanized): Diane no Kimochi
Japanese (TL): Diane's Feelings |
Language/Country:
Movie 6 BGM - Satoshi tries to convince Jun of his own training method.
Timecode: 14:31 Title: ダイアンの気持ち
Japanese (Romanized): Diane no Kimochi
Japanese (TL): Diane's Feelings |
|
|
|
15:40 |
2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang |
Language/Country:
Jun and Satoshi battle.
Timecode: 15:40 Title: 2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang |
|
|
|
17:15 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
Jun sends out Roserade against Satoshi's Pikachu.
Timecode: 17:15 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
|
|
|
18:54 |
1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Battle! Rival |
Language/Country:
Satoshi and Jun use Pikachu and Emperte, respectively, for the final showdown.
Timecode: 18:54 Title: 1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Battle! Rival |
|
|
|
20:19 | Movie 3 BGM - Lizardon To The Rescue! | Movie 3 BGM - Pikachu "wakes up" with Satoshi's voice to finish Emperte off. | |
|
|
20:49 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Satoshi wins against Jun and is ready the next day to battle Melissa for the Relic Badge.
Timecode: 20:49 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
21:54 |
あしたはきっと
Japanese (Romanized): Ashita wa Kitto
Japanese (TL): Surely Tomorrow |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: あしたはきっと
Japanese (Romanized): Ashita wa Kitto
Japanese (TL): Surely Tomorrow |
|
|
|
23:14 |
ファンファーレ
Japanese (TL): Fanfare
|
Movie 8 BGM - Professor Okido's Great Pokémon Examination | |
|
|
23:20 |
舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Professor Okido asks a question about Marumine.
Timecode: 23:20 Title: 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
|
|
|
24:15 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
Diamond & Pearl Episode 102 preview
Timecode: 24:15 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
|
|
|
24:44 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:44 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:21 | We Will Be Heroes | English opening | |
|
|
01:53 |
1999-2001-M24 むしとりたいかい
Japanese (Romanized): Mushitori taikai
Japanese (TL): Bug Catching Contest |
Language/Country:
Fantina appears.
Timecode: 01:53 Title: 1999-2001-M24 むしとりたいかい
Japanese (Romanized): Mushitori taikai
Japanese (TL): Bug Catching Contest |
|
|
|
03:11 | Movie 3 Short - The Pichu Bros. | Barry and Ash meet by bumping into each other. | |
|
|
04:11 | Movie 3 Short - Pikachu Attacked by Yamikarasu |
Language/Country:
Barry remembers Dawn from The Twinleaf festival.
Timecode: 04:11 Title: Movie 3 Short - Pikachu Attacked by Yamikarasu |
|
|
|
04:39 | Movie 3 Short - Pesky Yamikarasu | Barry wants to battle. | |
|
|
05:17 | Movie 3 Short - Pikachu Hurries Back | Barry eagerly calls for the battle. | |
|
|
06:09 | Movie 3 Short - Delvil Balances the Tires | Barry runs to get his pokeballs | |
|
|
06:52 | Movie 3 Short - Pokémon Come Out | Barry wants his Pokémon back from Team rocekt(in disguise) | |
|
|
08:01 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket motto | |
|
|
10:04 | Movie 4 BGM - Pokémon Hunter Wants Celebi | Team rocket don't give up. | |
|
|
11:21 |
Movie 3 BGM - 虹がうまれた日 (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Niji ga umareta hi (Instrumental)
Japanese (TL): The Day a Rainbow Was Born (Instrumental) |
Language/Country:
James tearfully asks Barry about Cacnea.
Timecode: 11:21 Title: Movie 3 BGM - 虹がうまれた日 (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Niji ga umareta hi (Instrumental)
Japanese (TL): The Day a Rainbow Was Born (Instrumental) |
|
|
|
11:53 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket attack again. | |
|
|
13:11 |
ダイアンの気持ち
Japanese (Romanized): Diane no Kimochi
Japanese (TL): Diane's Feelings |
Language/Country:
Ash talks about his training method to Barry.
Timecode: 13:11 Title: ダイアンの気持ち
Japanese (Romanized): Diane no Kimochi
Japanese (TL): Diane's Feelings |
|
|
|
14:23 |
2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang |
Language/Country:
Barry and Ash are about to battle.
Timecode: 14:23 Title: 2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang |
|
|
|
16:01 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
Roserade Vs Pikachu.
Timecode: 16:01 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
|
|
|
17:37 |
1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Battle! Rival |
Language/Country:
Pikachu and Empoleon are sent out for the final battle.
Timecode: 17:37 Title: 1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Battle! Rival |
|
|
|
19:02 | Movie 3 BGM - Lizardon To The Rescue! | Pikachu wakes up and finishes the battle. | |
|
|
19:32 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Ash is ready to battle Fantina after beating Barry.
Timecode: 19:32 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
20:39 | We Will Be Heroes | English ending |