| Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) | |
| Storyboard | 古賀一臣 (Kazuomi Koga) | |
| Episode Director | 古賀一臣 (Kazuomi Koga) | |
| Animation Director | 広岡歳仁 (Toshihito Hirooka) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
Jessie's Seviper
ムサシのハブネーク
Musashi no Habunake
Musashi's Habunake
James' Carnivine
コジロウのマスキッパ
Kojirō no Muskippa
Kojiro's Muskippa
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
James' Mime Jr.
コジロウのマネネ
Kojirō no Manene
Kojiro's Manene
Meowzie
マドンニャ
Madonnya
Madonnya
Jessie's Yanmega
ムサシのメガヤンマ
Musashi no Megayanma
Musashi's Megayanma
Christopher
ユウサク
Yūsaku
Yusaku
Meowth
ニャース
Nyarth
Arcanine
ウインディ
Windie
Gyarados
ギャラドス
Gyarados
Skitty
エネコ
Eneco
Lopunny
ミミロップ
Mimilop| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
|
Language/Country:
Satoshi and friends continue.
Timecode: 00:00 Title: Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
|
|
|
|
00:26 | Movie 6 Short - Ta Da! | Rocket Gang's mecha lands in front of the group. | |
|
|
01:16 |
ハイタッチ!
Japanese (TL): High Touch!
|
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
02:43 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
03:10 | 2002-2005(AG)-M28 | Rocket Gang is attracted to the ramen shop. | |
|
|
04:02 | Movie 6 Short - Escaping Destruction | Rocket Gang finds out that the group wants to enter the ramen shop. | |
|
|
04:46 | Movie 9 BGM - It's Drinking Time! | Movie 9 BGM - Yusaku tells about his days in the Rocket Gang Training Center with Musashi, Kojiro and Nyarth. | |
|
|
06:04 |
ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (TL): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~ |
Language/Country:
Yusaku is impressed at the ramen cutting "technique" that Nyarth showed.
Timecode: 06:04 Title: ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (TL): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~ |
|
|
|
07:09 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto Variation | |
|
|
07:41 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Rocket Gang mecha's ramen-shaped arms wrap around Pikachu.
Timecode: 07:41 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
|
|
08:41 | Movie 10 BGM - Baron Alberto Appears | Movie 10 BGM - Nyarth decides to quit Rocket Gang. | |
|
|
09:57 |
ダイアンの気持ち
Japanese (Romanized): Diane no Kimochi
Japanese (TL): Diane's Feelings |
Language/Country:
Movie 6 BGM - Musashi decides to call it quits too.
Timecode: 09:57 Title: ダイアンの気持ち
Japanese (Romanized): Diane no Kimochi
Japanese (TL): Diane's Feelings |
|
|
|
11:13 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
Language/Country:
Hikari talks about the alternatively-colored Metagross that is in a rocky mountain not too far away.
Timecode: 11:13 Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
|
|
|
12:17 |
危機
Japanese (Romanized): Kiki
Japanese (TL): Crisis |
Kojiro climbs the Metagross mountain and is seen by two men. The music overlaps the Eyecatch Break. | |
|
|
12:42 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 12:42 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
12:53 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Return | |
|
|
13:13 |
潜入!
Japanese (Romanized): Sennyuu!
Japanese (TL): Infiltration! |
Language/Country:
Musashi hears two guys talking about "a men with an R sign that wants to climb the Metagross mountain".
Timecode: 13:13 Title: 潜入!
Japanese (Romanized): Sennyuu!
Japanese (TL): Infiltration! |
|
|
|
14:13 | Movie 2 BGM - Island Natives | Movie 2 BGM - Musashi sees just Nyarth cutting the ramen in the ramen shop. | |
|
|
15:13 | Movie 3 BGM - Bedtime | Movie 3 BGM - Nyarth talks with Musashi. | |
|
|
15:53 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
The alternatively-colored Metagross appears behind Kojiro.
Timecode: 15:53 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
17:02 |
活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
Language/Country:
Musashi's Megayanma comes to the rescue and throws Metagross into the cliff's bottom with Steel Wing.
Timecode: 17:02 Title: 活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
|
|
|
17:59 |
ダークライVSベロベルト(アルベルト)
Japanese (TL): Darkrai VS Bellberto (Alberto)
|
Language/Country:
Movie 10 BGM - Metagross attacks again.
Timecode: 17:59 Title: ダークライVSベロベルト(アルベルト)
Japanese (TL): Darkrai VS Bellberto (Alberto)
|
|
|
|
19:19 |
Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
Language/Country:
Nyarth remembers his days with Musashi and Kojiro.
Timecode: 19:19 Title: Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
|
|
|
20:06 |
前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! |
Language/Country:
Nyarth arrives at Musashi and Kojiro's rescue.
Timecode: 20:06 Title: 前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! |
|
|
|
21:25 | Movie 2 Short - Final Farewell | The group sees a strange brightness flying in the sky. | |
|
|
21:54 |
あしたはきっと
Japanese (Romanized): Ashita wa Kitto
Japanese (TL): Surely Tomorrow |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: あしたはきっと
Japanese (Romanized): Ashita wa Kitto
Japanese (TL): Surely Tomorrow |
|
|
|
24:15 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
Diamond & Pearl Episode 118 preview
Timecode: 24:15 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
|
|
|
24:44 |
ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:44 Title: ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
|
Language/Country:
Ash and friends continue walking.
Timecode: 00:00 Title: Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
|
|
|
|
00:27 | Movie 6 Short - Ta Da! | Team rocket appear. | |
|
|
01:16 | ~Battle Cry~ (Stand Up!) | English opening | |
|
|
05:16 |
ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (TL): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~ |
Language/Country:
Christopher is impressed with Meowth's noodle skills.
Timecode: 05:16 Title: ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (TL): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~ |
|
|
|
06:19 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket motto | |
|
|
09:25 |
ダイアンの気持ち
Japanese (Romanized): Diane no Kimochi
Japanese (TL): Diane's Feelings |
Language/Country:
Jessie calls it quits too.
Timecode: 09:25 Title: ダイアンの気持ち
Japanese (Romanized): Diane no Kimochi
Japanese (TL): Diane's Feelings |
|
|
|
10:25 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
Language/Country:
Dawn mentions a Shiny Metagross on a mountain.
Timecode: 10:25 Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
|
|
|
14:43 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
The metagross appears behind James.
Timecode: 14:43 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
15:51 |
活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
Language/Country:
Jessie's Yanmega/Seviper saves James.
Timecode: 15:51 Title: 活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
|
|
|
16:49 |
ダークライVSベロベルト(アルベルト)
Japanese (TL): Darkrai VS Bellberto (Alberto)
|
Language/Country:
Metagross attacks again.
Timecode: 16:49 Title: ダークライVSベロベルト(アルベルト)
Japanese (TL): Darkrai VS Bellberto (Alberto)
|
|
|
|
20:39 | ~Battle Cry~ (Stand Up!) | English ending |