| Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
| Storyboard | 大庭秀昭 (Hideaki Ōba) | |
| Episode Director | 近橋伸隆 (Nobutaka Chikahashi) | |
| Animation Director | 木下和栄 (Kazue Kinoshita) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Giovanni
サカキ
Sakaki
Sakaki
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Team Rocket Grunts
ロケット団員
Rocket-danin
Rocket Gang Grunts
Brock's Sudowoodo
タケシのウソッキー
Takeshi no Usokkie
Takeshi's Usokkie
Brock's Happiny
タケシのピンプク
Takeshi no Pinpuku
Takeshi's Pinpuku
Brock's Croagunk
タケシのグレッグル
Takeshi no Gureggru
Takeshi's Gureggru
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
Jessie's Seviper
ムサシのハブネーク
Musashi no Habunake
Musashi's Habunake
James' Carnivine
コジロウのマスキッパ
Kojirō no Muskippa
Kojiro's Muskippa
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Flint
オーバ
Ōba
Oba
Ash's Staraptor
サトシのムクホーク
Satoshi no Mukuhawk
Satoshi's Mukuhawk
Ash's Gible
サトシのフカマル
Satoshi no Fukamaru
Satoshi's Fukamaru
Dawn's Togekiss
ヒカリのトゲキッス
Hikari no Togekiss
Hikari's Togekiss
Ash's Infernape
サトシのゴウカザル
Satoshi no Goukazaru
Satoshi's Goukazaru
Narissa
マキナ
Makina
Makina
Narissa's Ditto (Number 1)
マキナのメタモン (1回)
Makina no Metamon (1)
Makina's Metamon (1)
Narissa's Ditto (Number 2)
マキナのメタモン (2回)
Makina no Metamon (2)
Makina's Metamon (2)
Cubone
カラカラ
Karakara
Marowak
ガラガラ
Garagara
Zapdos
サンダー
Thunder
Regigigas
レジギガス
Regigigas
Giratina
ギラティナ
Giratina
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
Hikari and the group stop in the forest for one last training before the Grand Festival.
Timecode: 00:00 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
00:39 | Movie 2 Short - Tamatama | Hikari complains at Satoshi for practicing Fukamaru's Draco Meteor so close to Pochama. | |
|
|
01:23 |
サイコー・エブリディ!
Japanese (Romanized): Saikou Everyday!
Japanese (TL): The Greatest Everyday! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:23 Title: サイコー・エブリディ!
Japanese (Romanized): Saikou Everyday!
Japanese (TL): The Greatest Everyday! |
|
|
|
02:50 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
03:14 |
ホットケーキ
Japanese (Romanized): Hotcake
Japanese (TL): Pancakes |
Language/Country:
Movie 11 BGM - "Pochama" starts devouring all the rations.
Timecode: 03:14 Title: ホットケーキ
Japanese (Romanized): Hotcake
Japanese (TL): Pancakes |
|
|
|
04:05 |
ホットケーキ
Japanese (Romanized): Hotcake
Japanese (TL): Pancakes |
Language/Country:
Movie 11 BGM - A new "Togekiss" appears.
Timecode: 04:05 Title: ホットケーキ
Japanese (Romanized): Hotcake
Japanese (TL): Pancakes |
|
|
|
05:41 | 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity | Makina's mischievous Pokémon transform back into Metamon. | |
|
|
06:35 | 1999-2001-M13 Mysterious Person | Makina starts getting annoyed at the group's reactions. | |
|
|
07:57 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Nyarth's boss fantasy: after failing to get Regigigas and Giratina, Sakaki uses Rocket Gang's Metamon to transform into them.
Timecode: 07:57 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
09:27 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
The battle between Makina and Satoshi begins.
Timecode: 09:27 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
|
|
|
10:34 |
1999-2001-M19 戦闘!チャンピオン
Japanese (Romanized): Sentō! Champion
Japanese (TL): Battle! Champion |
Language/Country:
Satoshi substitutes Goukazaru for Pikachu against "Metamon number one".
Timecode: 10:34 Title: 1999-2001-M19 戦闘!チャンピオン
Japanese (Romanized): Sentō! Champion
Japanese (TL): Battle! Champion |
|
|
|
11:41 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Break | |
|
|
11:47 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 11:47 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
11:58 | 2006-2010(DP)-Eyecatch C | Eyecatch Return | |
|
|
12:59 | Movie 4 Short - Donfan | Makina remembers winning with Metamon by transforming into a bypassing Thunder. | |
|
|
13:59 | Movie 4 BGM - Yukinari Pokémon Sketchbook | Movie 4 BGM - Makina tells her story with tears in her eyes (the music begins 13 seconds through). | |
|
|
15:02 | Movie 2 Short - Exploration Club | Takeshi reviews Makina's battle. | |
|
|
16:14 | Movie 2 Short - Rolling Togepi | Makina tests a battle against Takeshi's Pinpuku. | |
|
|
16:44 | Movie 2 Short - Pokémon Musical Act | Makina now battles against Usokkie. | |
|
|
17:18 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang starts the motto after stealing both Makina's Metamon. | |
|
|
18:06 |
ホットケーキ
Japanese (Romanized): Hotcake
Japanese (TL): Pancakes |
Language/Country:
Movie 11 BGM - The two Metamon transform into Nyarth to confuse Rocket Gang.
Timecode: 18:06 Title: ホットケーキ
Japanese (Romanized): Hotcake
Japanese (TL): Pancakes |
|
|
|
19:01 |
Movie 9 BGM - オニドリル~キャプチャオン~ B
Japanese (TL): Onidrill ~Capture on~ B
|
Language/Country:
Movie 9 BGM - Makina decides to fight Rocket Gang by herself.
Timecode: 19:01 Title: Movie 9 BGM - オニドリル~キャプチャオン~ B
Japanese (TL): Onidrill ~Capture on~ B
|
|
|
|
20:31 |
氷空の花束(そらのはなたば)
Japanese (Romanized): Sora no hanataba
Japanese (TL): The Sky's Bouquet |
Language/Country:
Movie 11 BGM - Makina thinks she has progressed under her new "master".
Timecode: 20:31 Title: 氷空の花束(そらのはなたば)
Japanese (Romanized): Sora no hanataba
Japanese (TL): The Sky's Bouquet |
|
|
|
21:06 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Satoshi and Takeshi comment on Gureggru dragging Takeshi away after stabbing him. | |
|
|
21:26 | Movie 2 Short - Final Farewell | The group reaches Risshi Lake, venue of Shinou's Grand Festival. | |
|
|
21:59 |
ドッチ~ニョ?
Japanese (Romanized): Dotchi~nyo?
Japanese (TL): Which one~ is it? |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: ドッチ~ニョ?
Japanese (Romanized): Dotchi~nyo?
Japanese (TL): Which one~ is it? |
|
|
|
23:20 |
舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Professor Okido asks a question about Sonansu.
Timecode: 23:20 Title: 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
|
|
|
24:15 |
2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
Language/Country:
Diamond & Pearl Episode 174 preview
Timecode: 24:15 Title: 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
|
|
|
24:44 |
ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:44 Title: ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
Ash and Dawn train
Timecode: 00:00 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
01:24 | We Will Carry On | English opening | |
|
|
05:47 | 1999-2001-M13 Mysterious Person | Narissa gets annoyed at the group | |
|
|
07:08 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Meowth wants to give the ditto to the boss after imagining the fail to capture Regigigas and Giratina
Timecode: 07:08 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
08:39 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
The battle begins
Timecode: 08:39 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
|
|
|
09:45 |
1999-2001-M19 戦闘!チャンピオン
Japanese (Romanized): Sentō! Champion
Japanese (TL): Battle! Champion |
Language/Country:
Pikachu vs Ditto
Timecode: 09:45 Title: 1999-2001-M19 戦闘!チャンピオン
Japanese (Romanized): Sentō! Champion
Japanese (TL): Battle! Champion |
|
|
|
15:57 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket motto | |
|
|
20:46 | We Will Carry On | English ending |