| Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
| Storyboard | 古賀一臣 (Kazuomi Koga) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Sarah Natochenny |
|
|
Ash Ketchum | |
| Eileen Stevens |
|
|
Iris | |
| Jason Griffith |
|
|
Cilan | |
| James Carter Cathcart |
|
|
James | |
| James Carter Cathcart |
|
|
Meowth | |
| Michele Knotz |
|
|
Jessie | |
| Michele Knotz |
|
|
Jessie's Woobat | |
| Rodger Parsons |
|
Narrator | ||
| Dan Green |
|
|
Mr. Matthews | |
| Dan Green |
|
|
Luke's Golett | |
| Dan Green |
|
|
Escavalier | |
| Eli James |
|
|
Cilan's Pansage | |
| Kayzie Rogers |
|
|
Iris' Axew | |
| Erica Schroeder |
|
|
Ash's Tranquill | |
| Erica Schroeder |
|
|
Luke's Leavanny | |
| Billy Bob Thompson |
|
|
Luke | |
| Marc Thompson |
|
|
Ash's Unova Pokédex | |
| Tom Wayland |
|
|
James' Yamask | |
| Tom Wayland |
|
|
Golurk | |
| Emma Borgia |
|
Cynthia-Lookalike | ||
| Lisa Ortiz |
|
Cleopatra | ||
| Erica Schroeder |
|
Old-Fashioned Woman | ||
| Marc Thompson |
|
Trailer Voice | ||
| Tom Wayland |
|
Escavalier's Trainer | ||
| Erica Schroeder |
|
Golurk's Trainer |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Jessie's Woobat
ムサシのコロモリ
Musashi no Koromori
Musashi's Koromori
Ash's Oshawott
サトシのミジュマル
Satoshi no Mijumaru
Satoshi's Mijumaru
Cilan
デント
Dent
Dent
Cilan's Pansage
デントのヤナップ
Dent no Yanappu
Dent's Yanappu
Ash's Snivy
サトシのツタージャ
Satoshi no Tsutarja
Satoshi's Tsutarja
Ash's Tranquill
サトシのハトーボー
Satoshi no Hatoboh
Satoshi's Hatoboh
Ash's Swadloon
サトシのクルマユ
Satoshi no Kurumayu
Satoshi's Kurumayu
James' Yamask
コジロウのデスマス
Kojirō no Deathmas
Kojiro's Deathmas
Iris' Emolga
アイリスのエモンガ
Iris no Emonga
Iris' Emonga
Luke
ルーク
Luke
Luke
Luke's Zorua
ルークのゾロア
Luke no Zorua
Luke's Zorua
Luke's Leavanny
ルークのハハコモリ
Luke no Hahakomori
Luke's Hahakomori
Luke's Golett
ルークのゴビット
Luke no Gobit
Luke's Gobit
Mr. Matthews
マシュー
Matthew
Matthew
Ash's Unova Pokédex
サトシのイッシュのポケモン図鑑
Satoshi no Isshu no Pokémon Zukan
Satoshi's Isshu Pokémon Zukan
Escavalier
シュバルゴ
Chevargo
Golurk
ゴルーグ
Goloog
| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Shimama (シママ) |
| Japanese | たてがみが ひかってりりしい シママかな |
| Romaji | tategami ga hikatte ririshii Shimama ka na |
| Translated | Its mane glitters gallantly - is it Shimama? |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
サトシVSギシン
English: Ash VS Marcus
Japanese (TL): Satoshi VS Gishin |
Language/Country:
Movie 12 BGM - A trailer for a Miracle Fighter movie plays in front of the group.
Timecode: 00:00 Title: サトシVSギシン
English: Ash VS Marcus
Japanese (TL): Satoshi VS Gishin |
|
|
|
00:40 |
ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
Language/Country:
It's movie time!
Timecode: 00:40 Title: ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
|
|
|
01:12 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Movie 12 BGM - A Zorua plays pranks on Satoshi with its transformations.
Timecode: 01:12 Title: ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
|
|
01:28 |
ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:28 Title: ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
|
|
|
02:56 |
BW M07 なみのり
Japanese (TL): Surf
|
Title card | |
|
|
03:05 | BW M26B Trying It Out | Satoshi scans Zorua with his Zukan. | |
|
|
04:10 |
BW M67 連れて行く1
Japanese (TL): Going Together 1
|
The kid tries to catch his Zorua in Iris' hair. | |
|
|
04:37 | BW M14C Today's Isshu Pokémon Curiosity | The kid says he is meant to be shooting a scene. | |
|
|
05:36 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Luke remembers having trouble in filming his movie with Zorua.
Timecode: 05:36 Title: ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
|
|
06:35 | BW M09 Rocket Gang's Work | Rocket Gang resolves to get Zorua. | |
|
|
06:55 |
BW M37 ワンダーブリッジ
Japanese (TL): Wonder Bridge
|
Luke remembers seeing Zorua transforming itself into a female character of the movie that was being shown at the time. | |
|
|
08:24 |
Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Zorua is in front of the theater screen, transformed into a princess character.
Timecode: 08:24 Title: Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
|
|
|
09:24 | BW M63B Celebrating Success | The group agrees to perform the rest of the rules in the movie. | |
|
|
10:32 |
未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Luke reveals the script of the movie.
Timecode: 10:32 Title: 未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future |
|
|
|
11:15 |
BW M03A ベストウイッシュTV BGM-M03
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03
|
Language/Country:
Dent says that he, as the villain, is the main focus of the movie.
Timecode: 11:15 Title: BW M03A ベストウイッシュTV BGM-M03
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03
|
|
|
|
11:43 | BW M50 Eyecatch Intro | Eyecatch Break | |
|
|
11:50 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
12:00 | BW M57 Eyecatch Return | Eyecatch Return | |
|
|
12:23 |
BW M03A ベストウイッシュTV BGM-M03
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03
|
Language/Country:
Dent gives advice to Satoshi on how to act.
Timecode: 12:23 Title: BW M03A ベストウイッシュTV BGM-M03
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03
|
|
|
|
12:51 |
サトシVSギシン
English: Ash VS Marcus
Japanese (TL): Satoshi VS Gishin |
Language/Country:
Movie 12 BGM - The filming progresses.
Timecode: 12:51 Title: サトシVSギシン
English: Ash VS Marcus
Japanese (TL): Satoshi VS Gishin |
|
|
|
13:39 |
アルセウスの怒り
Japanese (Romanized): Arceus no ikari
Japanese (TL): Arceus' Anger |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Satoshi does the scene with Iris.
Timecode: 13:39 Title: アルセウスの怒り
Japanese (Romanized): Arceus no ikari
Japanese (TL): Arceus' Anger |
|
|
|
14:24 |
アルセウスの怒り
Japanese (Romanized): Arceus no ikari
Japanese (TL): Arceus' Anger |
Language/Country:
Movie 12 BGM - The scene with Satoshi and Iris is retaken.
Timecode: 14:24 Title: アルセウスの怒り
Japanese (Romanized): Arceus no ikari
Japanese (TL): Arceus' Anger |
|
|
|
15:12 |
復活
Japanese (Romanized): Fukkatsu
Japanese (TL): Revival |
Language/Country:
Movie 12 BGM - The scene continues with Iris "giving permission" to go save Princess Julia from the pirate Dent.
Timecode: 15:12 Title: 復活
Japanese (Romanized): Fukkatsu
Japanese (TL): Revival |
|
|
|
16:07 |
ミチーナの湖
Japanese (Romanized): Michīna no mizuumi
Japanese (TL): Lake Michīna |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Filming of the last scene begins.
Timecode: 16:07 Title: ミチーナの湖
Japanese (Romanized): Michīna no mizuumi
Japanese (TL): Lake Michīna |
|
|
|
16:13 |
サトシVSギシン
English: Ash VS Marcus
Japanese (TL): Satoshi VS Gishin |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Satoshi jumps into action.
Timecode: 16:13 Title: サトシVSギシン
English: Ash VS Marcus
Japanese (TL): Satoshi VS Gishin |
|
|
|
16:58 |
未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Satoshi asks Princess Julia if she's OK, when...
Timecode: 16:58 Title: 未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future |
|
|
|
17:11 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake - Rocket Gang's Isshu Motto | |
|
|
18:06 |
BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
Language/Country:
Dent announces that from this point on the scene will be ad-libbed.
Timecode: 18:06 Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
|
|
|
19:58 |
さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
Language/Country:
Movie 12 BGM - The scene draws to its conclusion.
Timecode: 19:58 Title: さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
|
|
|
20:53 |
BW M22C トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
|
Language/Country:
Luke thanks the group for a great performance in the movie.
Timecode: 20:53 Title: BW M22C トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
|
|
|
|
21:54 |
ポケモン言えるかな?BW
Japanese (Romanized): Pokémon Ieru Ka Na? BW
Japanese (TL): Can You Say the Pokémon? BW |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: ポケモン言えるかな?BW
Japanese (Romanized): Pokémon Ieru Ka Na? BW
Japanese (TL): Can You Say the Pokémon? BW |
|
|
|
23:15 | BW M06C World of Pokémon | Professor Okido's Pokémon Live Caster | |
|
|
24:16 |
BW M52 ベストウイッシュ! (インストゥルメンタル)
Japanese (TL): Best Wishes! (Instrumental)
|
Language/Country:
Best Wishes Episode 41 Preview
Timecode: 24:16 Title: BW M52 ベストウイッシュ! (インストゥルメンタル)
Japanese (TL): Best Wishes! (Instrumental)
|
|
|
|
24:45 |
ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
サトシVSギシン
English: Ash VS Marcus
Japanese (TL): Satoshi VS Gishin |
Language/Country:
Movie 12 BGM- A trailer for Wonder fighters is shown.
Timecode: 00:00 Title: サトシVSギシン
English: Ash VS Marcus
Japanese (TL): Satoshi VS Gishin |
|
|
|
00:41 |
ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
Language/Country:
Its movie time!
Timecode: 00:41 Title: ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
|
|
|
01:12 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
A zorua plays a prank on the group.
Timecode: 01:12 Title: ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
|
|
01:28 | Black & White | English opening | |
|
|
01:59 |
BW M07 なみのり
Japanese (TL): Surf
|
Title card | |
|
|
02:08 | BW M26B Trying It Out | Ash scans Zorua with the pokedex. | |
|
|
03:12 |
BW M67 連れて行く1
Japanese (TL): Going Together 1
|
Language/Country:
Zorua is hiding as Axew in Iris' hair.
Timecode: 03:12 Title: BW M67 連れて行く1
Japanese (TL): Going Together 1
|
|
|
|
03:40 | BW M14C Today's Isshu Pokémon Curiosity | Luke says he is meant to be shooting today. | |
|
|
04:38 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Movie 12 BGM- Luke remembers the trouble he had with Zorua.
Timecode: 04:38 Title: ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
|
|
05:41 | BW M09 Rocket Gang's Work | Team rocket want to catch Zorua | |
|
|
07:28 |
Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
Language/Country:
Movie 12 BGM-Zorua is on stage as a princess.
Timecode: 07:28 Title: Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
|
|
|
08:27 | BW M63B Celebrating Success | The group want to perform in the movie. | |
|
|
09:35 |
未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future |
Language/Country:
Movie 12 BGM- Luke reveals the script.
Timecode: 09:35 Title: 未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future |
|
|
|
10:18 |
BW M03A ベストウイッシュTV BGM-M03
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03
|
Language/Country:
Cilan says its a good thing to be a villain of a play.
Timecode: 10:18 Title: BW M03A ベストウイッシュTV BGM-M03
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03
|
|
|
|
11:16 |
BW M03A ベストウイッシュTV BGM-M03
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03
|
Language/Country:
Cilan gives Ash advice.
Timecode: 11:16 Title: BW M03A ベストウイッシュTV BGM-M03
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03
|
|
|
|
11:45 |
サトシVSギシン
English: Ash VS Marcus
Japanese (TL): Satoshi VS Gishin |
Language/Country:
Movie 12 BGM- The filming continues.
Timecode: 11:45 Title: サトシVSギシン
English: Ash VS Marcus
Japanese (TL): Satoshi VS Gishin |
|
|
|
12:34 |
アルセウスの怒り
Japanese (Romanized): Arceus no ikari
Japanese (TL): Arceus' Anger |
Language/Country:
Movie 12 BGM- Ash does the scene with Iris.
Timecode: 12:34 Title: アルセウスの怒り
Japanese (Romanized): Arceus no ikari
Japanese (TL): Arceus' Anger |
|
|
|
13:18 |
アルセウスの怒り
Japanese (Romanized): Arceus no ikari
Japanese (TL): Arceus' Anger |
Language/Country:
Movie 12 BGM- The scene is retaken.
Timecode: 13:18 Title: アルセウスの怒り
Japanese (Romanized): Arceus no ikari
Japanese (TL): Arceus' Anger |
|
|
|
14:06 |
復活
Japanese (Romanized): Fukkatsu
Japanese (TL): Revival |
Language/Country:
Movie 12 BGM- Ash is given permission to see the princess.
Timecode: 14:06 Title: 復活
Japanese (Romanized): Fukkatsu
Japanese (TL): Revival |
|
|
|
15:00 |
ミチーナの湖
Japanese (Romanized): Michīna no mizuumi
Japanese (TL): Lake Michīna |
Language/Country:
Movie 12 BGM- The final scene begins.
Timecode: 15:00 Title: ミチーナの湖
Japanese (Romanized): Michīna no mizuumi
Japanese (TL): Lake Michīna |
|
|
|
15:07 |
サトシVSギシン
English: Ash VS Marcus
Japanese (TL): Satoshi VS Gishin |
Language/Country:
Movie 12 BGM-Ash saves the day.
Timecode: 15:07 Title: サトシVSギシン
English: Ash VS Marcus
Japanese (TL): Satoshi VS Gishin |
|
|
|
15:53 |
未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future |
Language/Country:
Movie 12 BGM- Ash goes to check on the princess but...
Timecode: 15:53 Title: 未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future |
|
|
|
16:04 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake- Team rocket motto | |
|
|
17:00 |
BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
Language/Country:
The group begin to adlib with team rocket in the film.
Timecode: 17:00 Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
|
|
|
18:53 |
さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
Language/Country:
Movie 12 BGM- The film concludes.
Timecode: 18:53 Title: さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
|
|
|
19:49 |
BW M22C トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
|
Language/Country:
The group is thankful for being in the film.
Timecode: 19:49 Title: BW M22C トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
|
|
|
|
20:50 | Black & White | English ending. |