| Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) | |
| Storyboard | 矢嶋哲生 (Tetsuo Yajima) | |
| Episode Director | 矢嶋哲生 (Tetsuo Yajima) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Trip
シューティー
Shootie
Shootie
Ash's Oshawott
サトシのミジュマル
Satoshi no Mijumaru
Satoshi's Mijumaru
Don George
ドン・ジョージ
Don George
Don George
Cilan
デント
Dent
Dent
Bianca
ベル
Bel
Bel
Burgundy
カベルネ
Cabernet
Cabernet
Burgundy's Dewott
カベルネのフタチマル
Cabernet no Futachimaru
Cabernet's Futachimaru
Burgundy's Sawsbuck
カベルネのメブキジカ
Cabernet no Mebukijika
Cabernet's Mebukijika
Stephan
ケニヤン
Kenyan
Kenyan
Ash's Palpitoad
サトシのガマガル
Satoshi no Gamagaru
Satoshi's Gamagaru
Georgia
ラングレー
Langley
Langley
Georgia's Beartic
ラングレーのツンベアー
Langley no Tunbear
Langley's Tunbear
Luke
ルーク
Luke
Luke
Luke's Zorua
ルークのゾロア
Luke no Zorua
Luke's Zorua
Luke's Golett
ルークのゴビット
Luke no Gobit
Luke's Gobit
Burgundy's Stoutland
カベルネのムーランド
Cabernet no Mooland
Cabernet's Mooland
Stephan's Zebstrika
ケニヤンのゼブライカ
Kenyan no Zebraika
Kenyan's Zebraika
Antonio
アントーニオ
Antonio
Antonio
Antonio's Tranquill
アントーニオのハトーボ-
Antonio no Hatoboh
Antonio's Hatoboh
Dino
ディーノ
Dino
Dino
Dino's Deerling
ディーノのシキジカ
Dino no Shikijika
Dino's Shikijika
Emmanuel
イブシ
Ibushi
Ibushi
Emmanuel's Scolipede
イブシのペンドラー
Ibushi no Pendror
Ibushi's Pendror
Omega
オメガ
Omega
Omega
Omega's Patrat
オメガのミネズミ
Omega no Minezumi
Omega's Minezumi
Sylvester
サンシロー
Sanshiro
Sanshiro
Sylvester's Joltik
サンシローのバチュル
Sanshiro no Batul
Sanshiro's Batul
Scooter
セキモト
Sekimoto
Sekimoto
Freddy O'Martian
タケミツ
Takemitsu
Takemitsu
Jimmy Ray
ヨシヒコ
Yoshihiko
Yoshihiko
Ash's Unova Pokédex
サトシのイッシュのポケモン図鑑
Satoshi no Isshu no Pokémon Zukan
Satoshi's Isshu Pokémon Zukan
Patrat
ミネズミ
Minezumi
Pidove
マメパト
Mamepato
Sandile
メグロコ
Meguroco
Deerling
シキジカ
Shikijika
Golett
ゴビット
Gobit| Anime Language | Decrypted |
|---|---|
| [bwtext]SUPOTU KURABU[/bwtext] | SUPOTU KURABU |
| Anime Language | Decrypted |
|---|---|
| [bwtext]FAMIRI RESUTORAN[/bwtext] | FAMIRI RESUTORAN |
| Anime Language | Decrypted |
|---|---|
| [bwtext]FAMIRI RESUTORAN[/bwtext] | FAMIRI RESUTORAN |
| Location | Anime Language | Decrypted |
|---|---|---|
| Upper left corner | [bwtext]FINE[/bwtext] | FINE |
| Upper right corner | [bwtext]AUTO[/bwtext] | AUTO |
| Bottom left corner | [bwtext]HD[/bwtext] | HD |
| Bottom right corner | [bwtext]MENU[/bwtext] | MENU |
| Red letters | [bwtext]REC [/bwtext] | REC |
| Character | English | Translation | Japanese |
|---|---|---|---|
| Georgia | You're more of a kid than I ever was! | You're more childish than ever. | よっぽどあなたのほうが子供じゃない。 |
| Iris | You've always been that old? | Not as much as you are. | アンタより ましよ。 |
| Ash | She's on fire now! | Uhm... Iris... | あの… アイリス…。 |
| Anime Language | Decrypted |
|---|---|
| [bwtext]BATTLE DOJO[/bwtext] | BATTLE DOJO |
| [bwtext]PRESENTS[/bwtext] | PRESENTS |
| [bwtext]DON BATTLE[/bwtext] | DON BATTLE |
| [bwtext]TOURNAMENT[/bwtext] | TOURNAMENT |
| Anime Language | Decrypted |
|---|---|
| [bwtext]TSUTAZYA[/bwtext] | TSUTAZYA |
| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Monmen (モンメン) |
| Japanese | イケメンの モンメンとんでく かぜにのり |
| Romaji | Ikemen no Monmen tondeku kaze ni nori |
| Translated | The cool Monmen rides the wind |
| Differences between the two movies | |
|---|---|
| In "Victini and the Dark Hero - Zekrom", the story begins in a wasteland. | In "Victini and the Light Hero - Reshiram", the story begins in an ice field. |
| In "Victini and the Dark Hero - Zekrom", Dread's partners are Lanculus and Reshiram. | In "Victini and the Light Hero - Reshiram", Dread's partners are Gothiruselle and Zekrom. |
| In "Victini and the Dark Hero - Zekrom", Satoshi witnesses the revival of Zekrom. | In "Victini and the Light Hero - Reshiram", Satoshi witnesses the revival of Reshiram. |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 | BW M05 Rocket Gang's Plan | Rocket Gang is in Raimon City, planning to continue its operations here. | |
|
|
01:01 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Dent checks his map and finds out they're really in Raimon Town.
Timecode: 01:01 Title: ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
|
|
01:42 |
お手柄ギザみみピチュー
English: Spiky-eared Pichu's Great Achievement
Japanese (Romanized): O-tegara giza mimi Pichū Japanese (TL): Jagged-eared Pichu's Great Achievement |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Bel remembers bumping into Satoshi earlier.
Timecode: 01:42 Title: お手柄ギザみみピチュー
English: Spiky-eared Pichu's Great Achievement
Japanese (Romanized): O-tegara giza mimi Pichū Japanese (TL): Jagged-eared Pichu's Great Achievement |
|
|
|
02:23 |
ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 02:23 Title: ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
|
|
|
03:51 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
|
|
04:11 | BW M14A A Curious Encounter | Luke does a report. | |
|
|
05:35 |
BW M06D ポケモンジム
Japanese (TL): Pokemon Gym
|
The kids register for the tournament. | |
|
|
06:58 |
BW M13 ポケモンセンター
Japanese (TL): Pokémon Center
|
Satoshi and Kenyan remember their first meeting. | |
|
|
07:50 | BW M24 It's Strange | Iris recalls her first encounter with Langley. | |
|
|
09:08 |
BW M61E ベストウイッシュTV BGM-M01
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 A Turn of Fortune
|
Language/Country:
The don battle tournament is introduced.
Timecode: 09:08 Title: BW M61E ベストウイッシュTV BGM-M01
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 A Turn of Fortune
|
|
|
|
12:30 | BW M50 Eyecatch Intro | Eyecatch Break | |
|
|
12:37 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
12:47 | BW M57 Eyecatch Return | Eyecatch Return | |
|
|
13:18 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
Langley battles Sanshiro. | |
|
|
14:36 |
BW M21 戦!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
The second and third matches of the first round are held. | |
|
|
15:50 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
Satoshi decides to use Gamagaru for his battle against Cabernet. | |
|
|
17:48 | BW M16 Rivals In Isshu | The battle begins. | |
|
|
18:50 | BW M62A Attack! | Satoshi's Gamagaru is frozen by Mooland's Ice Fang. | |
|
|
20:00 |
BW M52 ベストウイッシュ! (インストゥルメンタル)
Japanese (TL): Best Wishes! (Instrumental)
|
Language/Country:
Satoshi orders Gamagary to use Hydro Pump, which wins the battle.
Timecode: 20:00 Title: BW M52 ベストウイッシュ! (インストゥルメンタル)
Japanese (TL): Best Wishes! (Instrumental)
|
|
|
|
21:24 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Shootie and Dent are about to battle. | |
|
|
21:54 |
ポケモン言えるかな?BW
Japanese (Romanized): Pokémon Ieru Ka Na? BW
Japanese (TL): Can You Say the Pokémon? BW |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: ポケモン言えるかな?BW
Japanese (Romanized): Pokémon Ieru Ka Na? BW
Japanese (TL): Can You Say the Pokémon? BW |
|
|
|
23:15 | BW M06C World of Pokémon | Professor Okido's Pokémon Live Caster | |
|
|
24:16 |
BW M52 ベストウイッシュ! (インストゥルメンタル)
Japanese (TL): Best Wishes! (Instrumental)
|
Language/Country:
Best Wishes Episode 42 Preview
Timecode: 24:16 Title: BW M52 ベストウイッシュ! (インストゥルメンタル)
Japanese (TL): Best Wishes! (Instrumental)
|
|
|
|
24:45 |
ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 | BW M05 Rocket Gang's Plan | Team rocket are in Nimbasa city. | |
|
|
01:01 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Movie 12 BGM- Cilan checks his map to see if they are in Nimbasa town.
Timecode: 01:01 Title: ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
|
|
01:42 |
お手柄ギザみみピチュー
English: Spiky-eared Pichu's Great Achievement
Japanese (Romanized): O-tegara giza mimi Pichū Japanese (TL): Jagged-eared Pichu's Great Achievement |
Language/Country:
Movie 12 BGM- Bianca remembers bumping into Ash.
Timecode: 01:42 Title: お手柄ギザみみピチュー
English: Spiky-eared Pichu's Great Achievement
Japanese (Romanized): O-tegara giza mimi Pichū Japanese (TL): Jagged-eared Pichu's Great Achievement |
|
|
|
02:23 | Black & White | English opening | |
|
|
02:53 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
|
|
03:14 | BW M14A A Curious Encounter | Luke makes a report. | |
|
|
04:38 |
BW M06D ポケモンジム
Japanese (TL): Pokemon Gym
|
The group register for the tournament. | |
|
|
06:01 |
BW M13 ポケモンセンター
Japanese (TL): Pokémon Center
|
Language/Country:
Stephan appears.
Timecode: 06:01 Title: BW M13 ポケモンセンター
Japanese (TL): Pokémon Center
|
|
|
|
08:11 |
BW M61E ベストウイッシュTV BGM-M01
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 A Turn of Fortune
|
Language/Country:
The tournament is introduced.
Timecode: 08:11 Title: BW M61E ベストウイッシュTV BGM-M01
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 A Turn of Fortune
|
|
|
|
12:12 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
Georga Vs Sylvester. | |
|
|
13:30 |
BW M21 戦!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Language/Country:
More battles are shown.
Timecode: 13:30 Title: BW M21 戦!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
|
|
|
14:43 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
Ash decides not to use pikachu but someone else. | |
|
|
16:43 | BW M16 Rivals In Isshu | Ash begins with Palpitoad. | |
|
|
17:44 | BW M62A Attack! | Palpitoad is slowly being frozen. | |
|
|
18:51 | Black & White | Palpitoad strikes back.(Replaces BW instrumental) | |
|
|
20:17 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Trip and Cilan are about to battle. | |
|
|
20:50 | Black & White | English ending |