| Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
| Storyboard | 山田浩之 (Hiroyuki Yamada) | |
| Episode Director | 西田健一 (Ken'ichi Nishida) | |
| Animation Director | 緒方厚 (Atsushi Ogata) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Trip
シューティー
Shootie
Shootie
Ash's Oshawott
サトシのミジュマル
Satoshi no Mijumaru
Satoshi's Mijumaru
Don George
ドン・ジョージ
Don George
Don George
Cilan
デント
Dent
Dent
Nurse Joy (Unova)
ジョーイ (イッシュ地方)
Joy (Isshu-chihō)
Joy (Isshu Region)
Nurse Joy's Audino
ジョーイのタブンネ
Joy no Tabunne
Joy's Tabunne
Ash's Snivy
サトシのツタージャ
Satoshi no Tsutarja
Satoshi's Tsutarja
Cilan's Dwebble
デントのイシズマイ
Dent no Ishizumai
Dent's Ishizumai
Bianca
ベル
Bel
Bel
Bianca's Minccino
ベルのチラーミィ
Bel no Chillarmy
Bel's Chillarmy
Burgundy
カベルネ
Cabernet
Cabernet
Iris' Emolga
アイリスのエモンガ
Iris no Emonga
Iris' Emonga
Stephan
ケニヤン
Kenyan
Kenyan
Trip's Timburr
シューティーのドッコラー
Shootie no Dokkorer
Shootie's Dokkorer
Ash's Palpitoad
サトシのガマガル
Satoshi no Gamagaru
Satoshi's Gamagaru
Georgia
ラングレー
Langley
Langley
Luke
ルーク
Luke
Luke
Luke's Zorua
ルークのゾロア
Luke no Zorua
Luke's Zorua
Luke's Golett
ルークのゴビット
Luke no Gobit
Luke's Gobit
Burgundy's Stoutland
カベルネのムーランド
Cabernet no Mooland
Cabernet's Mooland
Stephan's Zebstrika
ケニヤンのゼブライカ
Kenyan no Zebraika
Kenyan's Zebraika
Antonio
アントーニオ
Antonio
Antonio
Dino
ディーノ
Dino
Dino
Emmanuel
イブシ
Ibushi
Ibushi
Omega
オメガ
Omega
Omega
Sylvester
サンシロー
Sanshiro
Sanshiro
Scooter
セキモト
Sekimoto
Sekimoto
Freddy O'Martian
タケミツ
Takemitsu
Takemitsu
Jimmy Ray
ヨシヒコ
Yoshihiko
Yoshihiko
Trip's Gurdurr
シューティーのドテッコツ
Shootie no Dotekkotsu
Shootie's Dotekkotsu
Georgia's Pawniard
ラングレーのコマタナ
Langley no Komatana
Langley's Komatana
Jimmy Ray's Watchog
ヨシヒコのミルホッグ
Yoshihiko no Miruhog
Yoshihiko's Miruhog
Scooter's Darmanitan
セキモトのヒヒダルマ
Sekimoto no Hihidaruma
Sekimoto's Hihidaruma
Ash's Unova Pokédex
サトシのイッシュのポケモン図鑑
Satoshi no Isshu no Pokémon Zukan
Satoshi's Isshu Pokémon Zukan
| Character | English | Translation | Japanese |
|---|---|---|---|
| Cilan | A much more palatable style! | This taste exceeds my expectations. | 期待を上まわるテイストだよ。 |
| Cilan | However, it's my turn! I call it... evaluating time! | In that case, it's tasting time! | ならば この僕もイッツ・テイスティングタイム! |
| Iris | Looks like we're in store for another Connoisseur moment. | Not this again... What a pain... | また始まった。 なんか面倒くさい。 |
| Burgundy | If it's Cilan's evaluating time, I want him to flunk! | That tasting must fail! Fail! | そのテイスティング 失敗しろ 失敗しろ! |
| Differences between the two movies | |
|---|---|
| In "Victini and the Dark Hero - Zekrom", the legendary Pokémon lending its power to Satoshi is Zekrom. | In "Victini and the Light Hero - Reshiram", the legendary Pokémon lending its power to Satoshi is Reshiram. |
| The composers of the music for "Victini and the Dark Hero - Zekrom" are Akifumi Tada (多田彰文) and Kazuhiko Sawaguchi (澤口和彦). | The composer of the music for "Victini and the Light Hero - Reshiram" is Shinji Miyazaki (宮崎慎二). |
| In "Victini and the Dark Hero - Zekrom", the Sazandora is an alternately-colored one and the Goloog is a normally-colored one. | In "Victini and the Light Hero - Reshiram", the Sazandora is a normally-colored one and the Goloog is an alternately-colored one. |
| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Ligray (リグレー) |
| Japanese | リグレーが テレビでみせる ゆめのなか |
| Romaji | Riguree ga terebi de miseru yume no naka |
| Translated | |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
BW M06D ポケモンジム
Japanese (TL): Pokemon Gym
|
The narrator recaps the last episode. | |
|
|
00:25 |
ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:25 Title: ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
|
|
|
01:53 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
|
|
02:02 |
BW M28 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
The tournament continues with the Shootie-Dent match. | |
|
|
03:13 | BW M45 It's An Ambush! | Dent and Shootie start their battle. | |
|
|
04:33 | BW M77 Sudden Death | Ishizumai's shell seems to be breaking from Dokkorar's Rock Smash. | |
|
|
05:40 |
ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
Language/Country:
It's tasting time!
Timecode: 05:40 Title: ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
|
|
|
06:43 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Bel sees Langley "again", asking where Zorua is.
Timecode: 06:43 Title: ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
|
|
07:13 |
BW M23A 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
Shootie's Dokkorar attacks Dent's Ishizumai. | |
|
|
08:21 |
BW M22A トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
|
Language/Country:
Dent defeats Shootie.
Timecode: 08:21 Title: BW M22A トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
|
|
|
|
09:24 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
Kenyan and Bel start their battle. | |
|
|
10:32 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
Kenyan is declared the winner and Luke's and Iris' matches follow, with both winning. | |
|
|
11:55 |
あれから20年…
Japanese (Romanized): Are kara 20-nen...
Japanese (TL): 20 Years Later... |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Dent and Iris discuss Shootie's attitude after he leaves the stadium.
Timecode: 11:55 Title: あれから20年…
Japanese (Romanized): Are kara 20-nen...
Japanese (TL): 20 Years Later... |
|
|
|
12:14 | BW M50 Eyecatch Intro | Eyecatch Break | |
|
|
12:20 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
12:30 | BW M57 Eyecatch Return | Eyecatch Return | |
|
|
13:13 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Iris notices that Zorua is playing pranks with her.
Timecode: 13:13 Title: ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
|
|
15:00 |
Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Cabernet promises that Dent's "tasting" will fail tomorrow.
Timecode: 15:00 Title: Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
|
|
|
15:55 | BW M14C Today's Isshu Pokémon Curiosity | Langley and Iris argue again. | |
|
|
17:00 |
BW M61E ベストウイッシュTV BGM-M01
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 A Turn of Fortune
|
Language/Country:
The second day has arrived.
Timecode: 17:00 Title: BW M61E ベストウイッシュTV BGM-M01
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 A Turn of Fortune
|
|
|
|
18:17 |
BW M64 エンディング~それぞれの未来へ
Japanese (TL): Ending~To Each Future
|
Language/Country:
Langley tells Komatana to answer Tsutarja's Leaf Storm with Metal Claw.
Timecode: 18:17 Title: BW M64 エンディング~それぞれの未来へ
Japanese (TL): Ending~To Each Future
|
|
|
|
19:25 | BW M46 Fix the Problem | Tsutarja's Attract won't work on Komatana. | |
|
|
19:54 | BW M16 Rivals In Isshu | Satoshi counter-attacks by ordering Vine Whip to Tsutarja. | |
|
|
20:41 |
街の守り神
Japanese (Romanized): Machi no Mamorigami
Japanese (TL): Town's Guardian Deities |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Langley commands Komatana to use Guillotine.
Timecode: 20:41 Title: 街の守り神
Japanese (Romanized): Machi no Mamorigami
Japanese (TL): Town's Guardian Deities |
|
|
|
21:54 |
ポケモン言えるかな?BW
Japanese (Romanized): Pokémon Ieru Ka Na? BW
Japanese (TL): Can You Say the Pokémon? BW |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: ポケモン言えるかな?BW
Japanese (Romanized): Pokémon Ieru Ka Na? BW
Japanese (TL): Can You Say the Pokémon? BW |
|
|
|
23:15 | BW M06C World of Pokémon | Professor Okido's Pokémon Live Caster | |
|
|
24:16 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
Best Wishes Episode 43 Preview | |
|
|
24:45 |
ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
BW M06D ポケモンジム
Japanese (TL): Pokemon Gym
|
The narrator recaps last episode. | |
|
|
00:25 | Black & White | English opening | |
|
|
00:56 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
|
|
01:05 |
BW M28 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
Language/Country:
Trip and Cilan are preparing for battle.
Timecode: 01:05 Title: BW M28 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
|
|
|
02:15 | BW M45 It's An Ambush! | The two send out Dwebble and Gurdurr respectively. | |
|
|
04:04 | BW M77 Sudden Death | Dwebble's shell is almost broken(Only the last 10 seconds are kept) | |
|
|
04:42 |
ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
Language/Country:
Its evaluation time!
Timecode: 04:42 Title: ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
|
|
|
05:46 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Movie 12 BGM- Bianca thinks shes talking to Georga.
Timecode: 05:46 Title: ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
|
|
06:15 |
BW M23A 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
Language/Country:
Dwebble uses Shell smash.
Timecode: 06:15 Title: BW M23A 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
|
|
|
07:23 |
BW M22A トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
|
Language/Country:
Cilan wins
Timecode: 07:23 Title: BW M22A トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
|
|
|
|
08:27 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
Bianca and Stephan battle. | |
|
|
09:36 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
Stephan emerges victorious. | |
|
|
10:59 |
あれから20年…
Japanese (Romanized): Are kara 20-nen...
Japanese (TL): 20 Years Later... |
Language/Country:
Movie 13 BGM- Cilan says Trip won't change.
Timecode: 10:59 Title: あれから20年…
Japanese (Romanized): Are kara 20-nen...
Japanese (TL): 20 Years Later... |
|
|
|
12:08 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Movie 12 BGM- Zorua appears as Iris
Timecode: 12:08 Title: ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
|
|
13:54 |
Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
Language/Country:
Movie 12 BGM- Burgundy is determined to beat Cilan another time.
Timecode: 13:54 Title: Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
|
|
|
14:49 | BW M14C Today's Isshu Pokémon Curiosity | Georga actually likes the fact Iris' is getting stronger, it means beating her will be better. | |
|
|
15:53 |
BW M61E ベストウイッシュTV BGM-M01
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 A Turn of Fortune
|
Language/Country:
The second day arrives.
Timecode: 15:53 Title: BW M61E ベストウイッシュTV BGM-M01
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 A Turn of Fortune
|
|
|
|
17:11 |
BW M64 エンディング~それぞれの未来へ
Japanese (TL): Ending~To Each Future
|
Language/Country:
Pawniard slashes through leaf storm with Metal claw.
Timecode: 17:11 Title: BW M64 エンディング~それぞれの未来へ
Japanese (TL): Ending~To Each Future
|
|
|
|
18:19 | BW M46 Fix the Problem | Attract doesn't work. | |
|
|
18:48 | BW M16 Rivals In Isshu | Pawniard struggles to remove the rock off its head. | |
|
|
19:34 |
街の守り神
Japanese (Romanized): Machi no Mamorigami
Japanese (TL): Town's Guardian Deities |
Language/Country:
Movie 13 BGM- Pawniard uses Guillotine.
Timecode: 19:34 Title: 街の守り神
Japanese (Romanized): Machi no Mamorigami
Japanese (TL): Town's Guardian Deities |
|
|
|
20:50 | Black & White | English ending |