Home / Episode Guide / Charizard's Burning Ambitions/The Lizardon Valley! Till the Day we Meet Again!/リザードンのたに!またあうひまで!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Charizard's Burning Ambition
  • Japan リザードンのたに!またあうひまで!!
  • Japan Lizardon no tani! Mata au hi made!!
  • Japan The Lizardon Valley! Till the Day we Meet Again!
  • Germany Herausforderung für Glurak
  • France La séparation
  • Spain La ambición ardiente de Charizard
  • Sweden Vi ses, Charizard!
  • Italy Le brucianti ambizioni di Charizard
  • Mexico La gran ambición de Charizard
  • Finland Charizardin tulikoe
  • Taiwan 噴火龍山谷,直到下次重逢
  • Poland Płonąca ambicja Charizarda
  • Netherlands Charizards brandende verlangen
  • Brazil O Desejo Ardente de Charizard!
  • Israel תשוקתו של צ'ריזארד
  • Czechia Charizardovy plamenné ambice
  • Portugal As Ambições Calorosas do Charizard

Airdates

Staff List

OP/ED List

Japan OP OK!
OK!
ニャースのパーティ
Nyarth's Party
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Summary
Ash and co. are slowly walking on the road. They are very tired. Misty wonders how Ash is going to train for his next gym battle if all his battles are against Team Rocket. Team Rocket is not too far away from Ash and co. They are using their binoculars to see what Ash and co. are up to. Jessie thinks that they should pick on someone else to battle, and James agrees with her. Because Ash and co. have more Pokémon than they do, it would be pointless to battle each time. James adds in that Ash even has a Charizard that can beat them.

Now Ash and co. are walking along side a cliff. Ash says that he has other Pokémon to use with his battles. Misty and Brock thinks that it is unfair that Ash keeps on using Charizard because there aren't many Pokémon that stand a chance against Charizard. Team Rocket agrees, and they yell out, "No fair!" An echo is cast out throughout the whole valley, and Ash and co. hear the echo. Brock yells out, "Hello," and an echo is sounded again.

A girl rests upon a higher part of the cliff. She tells Ash and co. that someone was yelling, "No fair." Brock falls in love with the girl and tells her that she is very far. The girl states that it is very easy to hear an echo throughout the whole valley. She shouts out, "Oh Charla!" Three flames shoot out from behind another cliff. Team Rocket sees these flames, and they wonder where they came from. Brock reads his guide book and finds out that they are in a Charizard habitat. The girl introduces herself as Lisa, a Charizard trainer. She senses that Ash has a Charizard, and she wants to meet it.

Lisa invites them all to the Charizard habitat, and they agree to come with her. Charla, Lisa's Charizard, flies down with a balloon attached behind her. Lisa gets on top of Charla. She tells Misty and Brock that they can ride in the balloon. Ash has to ride on his Charizard because there isn't enough room in the balloon. Lisa is surprised when she hears that Ash has never ridden on his Charizard before. Nevertheless, Ash decides to give it a try. He sends out his Charizard and tells it that he needs a ride. Charizard refuses to give Ash a ride. Lisa taunts Charizard, and this gets Charizard going. It decides to give Ash a ride.

After a rough start, Ash and Charizard are in the air. Misty shouts out to Lisa that her Charizard is great. Lisa can't hear her, and she uses a telephone to call them. In the balloon is another telephone which rings. Misty picks it up. She asks Lisa if all the Charizard carry passengers. Lisa tells Misty that all the other Charizard are wild, and they don't get much contact with humans. So Lisa protects the Charizard from poachers. Misty wonders if Lisa is bringing them to jail, and Lisa tells her that she can see that they are good trainers. Lisa leads the way to the Charizard Valley. Ash and his Charizard begin to have a rough time again. Meanwhile, Team Rocket is using boards to slide down the cliff. They plan on going to the Charizard Valley to steal all the Charizard.

Finally, Lisa and Charla make it to the Charizard Valley. When they land, Lisa explains that all the Charizard are naturally train. That means that the Charizard train on their own, and they don't rely on humans. That is why they are the best out there. Misty thinks that Ash's Charizard could use some training. Lisa agrees considering they are having a rough time arriving. Ash and his Charizard finally make it to the Charizard Valley. Ash thinks his Charizard doesn't need any special training. His Charizard shows off by shooting fire out of its mouth. Lisa sighs, stating that only weak Charizard show off like that. Charizard then shoots a fireball. Pikachu dodges, and the fireball lands on Ash. Ash quickly dives into the pool to put out the fire.

Ash gets out of the pool. Lisa tells Ash that his Charizard could use some serious training. This makes Ash angry because he think his Charizard is much better than the others. Lisa tells him that the Charizard in the valley are at a very high level, and his Charizard doesn't stand a chance. Ash thinks that Lisa is wrong, and he wants to prove it by having a battle. He challenges Lisa and Charla to a battle. Lisa declines Ash's challenge because Charla has been trained by her, however Ash is able to battle any of the wild Charizard. Ash thinks that his Charizard can beat any other Charizard.

Lisa leads them all into the valley. She spots a Charizard that Ash can battle, and Ash and his Charizard agrees to battle it. Ash's Charizard walks up to the wild Charizard. It uses a sneak attack by hitting the wild Charizard with Flamethrower. The wild Charizard does an overkill Flamethrower, burning Ash's Charizard to the ground. Then the wild Charizard walks away. Ash's Charizard is able to get up. Lisa spots out another Charizard that Ash's Charizard can battle. She says that this wild Charizard is the gentlest of them all. Ash's Charizard agrees to battle again. It uses Flamethrower on the wild Charizard, but the attack had no effect on it. The wild Charizard slashes Ash's Charizard with its tail, causing Charizard to be beaten again. Lisa tells Ash that his Charizard doesn't stand a chance against the wild Charizard in the valley.

Ash's Charizard gets back up to its feet. It still wants to battle the wild Charizard. Ash's Charizard tries to battle, but it gets beat up each time. Lisa tells Ash that his Charizard better give up, or else it will get hurt. Ash's Charizard is knocked out of the valley. Lisa tells Ash's Charizard that it should try again later when it gets stronger. Then Lisa closes the gate. Charizard gets up and pounds on the gate because it wants to go back in to battle. Team Rocket sees that their chances for capturing any of the Charizard are very slim. However, they have a secret weapon ready.

Lisa opens the gate up again. She tells Ash's Charizard to stop pounding on the gate and to go back with Ash for training. Ash's Charizard doesn't want to go back. Because Ash's Charizard is insisting on battling, Lisa lets Ash's Charizard have a battle with Charla. Charla throws Ash's Charizard in the pool. Lisa then tells Ash's Charizard to cool down and think how it can improve itself. She closes the gate.

It's night time now, and Charizard has been standing in the pool ever since it was scolded by Lisa. Ash understands the pain that Charizard is feeling. Ash knows that Charizard wants to stay to become stronger, but he has to decide whether to leave Charizard or not. Team Rocket is still looking down at Charizard. Meowth says that Charizard wants to become stronger and become the best that it can be. Team Rocket cheers for Charizard. Charizard drifts to sleep, but Team Rocket throws rocks at it so that its flame doesn't get wet. Lisa and Charla are peeking out from the gate. Lisa notices that Ash's Charizard has a lot of heart.

The next day, Ash wakes up. He sees that Charizard has made it through the night. Team Rocket is riding down in their robot. They drive up to the gate and pound on it. Ash's Charizard flies in front of them. Then it uses its Flamethrower on Team Rocket, and Team Rocket blasts off into the sky. Lisa opens the gate. She tells Charizard that it can now train with them. Ash wonders why Lisa is letting Charizard train with her. Lisa tells Ash that his Charizard has proven that it wants to become stronger. Ash stares at Charizard and tells it that it should stay at the valley and get stronger. Ash then turns away. Ash then runs away, and Misty and Brock run after him. Pikachu turns back, and Charizard gives Pikachu a thumbs up. Even though Ash doesn't want him to stay, he knows that it's for the best.

English Official Summary

When Ash hears of the nearby Charicific Valley, he is sure a quick trip would be just the thing to reignite his Charizard's flagging spirits. When they reach the valley, though, they find its dragon denizens anything but cordial. Judged weak, and denied entrance to the valley, Charizard is left more dejected than ever.

Italian Official Summary

Quando Ash sente parlare di un luogo dove si allenano i Charizard selvatici, pensa che poterebbe essere il posto ideale per il suo Charizard. Un’importante lezione che cambierà la loro amicizia aspetta Ash e il suo Pokémon!

Portuguese Official Summary

Ash descobre um local de treinamento para Charizard selvagens e decide que esse é o lugar certo para treinar seu Charizard. Mas duras lições serão aprendidas que mudarão a amizade de Ash e Charizard pra sempre!

Spanish Latin America Official Summary

Ash escucha de un lugar de entrenamiento para Charizard salvajes y decide que es el lugar para perfeccionar la fuerza de su Charizard. Pero las duras lecciones a aprender cambiarán la amistad de Ash y Charizard para siempre.

Spanish Official Summary

Cuando Ash oye hablar del cercano Valle Charicífico, está seguro de que un viaje rápido es lo que necesita para volver a alzar los ánimos de Charizard.

English Great Britian Official Summary

When Ash hears of the nearby Charicific Valley, he is sure a quick trip would be just the thing to reignite his Charizard's flagging spirits. When they reach the valley, though, they find its dragon denizens anything but cordial. Judged weak, and denied entrance to the valley, Charizard is left more dejected than ever.

Dutch Official Summary

Ash hoort van een trainingsplaats voor wilde Charizard en gelooft dat zijn Charizard daar sterker kan worden. Maar de harde lessen die ze daar leren, zullen de vriendschap van Ash en Charizard voorgoed veranderen!

French Official Summary

Lorsque Sacha entend parler de la Vallée Dracaurifique, il décide d'aller y faire un tour pour remotiver son Dracaufeu démoralisé.

German Official Summary

Als Ash vom nahegelegenen Nationalpark hört, denkt er, dass er dort sein Glurak wieder munter machen kann.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Ash's Snorlax
  • Japan サトシのカビゴン
  • Japan Satoshi no Kabigon
  • Japan Satoshi's Kabigon
Character Thumbnail
  • United States Brock's Vulpix
  • Japan タケシのロコン
  • Japan Takeshi no Rokon
  • Japan Takeshi's Rokon
Character Thumbnail
  • United States Misty's Goldeen
  • Japan カスミのトサキント
  • Japan Kasumi no Tosakinto
  • Japan Kasumi's Tosakinto
Character Thumbnail
  • United States Brock's Onix
  • Japan タケシのイワーク
  • Japan Takeshi no Iwark
  • Japan Takeshi's Iwark
Character Thumbnail
  • United States Brock's Geodude
  • Japan タケシのイシツブテ
  • Japan Takeshi no Ishitsubute
  • Japan Takeshi's Ishitsubute
Character Thumbnail
  • United States Brock's Zubat
  • Japan タケシのズバット
  • Japan Takeshi no Zubat
  • Japan Takeshi's Zubat
Character Thumbnail
  • United States Misty's Staryu
  • Japan カスミのヒトデマン
  • Japan Kasumi no Hitodeman
  • Japan Kasumi's Hitodeman
Character Thumbnail
  • United States Ash's Bulbasaur
  • Japan サトシのフシギダネ
  • Japan Satoshi no Fushigidane
  • Japan Satoshi's Fushigidane
Character Thumbnail
  • United States Ash's Squirtle
  • Japan サトシのゼニガメ
  • Japan Satoshi no Zenigame
  • Japan Satoshi's Zenigame
Character Thumbnail
  • United States Ash's Charizard
  • Japan サトシのリザードン
  • Japan Satoshi no Lizardon
  • Japan Satoshi's Lizardon
Character Thumbnail
  • United States Ash's Chikorita
  • Japan サトシのチコリータ
  • Japan Satoshi no Chicorita
  • Japan Satoshi's Chicorita
Character Thumbnail
  • United States Ash's Heracross
  • Japan サトシのヘラクロス
  • Japan Satoshi no Heracros
  • Japan Satoshi's Heracros
Character Thumbnail
  • United States Misty's Psyduck
  • Japan カスミのコダック
  • Japan Kasumi no Koduck
  • Japan Kasumi's Koduck
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States James's Weezing
  • Japan コジロウのマタドガス
  • Japan Kojirō no Matadogas
  • Japan Kojiro's Matadogas
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Lickitung
  • Japan ムサシのベロリンガ
  • Japan Musashi no Beroringa
  • Japan Musashi's Beroringa
Character Thumbnail
  • United States James' Victreebel
  • Japan コジロウのウツボット
  • Japan Kojirō no Utsubot
  • Japan Kojiro's Utsubot
Character Thumbnail
  • United States Misty's Poliwag
  • Japan カスミのニョロモ
  • Japan Kasumi no Nyoromo
  • Japan Kasumi's Nyoromo
Character Thumbnail
  • United States Liza
  • Japan ジーク
  • Japan Sieg
  • Japan Sieg
Character Thumbnail
  • United States Liza's Charizard
  • Japan ジークのリザードン
  • Japan Sieg no Lizardon
  • Japan Sieg's Lizardon

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Charizard
  • Japan リザードン
  • Japan Lizardon
00:00

YouTube

On November 19th, 2020, the official Japanese Twitter account announced that this episode was available to watch on the official Japanese YouTube channel. The video was region locked to Japan only. A special artwork showcasing the episode was created to promote its release on YouTube.

It was part of the Anipoke Selection (アニポケセレクション), a limited-time promotion to release select episodes from the older anime series on the official Japanese YouTube channel! A playlist was available to watch these episodes.
00:00

YouTube

Starting on Tuesday, June 6th, 2023, selected episodes from the anime Pocket Monsters anime were available on the official Japanese Pokémon YouTube channel but were region locked. It was announced on the official Japanese Pokémon Twitter and the official Japanese Anipoke Twitter accounts.

Selected episodes from Satoshi and Pikachu's adventures are now available on YouTube.
Every Tuesday - Episodes from Pocket Monsters (1997) to Pocket Monsters Sun & Moon were released sequentially.
Every Wednesday - Episodes of Pocket Monsters (2019) were released sequentially.
09:41

Who's that Pokémon Johto Journeys

10:04

Who's that Pokémon Dare da

23:05

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Nidoqueen (ニドクイン)
Japanese じょうおうの かんろくどっしり ニドクイン
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:28 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity The group hikes along the path.
Japan 02:48 1997-1998-M52 Title Card Kanto Title Card
Japan 03:45 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters
Sieg appears on top of a cliff just above the group.
Japan 05:05 1999-2001-M35 38ばんどうろ
Japanese (Romanized): 38-ban dōro
Japanese (TL): Route 38
Sieg calls Lisa.
Japan 06:08 FLYINGカイリュウ
Japanese (Romanized): FLYING Kairyu
Japanese (TL): Flying Kairyu
Movie 1 BGM - Satoshi tries to get on the soon-to-take-flight Lizardon, but the attempt doesn't go well.
Japan 06:18 1997-1998-M77B ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (TL): Pokémon Center
After Satoshi struggles to get on Lizardon's back, Kasumi and Sieg talk in the air via a phone system.
Japan 07:21 Movie 1 Short - Togepi Cries Lizardon has problems trying to fly in the valley with Satoshi.
Japan 08:13 1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (TL): Route 26
Sieg, Lisa, Kasumi and Takeshi reach the Lizafic Valley.
Japan 09:53 Movie 1 Short - Grass Pokémon Eyecatch Satoshi gets Lizardon's flame in his butt and runs to the lake.
Japan 10:04 1997-1998-M53 Eyecatch A Dare da?
Japan 10:11 1997-1998-M54 Eyecatch B Lizardon!
Japan 10:28 1999-2001-M25 Imminent Danger Lizardon gets angry at Sieg's words.
Japan 11:14 1999-2001-M08 Cause For Alarm Sieg opens the gates.
Japan 12:25 Movie 1 Short - Rivalry Boasting Satoshi's Lizardon looks at a sleeping Lizardon.
Japan 13:23 1999-2001-M14 Guitar Fight! The sleeping Lizardon wakes up and lashes furiously with its tail Satoshi's Lizardon, slamming him against a wall.
Japan 15:48 〈6.エピローグ〉~奇跡の涙
Japanese (Romanized): Kiseki no namida
Japanese (TL): Miracle Tears
Movie 1 BGM - Frustrated by the Lizardon's rejection, Satoshi's Lizardon roars a cry.
Japan 18:34 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Japan 19:23 Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby Rocket Gang roots so much for Lizardon that they don't mind being blasted off by his Flamethrower.
Japan 20:13 1999-2001-M32 Life's Purpose Satoshi decides to leave Lizardon in the Lizafic Valley.
Japan 21:44 ニャースのパーティ
Japanese (Romanized): Nyarth no Party
Japanese (TL): Nyarth's Party
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:06 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:10 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Nidoqueen.
Japan 23:54 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.
Japan 24:05 Mezase Pokémon Master Instrumental Johto Episode 19 preview

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:00 Pokémon Johto Opening Theme for the English Dub
United States 01:05 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity The group hikes along the path.
United States 02:24 1997-1998-M52 Title Card Title Card
United States 03:21 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters
Liza appears on top of a cliff just above the group.
United States 04:41 1999-2001-M35 38ばんどうろ
Japanese (Romanized): 38-ban dōro
Japanese (TL): Route 38
Liza calls Charla.
United States 05:54 1997-1998-M77B ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (TL): Pokémon Center
After Ash struggles to get on Charizard's back, Misty and Liza talk in the air via a phone system.
United States 07:50 1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (TL): Route 26
Liza, Charla, Misty and Brock reach the Charicific Valley. (4Kids uses a shorter version and the track ends when Ash gets there.)
United States 10:52 1999-2001-M08 Cause For Alarm Liza opens the gates.
United States 13:00 1999-2001-M14 Guitar Fight! The sleeping Charizard wakes up and lashes furiously with its tail Ash's Charizard, slamming him against a wall.
United States 15:24 〈6.エピローグ〉~奇跡の涙
Japanese (Romanized): Kiseki no namida
Japanese (TL): Miracle Tears
Movie 1 BGM - Frustrated by the Charizard's rejection, Ash's Charizard roars a cry.
United States 18:12 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
United States 19:51 1999-2001-M32 Life's Purpose Ash decides to leave Charizard in the Charicific Valley.
United States 21:20 Song of Jigglypuff Pokémon Karaokémon
United States 22:20 Pokémon Johto Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 25
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 14
10 Feb 2000 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3088
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Lizardon no Tani! Mata Arahi Made!!/リザードンのたに!またあうひまで!!/Charizard's Burning Ambition. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot