| Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | |
| Storyboard | 吉村文宏 (Fumihiro Yoshimura) | |
| Episode Director | 吉村文宏 (Fumihiro Yoshimura) | |
| Animation Director | 篠原隆 (Takashi Shinohara) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Cynthia
シロナ
Shirona
Shirona
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Ash's Oshawott
サトシのミジュマル
Satoshi no Mijumaru
Satoshi's Mijumaru
Cilan
デント
Dent
Dent
Cilan's Pansage
デントのヤナップ
Dent no Yanappu
Dent's Yanappu
Ash's Snivy
サトシのツタージャ
Satoshi no Tsutarja
Satoshi's Tsutarja
Ash's Scraggy
サトシのズルッグ
Satoshi no Zuruggu
Satoshi's Zuruggu
Iris' Emolga
アイリスのエモンガ
Iris no Emonga
Iris' Emonga
Ash's Pignite
サトシのチャオブー
Satoshi no Chaoboo
Satoshi's Chaoboo
Jervis
ジェルミ (イッシュ地方)
Jeremy (Isshu-chihō)
Jeremy (Isshu Region)
Moira
マヤ
Maya
Maya
Moira's Cinccino (Cinccinoette)
マヤのチラチーノ
Maya no Chillaccino
Maya's Chillaccino
Mona
ミズキ
Mizuki
Mizuki
Cher
シオン
Shion
Shion
Ms. Chandler
チハヤ先生
Chihaya-sensei
Teacher Chihaya
Cher's Roserade (Roseradette)
シオンのロズレイド
Shion no Roserade
Shion's Roserade
Mona's Lilligant (Lilligantette)
ミズキのドレディア
Mizuki no Dredear
Mizuki's Dredear
Ash's Unova Pokédex
サトシのイッシュのポケモン図鑑
Satoshi no Isshu no Pokémon Zukan
Satoshi's Isshu Pokémon Zukan
Pidove
マメパト
Mamepato
Cottonee
モンメン
Monmen
Swanna
スワンナ
Swanna
| Anime Language | Decrypted | Translation |
|---|---|---|
| [bwtext]BE[/bwtext]-[bwtext]GURU[/bwtext] | BE-GURU | Bagel (ベーグル) |
| [bwtext]SAIH[/bwtext] | SAIH | Saih |
| Anime Language | Decrypted | Translation |
|---|---|---|
| [bwtext2]POKEMON FU[/bwtext2]-[bwtext2]ZU[/bwtext2] | POKEMON FU-ZU | Pokémon Food |
| Anime Language | Decrypted | Translation |
|---|---|---|
| [bwtext]DEPA[/bwtext]-[bwtext]TO[/bwtext] | DEPA-TO | Department Store |
| Dare da? | |
|---|---|
| Type (タイプ): | Normal (ノーマル) |
| Name (なまえ): | Chillaccino (チラチーノ) |
| Weaknesses (じゃくてん): | Fighting (かくとう) |
| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Kuitaran (クイタラン) |
| Japanese | クイタラン まだまだたべるよ くいたらぬ |
| Romaji | Kuitaran madamada taberu yo kui taranu |
| Translated | Kuitaran isn't full, it won't quit eating. |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:06 | Movie 14 Zekrom BGM - The World of Pokémon 2011 | Movie 14 Zekrom BGM - Shirona and Jeremy announce to the group the location of Isshu League. | |
|
|
01:14 |
やじるしになって!
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte!
Japanese (TL): Becoming an Arrow! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:14 Title: やじるしになって!
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte!
Japanese (TL): Becoming an Arrow! |
|
|
|
02:42 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
|
|
03:10 | Movie 14 Zekrom BGM - Choosing the Path | Movie 14 Zekrom BGM - The group takes a break on the road for a lunch. | |
|
|
03:50 | Movie 14 Zekrom BGM - Saving the Shikijika | Movie 14 Zekrom BGM - Chaoboo and Mijumaru fight over the food. | |
|
|
04:35 | BW M73 Victory Fanfare | Three elegantly-dressed girls appear with their elegantly-dressed Pokémon. | |
|
|
06:33 |
Movie 14 Zekrom BGM - サトシの約束
Japanese (Romanized): Satoshi no yakusoku
Japanese (TL): Satoshi's Promise |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - The employee of a store tells the group that the girls are currently very popular in Isshu.
Timecode: 06:33 Title: Movie 14 Zekrom BGM - サトシの約束
Japanese (Romanized): Satoshi no yakusoku
Japanese (TL): Satoshi's Promise |
|
|
|
07:12 | Movie 14 Zekrom BGM - Entering the Cave | Movie 14 Zekrom BGM - The group reaches the theater group's mansion. | |
|
|
07:34 |
BW M49 バトルサブウェイ
Japanese (TL): The Battle Subway
|
The group wears girls' elegant outfits. | |
|
|
08:30 |
Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Iris asks the girls to watch their show.
Timecode: 08:30 Title: Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
|
|
|
09:21 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Movie 12 BGM - The girls ask more about the group.
Timecode: 09:21 Title: ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
|
|
10:47 | Movie 14 Zekrom BGM - Reshiram's Voice | Movie 14 Zekrom BGM - Maya takes out a control device to make a balance beam appear (the music begins 15 seconds through). | |
|
|
11:51 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | |
|
|
11:57 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
12:07 | BW M57 Eyecatch Return | Chillaccino! | |
|
|
12:20 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
Yanappu and Roserade clash at the top of the balance beam. | |
|
|
13:51 | Movie 14 Zekrom BGM - Pokabu VS Daikenki | Movie 14 Zekrom BGM - Chillaccino and Tsutarja are the last ones to fight. | |
|
|
14:40 | Movie 14 Reshiram BGM - Saving the Shikijika | Movie 14 Reshiram BGM - Maya shows that her Chillaccino can't catch dirt because of his coat. | |
|
|
15:27 |
BW M23A 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
The battle between Shion & Roserade and Iris & Emonga begins. | |
|
|
16:16 |
BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
|
Emonga glides over the mud to avoid being soiled by it. | |
|
|
17:27 |
BW M21 戦!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
The battle between Mizuki & Dredear and Dent & Yanappy begins. | |
|
|
18:19 | Movie 14 Zekrom BGM - Falling off the Cliff | Movie 14 Zekrom BGM - Iris decides to fight the last match against Maya on behalf of Satoshi. | |
|
|
18:42 |
サトシVSギシン
English: Ash VS Marcus
Japanese (TL): Satoshi VS Gishin |
Language/Country:
Movie 12 BGM - The battle between Maya & Chillaccino and Iris & Emonga begins.
Timecode: 18:42 Title: サトシVSギシン
English: Ash VS Marcus
Japanese (TL): Satoshi VS Gishin |
|
|
|
20:17 | Movie 14 Zekrom BGM - Victini's Prank | Movie 14 Zekrom BGM - Iris explains why Chillaccino's covered in mud. | |
|
|
20:59 |
BW M22A トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
|
Language/Country:
The group runs away from the mansion to avoid being recruited.
Timecode: 20:59 Title: BW M22A トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
|
|
|
|
21:54 |
みてみて☆こっちっち
Japanese (Romanized): Mitemite☆Kotchitchi
Japanese (TL): Look, look at me |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: みてみて☆こっちっち
Japanese (Romanized): Mitemite☆Kotchitchi
Japanese (TL): Look, look at me |
|
|
|
23:15 |
BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Live Caster
Timecode: 23:15 Title: BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
|
|
|
24:16 |
BW M49 バトルサブウェイ
Japanese (TL): The Battle Subway
|
Best Wishes Season 2 Episode 15 Preview | |
|
|
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:15 | It's Always You And Me | English opening | |
|
|
01:45 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
|
|
11:14 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
Pansage is sent to battle on the balancing beam with Roserade. | |
|
|
14:22 |
BW M23A 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
Language/Country:
Roserade starts with Poison sting on Emolga.
Timecode: 14:22 Title: BW M23A 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
|
|
|
16:21 |
BW M21 戦!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Language/Country:
"Pansagette" uses bullet seed.
Timecode: 16:21 Title: BW M21 戦!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
|
|
|
19:53 |
BW M22A トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
|
Language/Country:
The group run from the mansion after being asked to work there.
Timecode: 19:53 Title: BW M22A トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
|
|
|
|
20:50 | It's Always You And Me | English ending |