| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Giovanni
サカキ
Sakaki
Sakaki
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Cynthia
シロナ
Shirona
Shirona
Cynthia's Garchomp
シロナのガブリアス
Shirona no Gablias
Shirona's Gablias
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Jessie's Woobat
ムサシのコロモリ
Musashi no Koromori
Musashi's Koromori
Ash's Oshawott
サトシのミジュマル
Satoshi no Mijumaru
Satoshi's Mijumaru
Cilan
デント
Dent
Dent
Cilan's Pansage
デントのヤナップ
Dent no Yanappu
Dent's Yanappu
Officer Jenny (Unova)
ジュンサー (イッシュ地方)
Junsa (Isshu-chihō)
Junsa (Isshu Region)
Doctor Zager
ゼーゲル博士
Seger-hakase
Professor Seger
James' Yamask
コジロウのデスマス
Kojirō no Deathmas
Kojiro's Deathmas
Ash's Unfezant
サトシのケンホロウ
Satoshi no Kenhallow
Satoshi's Kenhallow
Meloetta
メロエッタ
Meloetta
Meloetta
Jervis
ジェルミ (イッシュ地方)
Jeremy (Isshu-chihō)
Jeremy (Isshu Region)
Iris' Dragonite
アイリスのカイリュー
Iris no Kairyu
Iris' Kairyu
Ridley
ラリー
Larry
Larry
Ridley's Golurk
ラリーのゴルーグ
Larry no Goloog
Larry's Goloog
Tornadus
トルネロス
Tornelos
Thundurus
ボルトロス
Voltolos
Landorus
ランドロス
Landlos
| Dare da? | |
|---|---|
| Type (タイプ): | Ground/Flying (じめん・ひこう) |
| Name (なまえ): | Landlos Sacred Beast Forme (ランドロス れいじゅうフォルム) |
| Weaknesses (じゃくてん): | Ice, Water (こおり・みず) |
| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Mogurew (モグリュー) |
| Japanese | ほりすすめ グリュっともぐって モグリューよ |
| Romaji | Horisusume guryu tto mogutte Moguryuu yo |
| Translated | Twirling as it burrows its way through the ground, it's Mogurew |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | BW M05 Rocket Gang's Plan | The narrator recaps last episode's events. | |
|
|
00:25 |
やじるしになって!
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte!
Japanese (TL): Becoming an Arrow! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:25 Title: やじるしになって!
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte!
Japanese (TL): Becoming an Arrow! |
|
|
|
01:53 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
|
|
02:02 | BW M77 Sudden Death | Sakaki orders the Reveal Glass to summon the "three powers". | |
|
|
03:54 | Movie 12 BGM - The Betrayal Again | Movie 12 BGM - Larry explains Meloetta's connection to the Reveal Glass. | |
|
|
06:32 |
BW M64 エンディング~それぞれの未来へ
Japanese (TL): Ending~To Each Future
|
Language/Country:
Pikachu attempts to break the shield with Iron Tail.
Timecode: 06:32 Title: BW M64 エンディング~それぞれの未来へ
Japanese (TL): Ending~To Each Future
|
|
|
|
09:00 |
大地の郷(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Daichi no sato (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Village of the Earth (Reshiram Version) |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Sakaki orders Tornelos, Voltolos and Landlos to undergo a Forme Change.
Timecode: 09:00 Title: 大地の郷(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Daichi no sato (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Village of the Earth (Reshiram Version) |
|
|
|
10:15 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | |
|
|
10:21 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
10:31 | BW M57 Eyecatch Return | Landlos! | |
|
|
10:39 |
Movie 14 Reshiram BGM - ゴルーグVSゼクロム
Japanese (Romanized): Goloog VS Zekrom
Japanese (TL): Goloog VS Zekrom |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Landlos knocks Kairyu back.
Timecode: 10:39 Title: Movie 14 Reshiram BGM - ゴルーグVSゼクロム
Japanese (Romanized): Goloog VS Zekrom
Japanese (TL): Goloog VS Zekrom |
|
|
|
12:04 |
剣の城浮上!(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Tsurugi no shiro fujō! (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Sword Castle Rises! (Reshiram Version) |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Iris motivates Kairyu to fight Rocket Gang.
Timecode: 12:04 Title: 剣の城浮上!(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Tsurugi no shiro fujō! (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Sword Castle Rises! (Reshiram Version) |
|
|
|
13:10 |
神々の戦い
Japanese (Romanized): Kamigami no tatakai
Japanese (TL): Battle of the Gods |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Tornelos, Voltolos and Landlos fight the group's Pokémon.
Timecode: 13:10 Title: 神々の戦い
Japanese (Romanized): Kamigami no tatakai
Japanese (TL): Battle of the Gods |
|
|
|
14:10 |
Movie 14 Reshiram BGM - ゴルーグVSゼクロム
Japanese (Romanized): Goloog VS Zekrom
Japanese (TL): Goloog VS Zekrom |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Goloog and Yanappu (on its back) charge at the Rocket Gang's Pokémon.
Timecode: 14:10 Title: Movie 14 Reshiram BGM - ゴルーグVSゼクロム
Japanese (Romanized): Goloog VS Zekrom
Japanese (TL): Goloog VS Zekrom |
|
|
|
15:21 |
サトシの真実
Japanese (Romanized): Satoshi no shinjitsu
Japanese (TL): Satoshi's truth |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Satoshi compliments Pikachu after he destroys the top of the temple.
Timecode: 15:21 Title: サトシの真実
Japanese (Romanized): Satoshi no shinjitsu
Japanese (TL): Satoshi's truth |
|
|
|
15:52 |
サトシの試練(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Satoshi no shiren (Reshiram Version)
Japanese (TL): Satoshi's Trials (Reshiram Version) |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Sakaki decides to destroy the Isshu region instead.
Timecode: 15:52 Title: サトシの試練(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Satoshi no shiren (Reshiram Version)
Japanese (TL): Satoshi's Trials (Reshiram Version) |
|
|
|
17:27 |
海とマカロン
Japanese (Romanized): Umi to macaron
Japanese (TL): The Sea and Macarons |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Rocket Gang retreats back to its helicopter.
Timecode: 17:27 Title: 海とマカロン
Japanese (Romanized): Umi to macaron
Japanese (TL): The Sea and Macarons |
|
|
|
18:54 | BW M90B Meloetta's Song | Meloetta sings her calm song to restore order and peace among the Pokémon. | |
|
|
20:02 |
波打ち際
Japanese (Romanized): Namiuchigiwa
Japanese (TL): Where the Waves Hit the Shore |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - The gang heads on the boat back to Shirona's villa.
Timecode: 20:02 Title: 波打ち際
Japanese (Romanized): Namiuchigiwa
Japanese (TL): Where the Waves Hit the Shore |
|
|
|
21:21 | BW M90C Meloetta's Song | Meloetta leaves with Larry and Goloog. | |
|
|
21:54 | BW M17 Battle! Shootie | Rocket Gang's Pokémon Live Caster | |
|
|
22:54 |
ロケット団よ永遠に
Japanese (Romanized): Rocket-dan yo eien ni
Japanese (TL): Rocket Gang Forever |
Language/Country:
First Airing Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 22:54 Title: ロケット団よ永遠に
Japanese (Romanized): Rocket-dan yo eien ni
Japanese (TL): Rocket Gang Forever |
|
|
|
24:16 |
BW M49 バトルサブウェイ
Japanese (TL): The Battle Subway
|
Best Wishes Season 2 Episode 14 Preview | |
|
|
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | BW M05 Rocket Gang's Plan | The narrator recaps team rocket's plan. | |
|
|
00:25 | Rival Destinies | English opening | |
|
|
00:56 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
|
|
17:48 | BW M90B Meloetta's Song | Meloetta sings for the pokemon to calm down. | |
|
|
20:14 | BW M90C Meloetta's Song | Meloetta sings as she returns home(slightly cut at the beginning) | |
|
|
20:50 | Rival Destinies | English ending |