| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | |
| Episode Director | 矢嶋哲生 (Tetsuo Yajima) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Giovanni
サカキ
Sakaki
Sakaki
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Giovanni's Persian
サカキのペルシアン
Sakaki no Persian
Sakaki's Persian
Team Rocket Grunts
ロケット団員
Rocket-danin
Rocket Gang Grunts
Cynthia
シロナ
Shirona
Shirona
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Jessie's Woobat
ムサシのコロモリ
Musashi no Koromori
Musashi's Koromori
Ash's Oshawott
サトシのミジュマル
Satoshi no Mijumaru
Satoshi's Mijumaru
Cilan
デント
Dent
Dent
Cilan's Pansage
デントのヤナップ
Dent no Yanappu
Dent's Yanappu
Doctor Zager
ゼーゲル博士
Seger-hakase
Professor Seger
James' Yamask
コジロウのデスマス
Kojirō no Deathmas
Kojiro's Deathmas
Meloetta
メロエッタ
Meloetta
Meloetta
Jervis
ジェルミ (イッシュ地方)
Jeremy (Isshu-chihō)
Jeremy (Isshu Region)
Ash's Krookodile
サトシのワルビアル
Satoshi no Waruvial
Satoshi's Waruvial
Ridley
ラリー
Larry
Larry
Ridley's Golurk
ラリーのゴルーグ
Larry no Goloog
Larry's Goloog
Ash's Unova Pokédex
サトシのイッシュのポケモン図鑑
Satoshi no Isshu no Pokémon Zukan
Satoshi's Isshu Pokémon Zukan
Nidoking
ニドキング
Nidoking
Golem
ゴローニャ
Golonya| Dare da? | |
|---|---|
| Type (タイプ): | Ground/Ghost (じめん・ゴースト) |
| Name (なまえ): | Goloog (ゴルーグ) |
| Weaknesses (じゃくてん): | Water, Grass, Ice, Ghost, Dark (みず・くさ・こおり・ゴースト・あく) |
| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Abagoura (アバゴーラ) |
| Japanese | わだつみに ほえてあらぶる アバゴーラ |
| Romaji | Wadatsumi ni hoete araburu Abagoora |
| Translated | Abagoura roars savagely towards the god of the sea |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
タイトルテーマ2009
Japanese (Romanized): Title thema 2009
Japanese (TL): Title Theme 2009 |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Pokémon 15th Anniversary
Timecode: 00:00 Title: タイトルテーマ2009
Japanese (Romanized): Title thema 2009
Japanese (TL): Title Theme 2009 |
|
|
|
00:07 | BW M05 Rocket Gang's Plan | The helicopter carrying Sakaki lands on Rocket Gang's sub. | |
|
|
00:43 |
やじるしになって!
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte!
Japanese (TL): Becoming an Arrow! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:43 Title: やじるしになって!
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte!
Japanese (TL): Becoming an Arrow! |
|
|
|
02:11 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
|
|
02:20 |
BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Satoshi trains with Dent for the Isshu League.
Timecode: 02:20 Title: BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
03:27 | BW M90A Meloetta's Song | Meloetta transforms into her Step Forme. | |
|
|
03:51 |
サトシとビクティニ
Japanese (Romanized): Satoshi to Victini
Japanese (TL): Satoshi and Victini |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Meloetta asks to battle Mijumaru.
Timecode: 03:51 Title: サトシとビクティニ
Japanese (Romanized): Satoshi to Victini
Japanese (TL): Satoshi and Victini |
|
|
|
04:49 | BW M16 Rivals In Isshu | Satoshi sends out Waruvial to battle Meloetta in her Step Forme. | |
|
|
06:17 | Movie 14 Reshiram BGM - Saving the Shikijika | Movie 14 Reshiram BGM - A Goloog appears from the sky. | |
|
|
07:18 |
大地の剣の城
Japanese (Romanized): Daichi no tsurugi no shiro
Japanese (TL): The Castle 'The Sword of the Earth' |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Larry explains himself to the group.
Timecode: 07:18 Title: 大地の剣の城
Japanese (Romanized): Daichi no tsurugi no shiro
Japanese (TL): The Castle 'The Sword of the Earth' |
|
|
|
08:14 |
理想のゼクロム
Japanese (Romanized): Risō no Zekrom
Japanese (TL): Zekrom of Ideals |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Larry recalls encountering "villains" (Rocket Gang) capturing Meloetta.
Timecode: 08:14 Title: 理想のゼクロム
Japanese (Romanized): Risō no Zekrom
Japanese (TL): Zekrom of Ideals |
|
|
|
08:50 |
大地の郷の伝説(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Daichi no sato no densetsu (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Legend of the Village of the Earth (Reshiram Version) |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Meloetta happily approaches Larry.
Timecode: 08:50 Title: 大地の郷の伝説(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Daichi no sato no densetsu (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Legend of the Village of the Earth (Reshiram Version) |
|
|
|
09:34 |
真実と理想
Japanese (Romanized): Shinjitsu to risō
Japanese (TL): Truth and ideals |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Larry says Meloetta's been found by the villains.
Timecode: 09:34 Title: 真実と理想
Japanese (Romanized): Shinjitsu to risō
Japanese (TL): Truth and ideals |
|
|
|
10:01 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | |
|
|
10:07 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
10:17 | BW M57 Eyecatch Return | Goloog! | |
|
|
10:26 |
ゴルーグVSレシラム
Japanese (Romanized): Goloog VS Reshiram
Japanese (TL): Goloog VS Reshiram |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Larry tries to run away with Meloetta, but...
Timecode: 10:26 Title: ゴルーグVSレシラム
Japanese (Romanized): Goloog VS Reshiram
Japanese (TL): Goloog VS Reshiram |
|
|
|
12:10 |
みんな! 頼んだぞ!
Japanese (Romanized): Minna! Tanon da zo!
Japanese (TL): Guys! I'm Counting on You! |
Language/Country:
Movie 13 BGM - The group and Meloetta are surrounded by Will-O-Wisp (the music begins 48 seconds through).
Timecode: 12:10 Title: みんな! 頼んだぞ!
Japanese (Romanized): Minna! Tanon da zo!
Japanese (TL): Guys! I'm Counting on You! |
|
|
|
13:50 | BW M77 Sudden Death | A Persian appears out of the bushes, with Sakaki following quickly. | |
|
|
15:30 |
Movie 13 Unused BGM - 壊れていない!? B
Japanese (Romanized): Kowarete inai!? B
Japanese (TL): It's Not Broken!? B |
Language/Country:
Movie 13 Unused BGM - Satoshi, Pikachu and Meloetta are taken into a Rocket Gang's helicopter.
Timecode: 15:30 Title: Movie 13 Unused BGM - 壊れていない!? B
Japanese (Romanized): Kowarete inai!? B
Japanese (TL): It's Not Broken!? B |
|
|
|
16:12 |
真実と理想
Japanese (Romanized): Shinjitsu to risō
Japanese (TL): Truth and ideals |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Rocket Gang's sub descends into the underwater temple.
Timecode: 16:12 Title: 真実と理想
Japanese (Romanized): Shinjitsu to risō
Japanese (TL): Truth and ideals |
|
|
|
19:01 | BW M90B Meloetta's Song | Meloetta's song is replayed and the temple's central plate moves to uncover the Reveal Glass. | |
|
|
20:28 | Movie 12 BGM - The Betrayal Again | Movie 12 BGM - Sakaki finds the Reveal Glass, which makes the temple emerge from under the sea. | |
|
|
21:59 | BW M17 Battle! Shootie | Rocket Gang's Pokémon Live Caster | |
|
|
22:54 |
みてみて☆こっちっち
Japanese (Romanized): Mitemite☆Kotchitchi
Japanese (TL): Look, look at me |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 22:54 Title: みてみて☆こっちっち
Japanese (Romanized): Mitemite☆Kotchitchi
Japanese (TL): Look, look at me |
|
|
|
24:17 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Season 2 Episode 13 Preview | |
|
|
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 | BW M05 Rocket Gang's Plan | Giovanni is seen flying in to meet the rest of Team rocket. | |
|
|
00:39 | Rival Destinies | English opening | |
|
|
01:09 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
|
|
01:18 |
BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Ash is preparing for the pokemon league with cilan.
Timecode: 01:18 Title: BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
02:21 | BW M90A Meloetta's Song | Meloetta sings to change into her battle forme. | |
|
|
03:46 | BW M16 Rivals In Isshu | Krookadile is sent out to battle Meloetta. | |
|
|
17:39 | BW M90B Meloetta's Song | Team rocket play a recording of Meloetta's song to uncover the reveal glass. | |
|
|
20:50 | Rival Destinies | English ending |