| Screenplay | 面出明美 (Akemi Omode) | |
| Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | |
| Episode Director | 牧野吉高 (Yoshitaka Makino) | |
| Animation Director | 篠原隆 (Takashi Shinohara) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Looker
ハンサム
Handsome
Handsome
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Ash's Oshawott
サトシのミジュマル
Satoshi no Mijumaru
Satoshi's Mijumaru
Cilan
デント
Dent
Dent
Cilan's Pansage
デントのヤナップ
Dent no Yanappu
Dent's Yanappu
Iris' Excadrill
アイリスのドリュウズ
Iris no Doryuzu
Iris' Doryuzu
Ash's Pignite
サトシのチャオブー
Satoshi no Chaoboo
Satoshi's Chaoboo
Ghetsis
ゲーチス
Ghetsis
Ghetsis
Team Plasma Grunts
プラズマ団員
Plasma-danin
Plasma Gang Grunts
N (Natural Harmonia Gropius)
N (ナチュラル・ハルモニア・グロピウス)
N (Natural Harmonia Gropius)
N (Natural Harmonia Gropius)
Colress
アクロマ
Achroma
Achroma
Anthea
バーベナ
Verbena
Verbena
Concordia
ヘレナ
Helena
Helena
Aldith
アンジー (プラズマ団)
Angie (Plasma-dan)
Angie (Plasma Gang)
Concordia's Gardevoir
ヘレナのサーナイト
Helena no Sirknight
Helena's Sirknight
Anthea's Gothitelle
バーベナのゴチルゼル
Verbena no Gothiruselle
Verbena's Gothiruselle
Barret
ブラッド
Brad
Brad
Barret's Magnezone
ブラッドのジバコイル
Brad no Jibacoil
Brad's Jibacoil
Ash's Unova Pokédex
サトシのイッシュのポケモン図鑑
Satoshi no Isshu no Pokémon Zukan
Satoshi's Isshu Pokémon Zukan
Growlithe
ガーディ
Gardie
Muk
ベトベトン
Betbeton
Shinx
コリンク
Kolink
Lillipup
ヨーテリー
Yorterrie
Liepard
レパルダス
Lepardas
Pidove
マメパト
Mamepato
Audino
タブンネ
Tabunne
Cottonee
モンメン
Monmen
Petilil
チュリネ
Tuline
Darumaka
ダルマッカ
Darumakka
Minccino
チラーミィ
Chillarmy
Deerling
シキジカ
Shikijika
Reshiram
レシラム
Reshiram| Dare da? | |
|---|---|
| Type (タイプ): | Psychic (エスパー) |
| Name (なまえ): | Sirknight (サーナイト) |
| Weaknesses (じゃくてん): | Bug, Ghost, Dark (むし・ゴースト・あく) |
| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Freegeo (フリージオ) |
| Japanese | フリージオ すずしいかおで バトルする |
| Romaji | Furiijio suzushii kao de batoru suru |
| Translated | Freegeo battles with a cool face. |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
The narrator recaps last episode's events. | |
|
|
00:20 |
やじるしになって!2013
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! 2013
Japanese (TL): Becoming an Arrow! 2013 |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:20 Title: やじるしになって!2013
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! 2013
Japanese (TL): Becoming an Arrow! 2013 |
|
|
|
01:48 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
|
|
02:11 |
竜脈を鎮めよ
Japanese (Romanized): Ryūmyoku shizume yo
Japanese (TL): Calm the Dragon Pulse |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Rocket Gang finds a place in the forest to start searching for the "brats".
Timecode: 02:11 Title: 竜脈を鎮めよ
Japanese (Romanized): Ryūmyoku shizume yo
Japanese (TL): Calm the Dragon Pulse |
|
|
|
05:28 |
仲間にしてやるゾ!
Japanese (Romanized): Nakama ni shite yaru zo!
Japanese (TL): Do it for Your Friends! |
Language/Country:
Movie 13 BGM - N explains that the Pokémon in the hideout are afraid of other humans.
Timecode: 05:28 Title: 仲間にしてやるゾ!
Japanese (Romanized): Nakama ni shite yaru zo!
Japanese (TL): Do it for Your Friends! |
|
|
|
06:46 | Movie 12 BGM - Death | Movie 12 BGM - N starts recounting his childhood. | |
|
|
08:46 |
理想のゼクロム
Japanese (Romanized): Risō no Zekrom
Japanese (TL): Zekrom of Ideals |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - N remembers the incident with Plasma Gang from two years before.
Timecode: 08:46 Title: 理想のゼクロム
Japanese (Romanized): Risō no Zekrom
Japanese (TL): Zekrom of Ideals |
|
|
|
09:24 | Movie 14 Reshiram BGM - Entering the Cave | Movie 14 Reshiram BGM - N remembers how Helena and Verbena saved him. | |
|
|
10:32 |
Movie 14 Reshiram BGM - レシラムを求めて
Japanese (Romanized): Reshiram wo motomete
Japanese (TL): Find Reshiram |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Helena and Verbena want total separation between humans and Pokémon.
Timecode: 10:32 Title: Movie 14 Reshiram BGM - レシラムを求めて
Japanese (Romanized): Reshiram wo motomete
Japanese (TL): Find Reshiram |
|
|
|
12:25 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | |
|
|
12:30 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
12:41 | BW M57 Eyecatch Return | Sirknight! | |
|
|
13:26 |
ビクティニ現る
Japanese (Romanized): Victini arawaru
Japanese (TL): Victini Appears |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - The forest Pokémon timidly look at Kibago and Pikachu from the bushes.
Timecode: 13:26 Title: ビクティニ現る
Japanese (Romanized): Victini arawaru
Japanese (TL): Victini Appears |
|
|
|
15:12 | BW M77 Sudden Death | Plasma Gang uses a portal to attack the hideout. | |
|
|
17:36 | BW M17 Battle! Shootie | Satoshi fights Plasma Gang. | |
|
|
18:43 | BW M16 Rivals In Isshu | A Plasma Gang grunt orders Jibacoil to use Magnet Bomb. | |
|
|
20:05 |
波打ち際
Japanese (Romanized): Namiuchigiwa
Japanese (TL): Where the Waves Hit the Shore |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - N, Helena and Verbena thank the group for allowing them to find a new safe place.
Timecode: 20:05 Title: 波打ち際
Japanese (Romanized): Namiuchigiwa
Japanese (TL): Where the Waves Hit the Shore |
|
|
|
21:35 | Movie 14 Reshiram BGM - In the Cave's Depths | Movie 14 Reshiram BGM - The group notices Dragonspiral Tower in distance. | |
|
|
21:59 |
サクラ・ゴーラウンド
Japanese (Romanized): Sakura Go-Round
Japanese (TL): Sakura Go-Round |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: サクラ・ゴーラウンド
Japanese (Romanized): Sakura Go-Round
Japanese (TL): Sakura Go-Round |
|
|
|
23:20 |
BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Live Caster
Timecode: 23:20 Title: BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
|
|
|
24:17 | BW M10 Rocket Gang's Operation | Best Wishes Episode N Episode 11 Preview | |
|
|
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
The narrator recaps | |
|
|
00:20 | It's Always You And Me | English opening | |
|
|
00:51 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
|
|
16:31 | BW M17 Battle! Shootie | Ash stays to fight Team plasma. | |
|
|
17:37 | BW M16 Rivals In Isshu | The grunt commands Magnezone to use Magnet bomb. | |
|
|
20:50 | It's Always You And Me | English ending |