Home / Episode Guide / Himeguma's Secret!/ヒメグマのひみつ!/UnBEARable

OP/ED List

Japan OP OK!
OK!
ぼくのベストフレンドへ
To My Best Friend
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Summary

English Official Summary

As our heroes pass through a dense forest, Brock explains that there are some pretty scary Pokémon hang out in this neck of the woods. Searching for a safer place to sleep than the forest floor, the gang find an abandoned shack and settle in for a good night''s sleep. When Misty hears a noise outside, our heroes investigate and a Teddiursa slips into Misty''s sleeping bag. Could this cute and cuddly Pokémon possibly be the forest fright Brock mentioned earlier?

Italian Official Summary

Mentre il gruppo attraversa una fitta foresta, Brock spiega che il luogo ospita dei Pokémon piuttosto spaventosi.

Portuguese Official Summary

Há um ladrão de comida entre nossos heróis... Poderá ser que o lindo e fofo Teddiursa que se uniu a nossos heróis em sua jornada tem algo a ver com isso?

Spanish Latin America Official Summary

Hay un ladrón de comida entre nuestros héroes… ¿tendrá algo que ver con el hermoso y abrazable Teddiursa que se les unió en el viaje?

Spanish Official Summary

Cuando nuestros héroes pasan a través de un denso bosque, Brock explica que existen algunos Pokémon que dan bastante miedo por esos lares…

English Great Britian Official Summary

As our heroes pass through a dense forest, Brock explains that there are some pretty scary Pokémon hang out in this neck of the woods. Searching for a safer place to sleep than the forest floor, the gang find an abandoned shack and settle in for a good night''s sleep. When Misty hears a noise outside, our heroes investigate and a Teddiursa slips into Misty''s sleeping bag. Could this cute and cuddly Pokémon possibly be the forest fright Brock mentioned earlier?

Dutch Official Summary

Er is een voedseldief onder onze helden…kan het iets te maken hebben met de schattige en knuffelige Teddiursa die zich bij hen aangesloten heeft?

French Official Summary

Tandis que nos héros traversent une forêt dense, Pierre explique que des Pokémon effrayants rôdent dans les parages.

German Official Summary

Auf dem Weg durch einen dichten Wald erklärt Rocko, dass es in dieser Gegend einige recht unheimliche Pokémon gibt.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States Misty's Staryu
  • Japan カスミのヒトデマン
  • Japan Kasumi no Hitodeman
  • Japan Kasumi's Hitodeman
Character Thumbnail
  • United States Ash's Chikorita
  • Japan サトシのチコリータ
  • Japan Satoshi no Chicorita
  • Japan Satoshi's Chicorita
Character Thumbnail
  • United States Ash's Totodile
  • Japan サトシのワニノコ
  • Japan Satoshi no Waninoko
  • Japan Satoshi's Waninoko
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States James' Victreebel
  • Japan コジロウのウツボット
  • Japan Kojirō no Utsubot
  • Japan Kojiro's Utsubot
Character Thumbnail
  • United States Misty's Poliwhirl
  • Japan カスミのニョロゾ
  • Japan Kasumi no Nyorozo
  • Japan Kasumi's Nyorozo

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Teddiursa
  • Japan ヒメグマ
  • Japan Himeguma
Pokémon Thumbnail
  • United States Ursaring
  • Japan リングマ
  • Japan Ringuma
No notes available for this episode.
10:20

Who's that Pokémon Johto League Champions

Abra - This Pokémon needs up to 18 hours of sleep a day!
11:09

Who's that Pokémon Dare da

23:05

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Sleeper (スリーパー)
Japanese ゆめごこち ふりこふりふり スリーパー
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:28 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
The group travels through a path in the forest.
Japan 02:10 Movie 1 Short - Rivalry Boasting Satoshi, Kasumi and Takeshi all imagine possible "scary Pokémon of the woods".
Japan 02:45 1997-1998-M52 Title Card Kanto Title Card
Japan 02:58 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang is tired and walks dressed as archaeologists.
Japan 04:46 1999-2001-M25 Imminent Danger A Pokémon starts walking towards the hut at night.
Japan 05:43 1999-2001-M25 Imminent Danger The music resumes at its end, as the Pokémon enters the hut.
Japan 05:59 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity The group finds a sleepy Himeguma!
Japan 07:14 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity Kasumi melts over Himeguma again.
Japan 08:07 1999-2001-M13 Mysterious Person Kasumi melts over Himeguma's "cute" pose again.
Japan 08:23 1999-2001-M13 Mysterious Person Musashi melts over Himeguma.
Japan 08:52 1999-2001-M25 Imminent Danger Himeguma spots the corn cart beside Rocket Gang's store.
Japan 09:01 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
The group arrives at a lake and the Pokémon are sent out.
Japan 09:49 Movie 1 Short - Pokémon are Angry Waninoko watches Himeguma trying to steal the food on the table.
Japan 10:05 1999-2001-M13 Mysterious Person Himeguma hands over the food to Waninoko and starts crying just as Kasumi arrives.
Japan 11:10 1997-1998-M53 Eyecatch A Dare da?
Japan 11:16 1997-1998-M54 Eyecatch B Himeguma!
Japan 11:30 1999-2001-M13 Mysterious Person Himeguma steals the bananas from the table and tries to hand them to Togepi...
Japan 11:56 1999-2001-M13 Mysterious Person Himeguma steals the sausage from the table, but Chicorita tries to stop her.
Japan 12:57 Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby Chicorita cries at the slander that Himeguma put her into.
Japan 13:17 Movie 1 Short - Rivalry Boasting The group watches Himeguma trying to get into one of the bags and then embarassingly putting a bread into Fushigidane's mouth as she's spotted.
Japan 14:26 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity Rocket Gang spots Himeguma inside the cart.
Japan 15:15 1999-2001-M13 Mysterious Person Musashi melts over Himeguma, despite her being about to steal the corn.
Japan 16:49 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Japan 17:26 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
Rocket Gang uses its Pokémon to battle Himeguma.
Japan 18:57 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
Satoshi battles Himeguma with Chicorita.
Japan 20:00 Movie 1 Short - Water Pokémon Eyecatch Himeguma evolves into Ringuma!
Japan 20:18 Movie 1 Short - Atarashii tomodachi (Instrumental) The group says goodbye to the local Nurse Joy and leaves.
Japan 21:31 Movie 1 Short - Yadon Eyecatch Rocket Gang dances with Ringuma.
Japan 21:44 ぼくのベストフレンドへ
Japanese (Romanized): Boku no Best Friend e
Japanese (TL): To My Best Friend
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:06 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:10 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Sleeper.
Japan 23:54 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.
Japan 24:05 Mezase Pokémon Master Instrumental Johto Episode 71 preview

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:00 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
The group travels through a path in the forest.
United States 01:17 Born To Be A Winner Opening Theme for the English Dub
United States 02:02 1997-1998-M52 Title Card Title Card
United States 02:13 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team Rocket is tired and walks dressed as archaeologists.
United States 15:58 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
United States 16:35 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
Team Rocket uses its Pokémon to battle Teddiursa.
United States 18:05 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
Ash battles Teddiursa with Chikorita.
United States 20:59 Born To Be A Winner Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 34
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 8
22 Feb 2001 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3088
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Himeguma no himitsu!/ヒメグマのひみつ!/UnBEARable. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot