| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 金崎貴臣 (Takaomi Kanasaki) | |
| Episode Director | 西田健一 (Ken'ichi Nishida) | |
| Animation Director | 西谷泰史 (Yasushi Nishiya) | |
| Animation Director | 大橋藍人 (Aito Ōhashi) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Theresa Buchheister |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
| Will Ashley | Ash Ketchum | |
| Charles Emmanuel | Ash Ketchum | |
| Leni Marlina | Meowth | |
| Leni Marlina | Meowth |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Serena
セレナ
Serena
Serena
Bonnie
ユリーカ
Eureka
Eureka
Clemont
シトロン
Citron
Citron
Clemont's Dedenne
シトロンのデデンネ
Citron no Dedenne
Citron's Dedenne
Clemont's Bunnelby
シトロンのホルビー
Citron no Horubee
Citron's Horubee
Clemont's Chespin
シトロンのハリマロン
Citron no Harimaron
Citron's Harimaron
Alain
アラン
Alan
Alan
Lysandre
フラダリ
Fleur-de-lis
Fleur-de-lis
Ash's Hawlucha
サトシのルチャブル
Satoshi no Luchabull
Satoshi's Luchabull
Serena's Pancham
セレナのヤンチャム
Serena no Yancham
Serena's Yancham
Lysandre's Pyroar
フラダリのカエンジシ
Fleur-de-lis no Kaenjishi
Fleur-de-lis' Kaenjishi
Ash's Frogadier
サトシのゲコガシラ
Satoshi no Gekogashira
Satoshi's Gekogashira
Clemont's Luxray
シトロンのレントラー
Citron no Rentorar
Citron's Rentorar
Serena's Braixen
セレナのテールナー
Serena no Tairenar
Serena's Tairenar
Sawyer
ショータ
Shota
Shota
Sawyer's Grovyle
ショータのジュプトル
Shota no Juptile
Shota's Juptile
Ash's Noibat
サトシのオンバット
Satoshi no Onbat
Satoshi's Onbat
Ash's Talonflame
サトシのファイアロー
Satoshi no Fiarrow
Satoshi's Fiarrow
Serena's Eevee
セレナのイーブイ
Serena no Eievui
Serena's Eievui
Squishy
プニちゃん
Puni-chan
Squishy
Xerosic
クセロシキ
Xerosicy
Xerosicy
Celosia
コレア
Correa
Correa
Mable
モミジ
Momiji
Momiji
Aliana
アケビ
Akebi
Akebi
Bryony
バラ
Bara
Bara
Celosia's Drapion
コレアのドラピオン
Correa no Dorapion
Correa's Dorapion
Bryony's Bisharp
バラのキリキザン
Bara no Kirikizan
Bara's Kirikizan
Mable's Houndoom
モミジのヘルガー
Momiji no Hellgar
Momiji's Hellgar
Ash's Kalos Pokédex II
サトシのカロスのポケモン図鑑II
Satoshi no Kalos no Pokémon Zukan II
Satoshi's Kalos Pokémon Zukan II
Dodrio
ドードリオ
Dodrio
Sneasel
ニューラ
Nyula
Houndour
デルビル
Delvil
Skorupi
スコルピ
Scorpi
Zygarde
ジガルデ
Zygarde| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:17 |
鉱国の危機
Japanese (Romanized): Kōkoku no kiki
Japanese (TL): The Ore Country is in Grave Danger |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Momiji and the Flare Gang attempt to capture Zygarde
Timecode: 00:17 Title: 鉱国の危機
Japanese (Romanized): Kōkoku no kiki
Japanese (TL): The Ore Country is in Grave Danger |
|
|
|
01:17 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
02:45 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:45 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
02:56 |
楽しいディナー
Japanese (Romanized): Tanoshii dinner
Japanese (TL): A Fun Dinner |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Eureka, Dedenne and Pikachu are playing in the leaves
Timecode: 02:56 Title: 楽しいディナー
Japanese (Romanized): Tanoshii dinner
Japanese (TL): A Fun Dinner |
|
|
|
03:45 | XY M46 Sudden Danger | The 10% Zygarde begins to run away. | |
|
|
05:31 |
チゴラス怒らす!
Japanese (Romanized): Chigoras ikarasu!
Japanese (TL): The Chigoras are Angry! |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - A swarm of Dodrio charges towards the group
Timecode: 05:31 Title: チゴラス怒らす!
Japanese (Romanized): Chigoras ikarasu!
Japanese (TL): The Chigoras are Angry! |
|
|
|
06:18 |
決意のディアンシー
Japanese (Romanized): Ketsui no Diancie
Japanese (TL): The Determined Diancie |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Correa and the Flare Gang are looking for Squishy
Timecode: 06:18 Title: 決意のディアンシー
Japanese (Romanized): Ketsui no Diancie
Japanese (TL): The Determined Diancie |
|
|
|
07:21 |
みんなダイヤが好き
Japanese (Romanized): Minna dia ga suki
Japanese (TL): Everyone Loves Diamonds |
Language/Country:
Movie 17 BGM - The Flare Gang encounters Squishy
Timecode: 07:21 Title: みんなダイヤが好き
Japanese (Romanized): Minna dia ga suki
Japanese (TL): Everyone Loves Diamonds |
|
|
|
08:22 | BW M62A Attack! | Flare Gang's Pokémon attack. | |
|
|
09:18 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
09:24 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
|
|
09:30 |
地上最強のドラゴンポケモン
Japanese (Romanized): Chijō saikyō no Dragon Pokémon
Japanese (TL): The Strongest Dragon Pokémon on Earth |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Xerosicy explains "Z" to the Flare Gang Scientists
Timecode: 09:30 Title: 地上最強のドラゴンポケモン
Japanese (Romanized): Chijō saikyō no Dragon Pokémon
Japanese (TL): The Strongest Dragon Pokémon on Earth |
|
|
|
11:03 |
XY M23 連れて行く2
English: Hurry Along 2
Japanese (TL): Going Together 2 |
Language/Country:
The group sends out all of its Pokémon.
Timecode: 11:03 Title: XY M23 連れて行く2
English: Hurry Along 2
Japanese (TL): Going Together 2 |
|
|
|
13:55 |
かなわぬ願い
Japanese (Romanized): Kanawanu negai
Japanese (TL): The Wish that Didn't Come True |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Squishy wants to go to the Terminus Cave
Timecode: 13:55 Title: かなわぬ願い
Japanese (Romanized): Kanawanu negai
Japanese (TL): The Wish that Didn't Come True |
|
|
|
15:30 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
The group and Flare Gang battle. | |
|
|
17:19 |
SOS
Japanese (Romanized): SOS
Japanese (TL): SOS |
Movie 16 BGM - Flare Gang tries to capture Zygarde again. | |
|
|
17:49 |
ゼルネアスとの出会い
Japanese (Romanized): Xerneas to no deai
Japanese (TL): Meeting Xerneas |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Squishy calls upon its cells
Timecode: 17:49 Title: ゼルネアスとの出会い
Japanese (Romanized): Xerneas to no deai
Japanese (TL): Meeting Xerneas |
|
|
|
18:05 |
戦闘
Japanese (Romanized): Sentō
Japanese (TL): Battle |
Movie 16 BGM - Squishy transforms into its 10% Forme | |
|
|
19:32 |
みんな仲間
Japanese (Romanized): Minna nakama
Japanese (TL): Everyone are Friends |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Eureka resolves to never let go of Squishy
Timecode: 19:32 Title: みんな仲間
Japanese (Romanized): Minna nakama
Japanese (TL): Everyone are Friends |
|
|
|
20:42 |
修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
Language/Country:
Movie 15 BGM - The narrator concludes the episode (the music starts at 40 seconds in)
Timecode: 20:42 Title: 修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
|
|
|
21:30 |
コールドフレア
Japanese (Romanized): Cold Flare
Japanese (TL): Ice Burn |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Fleur-de-lis and Xerosicy recieve footage of Z's new form (the music starts at 54 seconds in)
Timecode: 21:30 Title: コールドフレア
Japanese (Romanized): Cold Flare
Japanese (TL): Ice Burn |
|
|
|
21:59 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
|
|
|
23:20 |
XY M38 ぱったんパズル
Japanese (TL): Swiftly Puzzling
|
Pikachu gets huge hype. | |
|
|
24:10 |
XY M01 ミアレシティ
Japanese (TL): Miare City
|
Pocket Monsters XY Episode 95 Preview | |
|
|
24:40 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Satoshi promotes the data broadcast giveaways + Sponsor Message. |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:17 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English Dub
Timecode: 01:17 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
|
|
|
01:47 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 01:47 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
14:34 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Language/Country:
The group and Team Flare battle.
Timecode: 14:34 Title: XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
|
|
|
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |