| Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
| Storyboard | 樋口香里 (Kaori Higuchi) | |
| Episode Director | 吉村文宏 (Fumihiro Yoshimura) | |
| Animation Director | 中村路之将 (Michinosuke Nakamura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Theresa Buchheister |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Serena
セレナ
Serena
Serena
Bonnie
ユリーカ
Eureka
Eureka
Clemont
シトロン
Citron
Citron
Clemont's Dedenne
シトロンのデデンネ
Citron no Dedenne
Citron's Dedenne
Sanpei
サンペイ
Sanpei
Sanpei
Ippei
イッペイ
Ippei
Ippei
Ippei's Greninja
イッペイのゲッコウガ
Ippei no Gekkouga
Ippei's Gekkouga
Nihei
ニヘイ
Nihei
Nihei
Nihei's Venusaur
ニヘイのフシギバナ
Nihei no Fushigibana
Nihei's Fushigibana
Saizo
サイゾー
Saizo
Saizo
Saizo's Barbaracle
サイゾーのガメノデス
Saizo no Gamenodes
Saizo's Gamenodes
Sanpei's Greninja
サンペイのゲッコウガ
Sanpei no Gekkouga
Sanpei's Gekkouga
Ash's Frogadier
サトシのゲコガシラ
Satoshi no Gekogashira
Satoshi's Gekogashira
Squishy
プニちゃん
Puni-chan
Squishy
Sanpei's Froakie
サンペイのケロマツ
Sanpei no Keromatsu
Sanpei's Keromatsu
Hanzo
ハンゾー
Hanzo
Hanzo
Kagetomo
カゲトモ
Kagetomo
Kagetomo
Shinobu
シノブ
Shinobu
Shinobu
Heidayu
ヘイダユウ
Heidayu
Heidayu
Heidayu's Bisharp
ヘイダユウのキリキザン
Heidayu no Kirikizan
Heidayu's Kirikizan
Ash's Kalos Pokédex II
サトシのカロスのポケモン図鑑II
Satoshi no Kalos no Pokémon Zukan II
Satoshi's Kalos Pokémon Zukan II
Psyduck
コダック
Koduck
Poliwag
ニョロモ
Nyoromo
Poliwhirl
ニョロゾ
Nyorozo
Machoke
ゴーリキー
Goriky
Tauros
ケンタロス
Kentauros
Ariados
アリアドス
Ariados
Marill
マリル
Maril
Wooper
ウパー
Upah
Skarmory
エアームド
Airmd
Azurill
ルリリ
Ruriri
Simisage
ヤナッキー
Yanakkie
Simipour
ヒヤッキー
Hiyakkie
Frogadier
ゲコガシラ
Gekogashira| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | Movie 15 Unused BGM - Kyurem | Movie 15 Unused BGM - Kagetomo plans an operation | |
|
|
00:29 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
01:57 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Sponsor Message | |
|
|
02:07 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:07 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
02:18 |
都会の真ん中で
Japanese (Romanized): Tokai no mannaka de
Japanese (TL): In the Middle of the City |
Language/Country:
Movie 16 BGM - The group takes a lunch break
Timecode: 02:18 Title: 都会の真ん中で
Japanese (Romanized): Tokai no mannaka de
Japanese (TL): In the Middle of the City |
|
|
|
02:44 |
XY M25 ポケモンの村
Japanese (TL): Pokémon Village
|
Sanpei meets the group again. | |
|
|
03:12 |
XY M55 アサメタウン
Japanese (TL): Asame Town
|
Sanpei says he's returning to the Ninja Village. | |
|
|
04:47 |
XY M36 ハクダンの森
Japanese (TL): Hakudan Forest
|
The Ninja Village appears before the group's eyes. | |
|
|
06:45 |
Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
English: Spiky-eared Pichu Carries On!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On! |
Language/Country:
Movie 12 Remixed BGM - Shinobu shows off her ninja body replacement skills
Timecode: 06:45 Title: Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
English: Spiky-eared Pichu Carries On!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On! |
|
|
|
07:42 |
BW M28 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
Nihei is about to battle Sanpei. | |
|
|
08:26 | BW M45 It's An Ambush! | The battle begins. | |
|
|
09:24 |
修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Nihei tells Fushigibana to use Razor Leaf
Timecode: 09:24 Title: 修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
|
|
|
10:17 |
XY M53 マスタータワー
Japanese (TL): The Master Tower
|
Ippei and Nihei explain the reasons behind Sanpei's defeat. | |
|
|
10:58 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | Rocket Gang plans to create a "ninja army" with the village's Pokémon. | |
|
|
11:38 |
修行 ビリジオン
Japanese (Romanized): Shugyō Virizion
Japanese (TL): Training with Virizion |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Kagetomo orders the attack on the village
Timecode: 11:38 Title: 修行 ビリジオン
Japanese (Romanized): Shugyō Virizion
Japanese (TL): Training with Virizion |
|
|
|
11:48 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
11:54 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
|
|
13:29 | XY M42 Guiding | Dedenne and Squishy fall onto a lower floor. | |
|
|
14:13 |
追いかけっこ
Japanese (Romanized): Oikakekko
Japanese (TL): Tag |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Everyone ends up in the basement
Timecode: 14:13 Title: 追いかけっこ
Japanese (Romanized): Oikakekko
Japanese (TL): Tag |
|
|
|
15:16 |
XY M37 輝きの洞窟
Japanese (TL): Glittering Cave
|
The group observes the room dedicated to the heroes of the village. | |
|
|
16:51 |
出会い
Japanese (Romanized): Deai
Japanese (TL): The Encounter |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Rocket Gang plans its own attack on the village
Timecode: 16:51 Title: 出会い
Japanese (Romanized): Deai
Japanese (TL): The Encounter |
|
|
|
17:17 |
みんなダイヤが好き
Japanese (Romanized): Minna dia ga suki
Japanese (TL): Everyone Loves Diamonds |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Rocket Gang is blown aside by the attackers' Airmd
Timecode: 17:17 Title: みんなダイヤが好き
Japanese (Romanized): Minna dia ga suki
Japanese (TL): Everyone Loves Diamonds |
|
|
|
19:11 | Movie 17 BGM - Satoshi VS Marilyn | Movie 17 Unreleased BGM - The aggressors raid the chieftain's building. | |
|
|
21:14 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Rocket Gang's cage cube lands on Serena's neck. | |
|
|
21:59 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
|
|
|
23:25 |
XY M31 ジム
Japanese (TL): Gym
|
PokéTV's segment focuses on Keromatsu. | |
|
|
24:15 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Pocket Monsters XY&Z Episode 7 Preview | |
|
|
24:45 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:29 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English Dub
Timecode: 00:29 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
|
|
|
00:59 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 00:59 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |