| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 藤本義孝 (Yoshitaka Fujimoto) | |
| Episode Director | 鈴木敏明 (Toshiaki Suzuki) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Eric Stuart |
|
Voice Director | |
| Jason Bergenfeld |
|
Voice Director | |
| Ted Lewis |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
| Gergely Ungvári | Ash Ketchum | |
| Bárbara Lourenço | Ash Ketchum | |
| Annica Smedius | Misty |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Professor Samuel Oak
オーキド ユキナリ博士
Yukinari Okido-hakase
Professor Yukinari Okido
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
Misty's Goldeen
カスミのトサキント
Kasumi no Tosakinto
Kasumi's Tosakinto
Nurse Joy's Chansey
ジョーイのラッキー
Joy no Lucky
Joy's Lucky
Misty's Staryu
カスミのヒトデマン
Kasumi no Hitodeman
Kasumi's Hitodeman
Ash's Totodile
サトシのワニノコ
Satoshi no Waninoko
Satoshi's Waninoko
Misty's Psyduck
カスミのコダック
Kasumi no Koduck
Kasumi's Koduck
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Jessie's Arbok
ムサシのアーボック
Musashi no Arbok
Musashi's Arbok
James's Weezing
コジロウのマタドガス
Kojirō no Matadogas
Kojiro's Matadogas
Professor Elm
ウツギ博士
Utsugi-hakase
Professor Utsugi
Misty's Poliwhirl
カスミのニョロゾ
Kasumi no Nyorozo
Kasumi's Nyorozo
Captain Marius
カイドウ
Kaidō
Kaido
Captain Marius's Tentacruel
カイドウのドククラゲ
Kaidō no Dokukurage
Kaido's Dokukurage
Professor Elm's Corsola
ウツギ博士のサニーゴ
Utsugi-hakase no Sunnygo
Professor's Utsugi's Sunnygo
Golduck
ゴルダック
Golduck
Poliwhirl
ニョロゾ
Nyorozo
Tentacruel
ドククラゲ
Dokukurage
Seel
パウワウ
Pawou
Dewgong
ジュゴン
Jugon
Goldeen
トサキント
Tosakinto
Staryu
ヒトデマン
Hitodeman
Starmie
スターミー
Starmie
Magikarp
コイキング
Koiking
Marill
マリル
Maril
Scizor
ハッサム
Hassam
Skarmory
エアームド
Airmd
Lugia
ルギア
Lugia| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:00 Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master |
|
|
|
01:29 | Movie 2 BGM - Arrival in the Orange Archipelago | Movie 2 BGM - The boat is sailing to Whirlpool Islands. | |
|
|
02:13 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
|
|
02:33 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang is disguised as waiters and hands drinks to the group.
Timecode: 02:33 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
03:18 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
Timecode: 03:18 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
04:03 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | Rocket Gang talks. | |
|
|
04:33 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Rocket Gang sends out their Pokémon to fight.
Timecode: 04:33 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
05:34 | Movie 2 BGM - Rough Boat Ride | Movie 2 BGM - As the group is getting pushed by the whirlpools, Satoshi and Kasumi send out their Water Pokémon to help them get away from them. | |
|
|
06:43 | Movie 2 BGM - En Route To Ice Island (Reprise) | Movie 2 BGM - A Sunnygo appears and a Dokukurage picks Satoshi, Kasumi and Takeshi and takes them into a ship, where they meet Professor Utsugi. | |
|
|
08:47 | Movie 2 BGM - Satoshi Heads Off to Save the World! | Movie 2 BGM - Kaido drives the ship into an island. | |
|
|
10:16 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
The group is in the Pokémon Center, where Nurse Joy gives a guidebook about the Whirlpool Cup tournament.
Timecode: 10:16 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
12:44 | 1997-1998-M07 The Enigma | Utsugi explains the geography of the Whirlpool Islands and tells the location of the island where the tournament takes place. | |
|
|
14:18 | 1997-1998-M43 A Future Hope | Utsugi talks about the Whirlpool Islands. | |
|
|
15:24 | Movie 2 BGM - Fire Orb | Movie 2 BGM - Rocket Gang throws a net at the Pokémon Center's Water Pokémon. | |
|
|
15:48 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Who's that Pakémon? Airmd! | |
|
|
15:51 | Movie 2 BGM - Lugia Appears | Movie 2 BGM - The footage of Rocket Gang throwing a net at the Pokémon Center's Water Pokémon is repeated. | |
|
|
16:30 |
1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon (Jouto) |
Language/Country:
The group goes after Rocket Gang's balloon on the boat.
Timecode: 16:30 Title: 1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon (Jouto) |
|
|
|
18:20 |
1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
Language/Country:
Sunnygo dives into the water to battle Rocket Gang.
Timecode: 18:20 Title: 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
|
|
|
19:45 | Movie 1 Short - Pokémon Playtime | After Sunnygo got rid of Rocket Gang, Kasumi becomes very eager to catch one. | |
|
|
20:42 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
Utsugi starts an endless rant with Okido. The group then heads to the next Whirlpool Island's City.
Timecode: 20:42 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
21:45 |
前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:45 Title: 前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! |
|
|
|
23:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 95 preview | |
|
|
23:36 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
23:40 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Hitodeman.
Timecode: 23:40 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
24:24 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 24:24 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:44 | Believe In Me | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:29 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
|
|
01:49 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team Rocket are disguised as waiters and hands drinks to the group.
Timecode: 01:49 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
02:34 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team Rocket's Motto
Timecode: 02:34 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
03:49 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Rocket Gang sends out their Pokémon to fight.
Timecode: 03:49 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
15:35 |
1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon (Jouto) |
Language/Country:
The group goes after Team Rocket's balloon on the boat.
Timecode: 15:35 Title: 1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon (Jouto) |
|
|
|
17:26 |
1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
Language/Country:
Corsola dives into the water to battle Team Rocket .
Timecode: 17:26 Title: 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
|
|
|
20:06 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
The group heads to the next Whirlpool Island's City.
Timecode: 20:06 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
20:56 | Believe In Me | Ending Theme for the English Dub |