| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 高橋ナオヒト (Naohito Takahashi) | |
| Episode Director | ウヱノ史博 (Fumihiro Ueno) | |
| Animation Director | 篠原隆 (Takashi Shinohara) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Ash's Litten
サトシのニャビー
Satoshi no Nyabby
Satoshi's Nyabby
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Professor Kukui
ククイ博士
Kukui-hakase
Professor Kukui
Kiawe
カキ
Kaki
Kaki
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Lana's Popplio
スイレンのアシマリ
Suiren no Ashimari
Suiren's Ashimari
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Kiawe's Charizard
カキのリザードン
Kaki no Lizardon
Kaki's Lizardon
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Ash's Rowlet
サトシのモクロー
Satoshi no Mokuroh
Satoshi's Mokuroh
Lillie's Vulpix (Snowy)
リーリエ (シロン)
Lilie no Rokon (Shiron)
Lilie's Rokon (Snowball)
Kiawe's Marowak (Alola Form)
カキのガラガラ
Kaki no Garagara
Kaki's Garagara
Faba
ザオボー
Sauboh
Sauboh
Ash's Poipole
サトシのベベノム
Satoshi no Bevenom
Satoshi's Bevenom
Mallow's Tsareena
マオのアマージョ
Mao no Amajo
Mao's Amajo
Anela
モアニ
Moani
Moani
Pershie
ペルちゃん
Per-chan
Per-chan
Pershie's Trainer
ペルちゃんのトレーナー
Per-chan no Trainer
Per-chan's Trainer
Ultra Guardians' Altaria
ウルトラガーディアンズのチルタリス
Ultra Guardians no Tyltalis
Ultra Guardians' Tyltalis
Ultra Guardians' Flygon
ウルトラガーディアンズのフライゴン
Ultra Guardians no Flygon
Ultra Guardians' Flygon
Rattata
コラッタ
Koratta
Psyduck
コダック
Koduck
Machamp
カイリキー
Kairiky
Magnemite
コイル
Coil
Exeggutor
ナッシー
Nassy
Eevee
イーブイ
Eievui
Snorlax
カビゴン
Kabigon
Dragonair
ハクリュー
Hakuryu
Murkrow
ヤミカラス
Yamikarasu
Makuhita
マクノシタ
Makunoshita
Flygon
フライゴン
Flygon
Drifloon
フワンテ
Fuwante
Fletchling
ヤヤコマ
Yayakoma
Dedenne
デデンネ
Dedenne
Mudsdale
バンバドロ
Banbadoro
Comfey
キュワワー
Cuwawa
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Maamane presents the Poke Problem
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
00:32 | SM M18 Learning a Lesson | Sauboh has come to the Pokemon School as a guest lecturer, and is quite enthusiastic about it | |
|
|
01:13 |
XY M28B ねらってヘッド
Japanese (TL): Aiming Headings
|
Sauboh introduces his machine, "Super Compressor Sauboh DX" | |
|
|
03:07 |
BW M49 バトルサブウェイ
Japanese (TL): The Battle Subway
|
Sauboh starts haphazardly messing with his machine, which causes chaos | |
|
|
04:43 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 04:43 Title: 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
|
|
|
06:11 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 06:11 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
06:32 | SM M64 Starting Out | Satoshi, Lilie, and Maamane have shrunken down to figurine-size | |
|
|
07:40 | SM M78 Feint | Rotom and Sauboh decide to team up to try and fix the machine | |
|
|
08:54 | BW M45 It's An Ambush! | The shrunken group, on Togedemaru's back, gets washed away by a river | |
|
|
09:40 | SM M74 Greater than a Thunderbolt! | The 3 normal-sized classmates left take their Ultra Guardians Ride Pokemon to go find the shrunken ones | |
|
|
10:39 |
カ、カギが!?
Japanese (Romanized): "Ka, kagi ga!?"
Japanese (TL): Th-The Keys are...!? |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - A Banbadoro splashes the shrunken kids, washing them away again (the music continues into the eyecatch break)
Timecode: 10:39 Title: カ、カギが!?
Japanese (Romanized): "Ka, kagi ga!?"
Japanese (TL): Th-The Keys are...!? |
|
|
|
10:59 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 10:59 Title: 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
|
|
|
11:09 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
|
|
11:37 |
力いっぱい笑顔で
Japanese (Romanized): Chikara-ippai egao de
Japanese (TL): With a Full-Force Smile |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - A hungry looking Koratta eyes down the group
Timecode: 11:37 Title: 力いっぱい笑顔で
Japanese (Romanized): Chikara-ippai egao de
Japanese (TL): With a Full-Force Smile |
|
|
|
12:18 |
イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming! |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - While Maamane is still uncertain about living small, Satoshi and Lilie are ready to accept it
Timecode: 12:18 Title: イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming! |
|
|
|
13:01 | XY M42 Guiding | Lilie daydreams of what life will be like for them at a tiny size | |
|
|
13:43 |
SM M34 フェスサークル(昼)
Japanese (TL): Festival Plaza (Day)
|
Language/Country:
Satoshi and Lilie are riding on a Cuwawa and invite Maamane to join them for the adventure
Timecode: 13:43 Title: SM M34 フェスサークル(昼)
Japanese (TL): Festival Plaza (Day)
|
|
|
|
14:59 |
仮装大会
Japanese (Romanized): Kasō taikai
Japanese (TL): Dress-up Contest |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - A Yamikarasu knocks Satoshi and Lilie off their Cuwawa
Timecode: 14:59 Title: 仮装大会
Japanese (Romanized): Kasō taikai
Japanese (TL): Dress-up Contest |
|
|
|
15:46 |
くれ!くれ!クレッフィ!
Japanese (Romanized): Kure! Kure! Cleffy!
Japanese (TL): "Over Here! Over Here, Cleffy!" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Satoshi and Lilie accidentally cause an avalanche of oranges!
Timecode: 15:46 Title: くれ!くれ!クレッフィ!
Japanese (Romanized): Kure! Kure! Cleffy!
Japanese (TL): "Over Here! Over Here, Cleffy!" |
|
|
|
16:33 | BW M62A Attack! | After surviving the oranges, a Persian launches Togedemaru towards the shrunken kids | |
|
|
17:53 | SM M56 The Ultra Guardians | Amajo and Mao arrive to fight the threatening-looking Persian | |
|
|
18:58 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Persian still hasn't had enough, but Amajo manages to finish things off | |
|
|
19:48 |
希望のはじまり
Japanese (Romanized): Kibō no hajimari
Japanese (TL): The Beginning of Hope |
Language/Country:
Movie 17 BGM - The other Ultra Guardians arrive on the scene to reunite with their shrunken friends
Timecode: 19:48 Title: 希望のはじまり
Japanese (Romanized): Kibō no hajimari
Japanese (TL): The Beginning of Hope |
|
|
|
20:31 |
アレだよ、デデンネ
Japanese (Romanized): "Are da yo, Dedenne"
Japanese (TL): "Over There, Dedenne" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Somehow, Pikachu's sneeze made the kids grow back to normal
Timecode: 20:31 Title: アレだよ、デデンネ
Japanese (Romanized): "Are da yo, Dedenne"
Japanese (TL): "Over There, Dedenne" |
|
|
|
21:21 |
イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (TL): Adventure at the Eievui House |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Sauboh has repaired the machine, but it starts going haywire again
Timecode: 21:21 Title: イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (TL): Adventure at the Eievui House |
|
|
|
22:09 |
ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
Language/Country:
Ending theme for the Japanese Version
Timecode: 22:09 Title: ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
|
|
|
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Maamane presents the Poke Problem's answer
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
24:10 |
SM M07 我が家
Japanese (TL): My Home
|
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 84 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
04:28 | Under The Alolan Moon | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
04:58 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 04:58 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
07:41 | BW M45 It's An Ambush! | The shrunken group, on Togedemaru's back, gets washed away by a river. | |
|
|
20:47 | Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |