| Screenplay | 宮田由佳 (Yuka Miyata) | |
| Storyboard | でんさおり (Saori Den) | |
| Episode Director | でんさおり (Saori Den) | |
| Animation Director | 香月麻衣子 (Maiko Katsuki) | |
| Animation Director | 山崎玲愛 (Rei Yamazaki) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Kiawe
カキ
Kaki
Kaki
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Lana's Popplio
スイレンのアシマリ
Suiren no Ashimari
Suiren's Ashimari
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Kiawe's Turtonator
カキのバクガメス
Kaki no Bakugames
Kaki's Bakugames
Kiawe's Charizard
カキのリザードン
Kaki no Lizardon
Kaki's Lizardon
Bewear
キテルグマ
Kiteruguma
Kiteruguma
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Ash's Rowlet
サトシのモクロー
Satoshi no Mokuroh
Satoshi's Mokuroh
James' Mareanie
コジロウのヒドイデ
Kojirō no Hidoide
Kojiro's Hidoide
Lillie's Vulpix (Snowy)
リーリエ (シロン)
Lilie no Rokon (Shiron)
Lilie's Rokon (Snowball)
Sophocles's Charjabug
マーマネのデンヂムシ
Māmane no Dendimushi
Mamane's Dendimushi
Kiawe's Marowak (Alola Form)
カキのガラガラ
Kaki no Garagara
Kaki's Garagara
Ash's Lycanroc (Dusk Form)
サトシのルガルガン
Satoshi no Lugarugan
Satoshi's Lugarugan
Oranguru
レユータン
Yareyuutan
Yareyuutan
Ash's Poipole
サトシのベベノム
Satoshi no Bevenom
Satoshi's Bevenom
Ash's Torracat
サトシのニャヒート
Satoshi no Nyaheat
Satoshi's Nyaheat
Mallow's Tsareena
マオのアマージョ
Mao no Amajo
Mao's Amajo
Ultra Guardians' Altaria
ウルトラガーディアンズのチルタリス
Ultra Guardians no Tyltalis
Ultra Guardians' Tyltalis
Ultra Guardians' Garchomp
ウルトラガーディアンズのガブリアス
Ultra Guardians no Gablias
Ultra Guardians' Gablias
Ultra Guardians' Flygon
ウルトラガーディアンズのフライゴン
Ultra Guardians no Flygon
Ultra Guardians' Flygon
Ultra Guardians' Metang
ウルトラガーディアンズのメタング
Ultra Guardians no Metang
Ultra Guardians' Metang
Ultra Guardians' Dragonair
ウルトラガーディアンズのハクリュー
Ultra Guardians no Hakuryu
Ultra Guardians' Hakuryu
Metapod
トランセル
Transel
Raichu
ライチュウ
Raichu
Psyduck
コダック
Koduck
Golduck
ゴルダック
Golduck
Growlithe
ガーディ
Gardie
Poliwag
ニョロモ
Nyoromo
Poliwhirl
ニョロゾ
Nyorozo
Tentacool
メノクラゲ
Menokurage
Slowpoke
ヤドン
Yadon
Shellder
シェルダー
Shellder
Exeggutor
ナッシー
Nassy
Cubone
カラカラ
Karakara
Staryu
ヒトデマン
Hitodeman
Pichu
ピチュー
Pichu
Umbreon
ブラッキー
Blacky
Wingull
キャモメ
Camome
Gulpin
ゴクリン
Gokulin
Carvanha
キバニア
Kibanha
Trapinch
ナックラー
Nuckrar
Bagon
タツベイ
Tatsubay
Bonsly
ウソハチ
Usohachi
Gible
フカマル
Fukamaru
Munchlax
ゴンベ
Gonbe
Riolu
リオル
Riolu
Oshawott
ミジュマル
Mijumaru
Pancham
ヤンチャム
Yancham
Pikipek
ツツケラ
Tsutsukera
Yungoos
ヤングース
Youngoose
Grubbin
アゴジムシ
Agojimushi
Oricorio
オドリドリ
Odoridori
Ribombee
アブリボン
Aburibbon
Rockruff
イワンコ
Iwanko
Salandit
ヤトウモリ
Yatoumori
Pyukumuku
ナマコブシ
Namakobushi| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Mao presents the Poke Problem
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
00:16 |
SM M07 我が家
Japanese (TL): My Home
|
The class has come to the ferry port to go to the Pokemon Paradise Resort | |
|
|
01:45 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:45 Title: 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
|
|
|
03:13 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:13 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
03:24 | XY M21 Beauty Measure | Everyone arrives at the Paradise Resort | |
|
|
04:36 | SM M18 Learning a Lesson | The resort staff prepare to put the Ultra Guardians' Ride Pokemon through their programs | |
|
|
05:21 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | The Rocket Gang are at the resort and plot to get Pikachu and the Ride Pokemon | |
|
|
05:50 |
XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning
|
Language/Country:
While the Ride Pokemon are away, everyone else comes to a water park
Timecode: 05:50 Title: XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning
|
|
|
|
08:03 |
水のジェットコースター
Japanese (Romanized): Mizu no jet coaster
Japanese (TL): A Water Rollercoaster |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Everyone's Pokemon are enjoying the water slides
Timecode: 08:03 Title: 水のジェットコースター
Japanese (Romanized): Mizu no jet coaster
Japanese (TL): A Water Rollercoaster |
|
|
|
08:54 | XY M44 Pondering | As Garagara tries to wake Bakugames up, Musashi, in disguise as a staff member, tells it to stop | |
|
|
10:18 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang celebrate their infallible plan (the music continues into the eyecatch break) | |
|
|
10:45 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 10:45 Title: 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
|
|
|
10:55 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
|
|
11:01 |
巨大ブランコ
Japanese (Romanized): Kyodai balanço
Japanese (TL): The Giant Swing |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Lilie and Suiren bring their Ride Pokemon to a mud-based beauty treatment
Timecode: 11:01 Title: 巨大ブランコ
Japanese (Romanized): Kyodai balanço
Japanese (TL): The Giant Swing |
|
|
|
11:45 | XY M64 Circus Performance | Lilie and Tyltalis have fun splashing each other with mud, while Suiren and Hakuryu are still a bit uncertain | |
|
|
12:27 |
カギ・カギ・カギ!!
Japanese (Romanized): Kagi kagi kagi!!
Japanese (TL): "Keys, Keys and More Keys!!" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Maamane comes to give Metang an oil massage
Timecode: 12:27 Title: カギ・カギ・カギ!!
Japanese (Romanized): Kagi kagi kagi!!
Japanese (TL): "Keys, Keys and More Keys!!" |
|
|
|
13:10 |
ニャースとソーナンスとマーイーカ Part2
Japanese (Romanized): Nyarth to Sonansu to Maaiika Part2
Japanese (TL): "Nyarth, Sonansu and Maaiika Part 2" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Sonans and Hidoide give Maamane some oil to apply
Timecode: 13:10 Title: ニャースとソーナンスとマーイーカ Part2
Japanese (Romanized): Nyarth to Sonansu to Maaiika Part2
Japanese (TL): "Nyarth, Sonansu and Maaiika Part 2" |
|
|
|
13:22 |
マナフィ~~…
Japanese (Romanized): Manaphyyy...
Japanese (TL): Manaphyyy... |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Mao and Satoshi bring Flygon and Gablias to a swimming pool
Timecode: 13:22 Title: マナフィ~~…
Japanese (Romanized): Manaphyyy...
Japanese (TL): Manaphyyy... |
|
|
|
13:48 | SM M78 Feint | Gablias decides to try and catch up with Flygon | |
|
|
15:26 | XY M65 Showing Off | (Percussion only) Kojiro, in disguise as a staff member, reveals himself to be a master of Pokémon massaging | |
|
|
16:57 |
みんな仲良く
Japanese (Romanized): Minna nakayoku
Japanese (TL): We're All Friends |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - The Rocket Gang try to lure the kids over with health appliances
Timecode: 16:57 Title: みんな仲良く
Japanese (Romanized): Minna nakayoku
Japanese (TL): We're All Friends |
|
|
|
17:38 | SM M79 The Rocket Gang Faces Forward! | The Rocket Gang does their self-introduction | |
|
|
18:25 |
カ、カギが!?
Japanese (Romanized): "Ka, kagi ga!?"
Japanese (TL): Th-The Keys are...!? |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - The Rocket Gang realizes that the Ride Pokemon aren't relaxed, but instead are rejuvenated!
Timecode: 18:25 Title: カ、カギが!?
Japanese (Romanized): "Ka, kagi ga!?"
Japanese (TL): Th-The Keys are...!? |
|
|
|
18:55 | XY M26 The Rocket Gang Lurks | The Rocket Gang decide to return home, with all the other Pokemon they caught earlier | |
|
|
19:40 |
SM M30 キャプテンの試練開始!
Japanese (TL): A Captain's Trial Begins!
|
Language/Country:
Flygon and Gablias decide to work together to free the other Pokemon
Timecode: 19:40 Title: SM M30 キャプテンの試練開始!
Japanese (TL): A Captain's Trial Begins!
|
|
|
|
20:35 |
SM M33 船に乗って
Japanese (TL): On the Ship
|
Pikachu and Bevenom return to Satoshi after everyone is freed | |
|
|
22:09 |
ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
Language/Country:
Ending theme for the Japanese Version
Timecode: 22:09 Title: ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
|
|
|
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Mao presents the Poke Problem's answer
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
24:10 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 86 Preview
Timecode: 24:10 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:30 | Under The Alolan Moon | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
02:00 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:00 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
16:16 | SM M79 The Rocket Gang Faces Forward! | Team Rocket does their self-introduction. | |
|
|
20:47 | Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |