| Screenplay | 松井亜弥 (Aya Matsui) | |
| Storyboard | 野田泰宏 (Yasuhiro Noda) | |
| Episode Director | 野田泰宏 (Yasuhiro Noda) | |
| Animation Director | 香月麻衣子 (Maiko Katsuki) | |
| Animation Director | 一石小百合 (Sayuri Ichiishi) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Professor Kukui
ククイ博士
Kukui-hakase
Professor Kukui
Kiawe
カキ
Kaki
Kaki
Tupp
タッパ
Tupper
Tupper
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Kiawe's Turtonator
カキのバクガメス
Kaki no Bakugames
Kaki's Bakugames
Bewear
キテルグマ
Kiteruguma
Kiteruguma
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Jessie's Mimikyu
ムサシのミミッキュ
Musashi no Mimikkyu
Musashi's Mimikkyu
Ash's Rowlet
サトシのモクロー
Satoshi no Mokuroh
Satoshi's Mokuroh
Lusamine
ルザミーネ
Lusamine
Lusamine
Gladion
グラジオ
Gladio
Gladio
Hala
ハラ
Hala
Hala
Mimo
ホシ
Hoshi
Hoshi
Olivia
ライチ
Lychee
Lychee
James' Mareanie
コジロウのヒドイデ
Kojirō no Hidoide
Kojiro's Hidoide
Lillie's Vulpix (Snowy)
リーリエ (シロン)
Lilie no Rokon (Shiron)
Lilie's Rokon (Snowball)
Zipp
ジップ
Zip
Zip
Rapp
ラップ
Wrap
Wrap
Team Skull Grunts
スカル団員
Skull-danin
Skull Gang Grunts
Gladion's Lycanroc (Midnight Form)
グラジオのルガルガン
Gladio no Lugarugan
Gladio's Lugarugan
Gladion's Umbreon
グラジオのブラッキー
Gladio no Blacky
Gladio's Blacky
Kiawe's Marowak (Alola Form)
カキのガラガラ
Kaki no Garagara
Kaki's Garagara
Gladion's Type: Null / Silvally
グラジオのタイプ:ヌル/シルヴァディ
Gladio no Type: Null/Silvady
Gladio's Type: Null/Silvady
Ash's Lycanroc (Dusk Form)
サトシのルガルガン
Satoshi no Lugarugan
Satoshi's Lugarugan
Faba
ザオボー
Sauboh
Sauboh
Professor Burnet
バーネット博士
Burnet-hakase
Professor Burnet
Wicke
ビッケ
Wicke
Wicke
Ash's Torracat
サトシのニャヒート
Satoshi no Nyaheat
Satoshi's Nyaheat
Mallow's Tsareena
マオのアマージョ
Mao no Amajo
Mao's Amajo
Hapu
ハプウ
Hapu
Hapu
Stufful
ヌイコグマ
Nuikoguma
Nuikoguma
Sophocles' Vikavolt
マーマネのクワガノン
Mamane no Kuwagannon
Mamane's Kuwagannon
Lana's Primarina
スイレンのアシレーヌ
Suiren no Ashirene
Suiren's Ashirene
Lana's Eevee (Sandy)
スイレンのイーブイ (ナギサ)
Suiren no Eievui (Nagisa)
Suiren's Eievui (Shore)
Shaymin
シェイミ
Shaymin
Shaymin
Acerola
アセロラ
Acerola
Acerola
Acerola's Mimikyu (Mimikins)
アセロラのミミッキュ
Acerola no Mimikkyu (Mimi-tan)
Acerola's Mimikkyu (Mimi-tan)
Nanu
クチナシ
Kuchinashi
Kuchinashi
Hau
ハウ
Hau
Hau
Plumeria
プルメリ
Plumeri
Plumeri
Ash's Meltan
サトシのメルタン
Satoshi no Meltan
Satoshi's Meltan
Guzma
グズマ
Guzma
Guzma
Guzma's Golisopod
グズマのグソクムシャ
Guzma no Gusokumusha
Guzma's Gusokumusha
Hau's Decidueye
ハウのジュナイパー
Hau no Junaiper
Hau's Junaiper
Caster
ジーキョー
Jīkyō
Jeekyo
Guzma's Scizor
グズマのハッサム
Guzma no Hassam
Guzma's Hassam
Sandshrew
サンド
Sand
Jigglypuff
プリン
Purin
Pichu
ピチュー
Pichu
Quagsire
ヌオー
Nuoh
Bonsly
ウソハチ
Usohachi
Roggenrola
ダンゴロ
Dangoro
Petilil
チュリネ
Tuline| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Kukui presents the Poke Problem
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
00:16 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
The narrator recaps the events of the previous episode | |
|
|
02:05 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 02:05 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
|
|
03:33 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:33 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
03:54 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Gladio and Kaki continue their battle, with Silvady and Bakugames going up against each other | |
|
|
05:39 |
SM M84 戦闘! ネクロズマ(たそがれのたてがみ・あかつきのつばさ)
Japanese (TL): Battle! Dusk Mane/Dawn Wings Necrozma
|
Language/Country:
After Kaki uses his Z-Move, Silvady emerges unharmed, and in its Fire-type form!
Timecode: 05:39 Title: SM M84 戦闘! ネクロズマ(たそがれのたてがみ・あかつきのつばさ)
Japanese (TL): Battle! Dusk Mane/Dawn Wings Necrozma
|
|
|
|
07:47 | SM M58 Lilie's Resolve | Kaki recalls his Bakugames after its defeat | |
|
|
10:00 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | As Musashi and Nyarth sell donuts, Kojiro is hard at work on their plan to steal everyone's Pokemon | |
|
|
12:07 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
12:13 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 12:13 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
|
|
12:23 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return (It's Silvady!) | |
|
|
13:35 | SM M44 The Skull Gang is on the Scene! | Plumeria and Guzma show up to interrupt the grunts' trash-talking | |
|
|
14:47 |
BW M28 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
Kukui remembers his and Guzma's meeting at the Pokemon School before | |
|
|
16:12 |
XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Satoshi and Guzma begin their battle | |
|
|
16:41 |
熱き炎対決!
Japanese (Romanized): Atsuki honō taiketsu!
Japanese (TL): The Fire Showdown Is Getting Heated |
Language/Country:
Movie 20 BGM - After using U-Turn to send in Gusokumusha, it immediately attempts a Liquidation on Nyaheat
Timecode: 16:41 Title: 熱き炎対決!
Japanese (Romanized): Atsuki honō taiketsu!
Japanese (TL): The Fire Showdown Is Getting Heated |
|
|
|
19:03 |
激突!!
Japanese (Romanized): Gekitotsu!!
Japanese (TL): Clash!! |
Language/Country:
Movie 19 BGM - Satoshi's classmates worry about Nyaheat, but the Skull Gang continue cheering
Timecode: 19:03 Title: 激突!!
Japanese (Romanized): Gekitotsu!!
Japanese (TL): Clash!! |
|
|
|
20:14 |
このままでは・・・
Japanese (Romanized): Kono mama de wa...
Japanese (TL): At this Rate... |
Language/Country:
Movie 19 BGM - After Emergency Exit activated, Guzma's Hassam was accidentally knocked out in one hit
Timecode: 20:14 Title: このままでは・・・
Japanese (Romanized): Kono mama de wa...
Japanese (TL): At this Rate... |
|
|
|
22:09 |
タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (TL): Type: Wild |
Language/Country:
Ending theme for the Japanese Version
Timecode: 22:09 Title: タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (TL): Type: Wild |
|
|
|
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Kukui presents the Poke Problem's answer
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
24:10 | SM M15 The Skull Gang Appears | Pocket Monsters Sun & Moon Episode 137 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
The narrator recaps the events of the previous episode. | |
|
|
01:50 | The Challenge Of Life | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
02:20 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:20 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
02:42 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Language/Country:
Gladion and Kiawe continue their battle, with Silvally and Turtonator going up against each other.
Timecode: 02:42 Title: XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
|
|
|
14:50 |
XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Ash and Guzma begin their battle.
Timecode: 14:50 Title: XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
20:47 | The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |