Home / Episode Guide / One Trick Phoney!/バトルパーク!VSカメックス・リザードン・フシギバナ!/Battle Park! VS Kamex - Lizardon - Fushigibana!
Titles and Airdates
  • United States 2003-05-17 One Trick Phony
  • Japan 2002-05-16 バトルパーク!VSカメックス・リザードン・フシギバナ!
  • Japan 2002-05-16 Battle park! VS Kamex - Lizardon - Fushigibana!
  • Japan 2002-05-16 Battle Park! VS Kamex - Lizardon - Fushigibana!
  • Germany Abenteuer im Park!
  • France Tel est pris qui croyait prendre
  • Spain ¡Pilla un Pokémon sorpresa!
  • Italy Uno strano parco
  • Mexico Un gran entrenamiento
  • Taiwan 競技公園vs.水箭龜、噴火龍、妙蛙花
  • Poland Sprytne oszustwo
  • Netherlands Een sterk staaltje namaak
  • Brazil Um Truque Falso!
  • Israel תעלול מזוייף
  • Czechia Vymyšlený trik
  • Portugal A Dança do Politoed!
Staff List

OP/ED List

Summary

English Official Summary

Seeing that Ash just can't get enough battling, a trainer who loses to him suggests as she leaves that he give a local Pokémon battle park a try. She explains that this facility is set up like an amusement park, but with all the attractions built around Pokémon battling. Ash and friends set off enthusiastically toward the park, but get there after Jessie, James, and Meowth, who find the park to be closed for repairs. Always prepared to make the worst of a bad situation, Team Rocket entrench themselves in the park and wait for Ash, plotting to use the park's Pokémon to battle and capture Ash's Pikachu. Ash will have to battle hard: his opponents include Blastoise, Venusaur, and Charizard.

Italian Official Summary

Vedendo che Ash non riesce a fare a meno di lottare, un Allenatore da lui sconfitto gli suggerisce di fare un salto nel Giardino Lotta di zona.

Portuguese Official Summary

Ao ouvir sobre um parque de diversões de batalhas próximo, Ash fica ansioso para testar suas habilidades. Mas a Equipe Rocket se juntou ao parque também e eles têm algumas ideias para testar as habilidades deste Treinador!

Spanish Latin America Official Summary

Tras oír sobre un parque de batallas cercano, Ash está ansioso por probar sus habilidades. Pero el trío del Equipo Rocket recientemente se unió al parque, y tienen algunas ideas para probar el temple de este Entrenador.

Spanish Official Summary

Al ver que Ash no puede conseguir suficientes combates, una Entrenadora que pierde contra él, sugiere cuando se marcha que pruebe con un Parque de Combates local.

English Great Britian Official Summary

Seeing that Ash just can't get enough battling, a trainer who loses to him suggests as she leaves that he give a local Pokémon battle park a try. She explains that this facility is set up like an amusement park, but with all the attractions built around Pokémon battling. Ash and friends set off enthusiastically toward the park, but get there after Jessie, James, and Meowth, who find the park to be closed for repairs. Always prepared to make the worst of a bad situation, Team Rocket entrench themselves in the park and wait for Ash, plotting to use the park's Pokémon to battle and capture Ash's Pikachu. Ash will have to battle hard: his opponents include Blastoise, Venusaur, and Charizard.

Dutch Official Summary

Als Ash iets hoort over een amusementspark voor gevechten, wil hij graag zijn vaardigheden testen. Maar Team Rocket is ook sinds kort in het park en zij zullen hem uitdagen tot een sterk staaltje!

French Official Summary

S'apercevant que Sacha a soif de duels, une Dresseuse (que notre héros a vaincue) lui suggère en partant de tenter sa chance dans un parc de combats Pokémon local.

German Official Summary

Eine Trainerin, die gegen Ash verliert, empfiehlt ihm wegen seiner Kampfbegeisterung einen Besuch im örtlichen Pokémon-Trainingspark.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Ash's Cyndaquil
  • Japan サトシのヒノアラシ
  • Japan Satoshi no Hinoarashi
  • Japan Satoshi's Hinoarashi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Totodile
  • Japan サトシのワニノコ
  • Japan Satoshi no Waninoko
  • Japan Satoshi's Waninoko
Character Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
  • Japan Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States Misty's Politoed
  • Japan カスミのニョロトノ
  • Japan Kasumi no Nyorotono
  • Japan Kasumi's Nyorotono
Character Thumbnail
  • United States Battle Park Warden
  • Japan バトルパーク従業員
  • Japan Battle Park jūgyōin
  • Japan Battle Park Employee
Character Thumbnail
  • United States Smoochum Trainer
  • Japan お嬢様
  • Japan Ojou-sama
  • Japan Lady
Character Thumbnail
  • United States Smoochum Trainer's Smoochum (Josephine)
  • Japan お嬢様のムチュール
  • Japan Ojou-sama no Muchul
  • Japan Lady's Muchul

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Venusaur
  • Japan フシギバナ
  • Japan Fushigibana
Pokémon Thumbnail
  • United States Charizard
  • Japan リザードン
  • Japan Lizardon
Pokémon Thumbnail
  • United States Blastoise
  • Japan カメックス
  • Japan Kamex
No notes available for this episode.
10:06

Who's that Pokémon Master Quest

Tauros - This Pokémon is as stubborn as a bull!
13:36

Who's that Pokémon Gold and Silver

23:35

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Otachi (オタチ)
Japanese みはりやく オタチがしっぽで おーたっち
Romaji
Translated

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (Trans): Ready Go!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:28 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~
Satoshi is ready to battle a female trainer.
Japan 01:58 1997-1998-M52 Title Card Kanto Title Card
Japan 02:07 1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (Trans): Fight! Wild Pokémon (Jouto)
The trainer begins the battle with Satoshi.
Japan 03:20 1997-1998-M60 ハナダへの道‐おつきみ山より
Japanese (Romanized): Hanada e no michi - Otsukimi Yama yori
Japanese (Trans): The Road to Hanada - From Moon-viewing Mountain
The trainer describes the Battle Park.
Japan 04:09 Movie 1 Short - Yadon Eyecatch A supervisor enters, says to Rocket Gang that they have to clean up Battle Park while it's empty and hands them another box of Poké Balls to clean.
Japan 04:55 トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Seven Transformations
Rocket Gang (dressed as workers) welcomes the group to the Battle Park.
Japan 06:20 1997-1998-M72A Zenigame Gang Appears Rocket Gang presents itself for the clueless kids by impersonating the trainers and asking for a battle.
Japan 06:56 1997-1998-M74 チャリンコ暴走族
Japanese (Romanized): Charinko Bōsōzō
Japanese (Trans): Biker Gang
Kojiro takes a Poké Ball to battle and throws it, revealing a Fushigibana.
Japan 08:11 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack!
Kojiro gets fired up and orders Fushigibana to use Tackle against Satoshi's Hinoarashi.
Japan 09:16 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (Trans): Battle (VS Gym Leader)
Satoshi tells Hinoarashi to use Swift against Fushigibana.
Japan 11:00 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide
Musashi ignores Kojiro and Nyarth's brawl and takes the Poké Ball first to battle Satoshi.
Japan 12:20 1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (Trans): Last Battle (VS Rival)
Lizardon follows Musashi's command of using... Dig!
Japan 13:44 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) Who's that Pakémon? Fushigibana!
Japan 13:47 Snowball Attack Satoshi and Musashi tell Waninoko and Lizardon, respectively, to use a more and more Scary Face.
Japan 14:25 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! Lizardon dodges Waninoko's Water Gun.
Japan 16:40 1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (Trans): Fight! Rival
Satoshi scans Kamex with his Zukan before battling it with Pikachu.
Japan 18:31 1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~
Pikachu uses 100,000 Volts on Kamex's Water Gun.
Japan 18:42 1997-1998-M01C ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~
Satoshi orders Pikachu to use Thunder against Kamex.
Japan 19:03 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang
Musashi loses her cool and sends out Arbok.
Japan 19:45 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) Satoshi and Kasumi send out Waninoko and Nyorotono against Rocket Gang.
Japan 20:34 サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Rocket Gang sends out Fushigibana, Lizardon and Kamex.
Japan 21:02 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued
The three Pokémon all fire their attacks against Rocket Gang, as they're only obedient within park.
Japan 21:44 ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (Trans): Pocketing Monsting
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 Mezase Pokémon Master Instrumental Johto Episode 133 preview
Japan 23:36 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:40 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Otachi.
Japan 24:24 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 28
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 0
16 May 2002 07:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2859
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: バトルパーク!VSカメックス・リザードン・フシギバナ!/Batoru Pāku! VS Kamekkusu Rizādon Fushigibana!/One Trick Phoney!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot