| Screenplay | うえのきみこ (Kimiko Ueno) | |
| Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | |
| Episode Director | ウヱノ史博 (Fumihiro Ueno) | |
| Animation Director | 吴晓莱 (Xiao Lai Wu) | |
| Animation Director | 阿部俊成 (Toshinari Abe) | |
| Animation Director | 中谷利子 (Toshiko Nakatani) | |
| Animation Director | 小林洸 (Takeshi Kobayashi) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director | |
| Daman Mills |
|
Voice Director | |
| Felicia Angelle |
|
Voice Director |
| Recording Studio Iyuno ![]() |
Liko
リコ
Liko
Liko
Roy
ロイ
Roy
Roy
Friede
フリード
Friede
Friede
Friede's Pikachu (Cap)
フリードのピカチュウ (キャプテンピカチュウ)
Friede no Pikachu (Captain Pikachu)
Friede's Pikachu (Captain Pikachu)
Orla
オリオ
Orio
Orio
Murdock
マードック
Murdock
Murdock
Mollie
モリー
Molly
Molly
Ludlow
ランドウ
Randou
Randou
Liko's Sprigatito
リコのニャオハ
Liko no Nyahoja
Liko's Nyahoja
Roy's Fuecoco
ロイのホゲータ
Roy no Hogator
Roy's Hogator
Murdock's Rockruff
マードックのイワンコ
Murdock no Iwanko
Murdock's Iwanko
Murdock's Alcremie
マードックのマホイップ
Murdock no Mawhip
Murdock's Mawhip
Roy's Rotom Phone
ロイのスマホロトム
Roy no Smartphone Rotom
Roy's Smartphone Rotom
Dot
ドット
Dot
Dot
Ludlow's Quagsire
ランドウのヌオー
Randou no Nuoh
Randou's Nuoh
Liko's Terapagos (Pagogo)
リコのテラパゴス (パゴゴ)
Liko no Terapagos (Pagogo)
Liko's Terapagos (Pagogo)
Friede's Rotom Phone
フリードのスマホロトム
Friede no Smartphone Rotom
Friede's Smartphone Rotom
Dot's Rotom Phone
ドットのスマホロトム
Dot no Smartphone Rotom
Dot's Smartphone Rotom
Rising Volt Tacklers' Maushold
ライジングボルテッカーズのイッカネズミ
Rising Volteccers no Ikkanezumi
Rising Volt Tacklers' Ikkanezumi
Swimmer
海パン野郎
Kaipan-yarō
Swim Shorts Dude
Swimmer's Trubbish
海パン野郎のヤブクロン
Kaipan-yarō no Yabukuron
Swim Shorts Dude's Yabukuron
Ludlow's Sharpedo
ランドウのサメハダー
Randou no Samehader
Randou's Samehader
Liko's Floragato
リコのニャローテ
Liko no Nyarote
Liko's Nyarote
Roy's Kilowattrel
ロイのタイカイデン
Roy no Taikaiden
Roy's Taikaiden
Liko's Hattrem
リコのテブリム
Liko no Tebrim
Liko's Tebrim
Dot's Quaxwell
ドットのウェルカモ
Dot no Welkamo
Dot's Welkamo
Roy's Crocalor
ロイのアチゲータ
Roy no Achigator
Roy's Achigator
Rising Volt Tacklers' Tatsugiri
ライジングボルテッカーズのシャリタツ
Rising Volteccers no Syaritatsu
Rising Volt Tacklers' Syaritatsu
Dot's Tinkatuff
ドットのナカヌチャン
Dot no Nakanuchan
Dot's Nakanuchan
'Wy-Yes' (Wyatt B. Yesler)
ソーダヨ (ソーティム・ダ・ヨティム)
Sohdayo (Sohtim da Yotim)
Sohdayo (Sohtim da Yotim)
Wyatt's Wynaut
ソーダヨのソーナノ
Sohdayo no Sohnano
Sohdayo's Sohnano
Cyskel
マモル
Mamoru
Mamoru
Cyskel's Wooper
マモルのウパー
Mamoru no Upah
Mamoru's Upah
Horsea
タッツー
Tattu
Staryu
ヒトデマン
Hitodeman
Sentret
オタチ
Otachi
Spinarak
イトマル
Itomaru
Lanturn
ランターン
Lantern
Bellossom
キレイハナ
Kireihana
Azumarill
マリルリ
Marilli
Hoppip
ハネッコ
Hanecco
Snubbull
ブルー
Bulu
Phanpy
ゴマゾウ
Gomazou
Elekid
エレキッド
Elekid
Miltank
ミルタンク
Miltank
Wingull
キャモメ
Camome
Rotom
ロトム
Rotom
Rockruff
イワンコ
Iwanko
Klawf
ガケガニ
Gakegani
Espathra
クエスパトラ
Quespathra
Palafin
イルカマン
Irukaman
Farigiraf
リキキリン
Rikikirin








| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 | SV M12 Partner Pokémon | Liko recaps. | |
|
|
00:51 |
ゆるさんぽ
Japanese (Romanized): Yuru sanpo
Japanese (TL): Casual Walk |
Language/Country:
The Rising Volt Tacklers arrive in Randou's hometown, Asagi City.
Timecode: 00:51 Title: ゆるさんぽ
Japanese (Romanized): Yuru sanpo
Japanese (TL): Casual Walk |
|
|
|
01:43 |
逃げろ~!
Japanese (Romanized): 逃げろ~!
Japanese (TL): Run away~! |
Language/Country:
The Syaritatsu have the basket!
Timecode: 01:43 Title: 逃げろ~!
Japanese (Romanized): 逃げろ~!
Japanese (TL): Run away~! |
|
|
|
01:59 | Only One Story | Japanese Opening Theme | |
|
|
03:30 |
SV M65 タイトル~Tv Anime Ver.3
Japanese (TL): Title~ Tv Anime Ver.3
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:30 Title: SV M65 タイトル~Tv Anime Ver.3
Japanese (TL): Title~ Tv Anime Ver.3
|
|
|
|
04:01 |
ぷりっぷり
Japanese (Romanized): Purippuri
Japanese (TL): Squish-squish |
Language/Country:
Shaved ice store is now a Rotom phone shop.
Timecode: 04:01 Title: ぷりっぷり
Japanese (Romanized): Purippuri
Japanese (TL): Squish-squish |
|
|
|
06:39 |
あなた大きいね
Japanese (Romanized): Anata ōkī ne
Japanese (TL): You're big, arent you |
Language/Country:
Mamoru watches TV.
Timecode: 06:39 Title: あなた大きいね
Japanese (Romanized): Anata ōkī ne
Japanese (TL): You're big, arent you |
|
|
|
07:35 |
ザ・ポケモンロード
Japanese (TL): The Pokémon Road
|
Mamoru talks about Ginjiro. | |
|
|
10:49 |
ボル舞踏
Japanese (Romanized): Boru butō
Japanese (TL): VolDancing |
Language/Country:
Roy recognizes Ginjiro as Mighty G.
Timecode: 10:49 Title: ボル舞踏
Japanese (Romanized): Boru butō
Japanese (TL): VolDancing |
|
|
|
12:28 |
エヴリデイ・ハッピィエンド
Japanese (TL): Everyday・Happy Ending
|
Murdock searching the ship. | |
|
|
13:37 |
SV M47 Eyecatch F 回復
Japanese (TL): Recovery
|
Eyecatch Intro | |
|
|
13:42 |
ラインジングボルテッカーズのアイキャッチ
Japanese (TL): Rising Volt Tackler's Eyecatch
|
Language/Country:
Eyecatch Return
Timecode: 13:42 Title: ラインジングボルテッカーズのアイキャッチ
Japanese (TL): Rising Volt Tackler's Eyecatch
|
|
|
|
14:02 |
ひだまり
Japanese (Romanized): Hidamari
Japanese (TL): Sunny Spot |
Language/Country:
Uzumaki Island is a mecca for Ginjiro fans.
Timecode: 14:02 Title: ひだまり
Japanese (Romanized): Hidamari
Japanese (TL): Sunny Spot |
|
|
|
15:10 | SV M72 The Rising Volt Tacklers 7 | The Syaritatsu are caught in a whirlpool. | |
|
|
17:25 |
ザ・ポケモンロード
Japanese (TL): The Pokémon Road
|
Might G form change! | |
|
|
19:40 |
あの空が私を呼んでいる
Japanese (Romanized): Ano sora ga watashi wo yonde iru
Japanese (TL): The Sky is Calling Me |
Language/Country:
Mamoru realizes Mighty G is pretty cool too!
Timecode: 19:40 Title: あの空が私を呼んでいる
Japanese (Romanized): Ano sora ga watashi wo yonde iru
Japanese (TL): The Sky is Calling Me |
|
|
|
21:16 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Murdock unveils the Asagai City specialty dish, chirashizushi.
Timecode: 21:16 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
21:45 |
戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
Language/Country:
Pokémon Lecture Question (Track starts 2:22 seconds in)
Timecode: 21:45 Title: 戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
|
|
|
21:50 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Pokémon Lecture Question (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 21:50 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
22:07 |
ピッカーン! - Anime Size -
Japanese (TL): Pikkaan! - Anime Size -
|
Language/Country:
Japanese Ending Theme
Timecode: 22:07 Title: ピッカーン! - Anime Size -
Japanese (TL): Pikkaan! - Anime Size -
|
|
|
|
23:37 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Pokémon Lecture Answer (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 23:37 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
24:00 |
トレーナーに勝利!~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): Trainer ni shōri! ~ Tv Anime Ver.
Japanese (TL): Victory over Trainer! ~ Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Pocket Monsters Episode 78 Preview
Timecode: 24:00 Title: トレーナーに勝利!~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): Trainer ni shōri! ~ Tv Anime Ver.
Japanese (TL): Victory over Trainer! ~ Tv Anime Ver. |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:53 | My Favorite Pokémon | English Opening |