| Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | |
| Storyboard | 秦義人 (Yoshito Hata) | |
| Episode Director | 秦義人 (Yoshito Hata) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Darren Dunstan |
|
Voice Director |
| Recording Studio 4Kids Entertainment ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Giovanni
サカキ
Sakaki
Sakaki
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Officer Jenny
ジュンサー
Junsa
Junsa
May
ハルカ
Haruka
Haruka
Max
マサト
Masato
Masato
Jessie's Seviper
ムサシのハブネーク
Musashi no Habunake
Musashi's Habunake
James's Cacnea
コジロウのサボネア
Kojirō no Sabonea
Kojiro's Sabonea
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Sukizo
スキゾーさん
Sukizō-san
Sukizo
Raoul Contesta
コンテスタ
Contesta
Contesta
Officer Jenny's Growlithe
ジュンサーのガーディ
Junsa no Gardie
Junsa's Gardie
James's Chimecho
コジロウのチリーン
Kojirō no Chirean
Kojiro's Chirean
May's Beautifly
ハルカのアゲハント
Haruka no Agehunt
Haruka's Agehunt
May's Munchlax
ハルカのゴンベ
Haruka no Gonbe
Haruka's Gonbe
May's Skitty
ハルカのエネコ
Haruka no Eneco
Haruka's Eneco
Vivian Meridian
ビビアン
Vivian
Vivian
May's Bulbasaur
ハルカのフシギダネ
Haruka no Fushigidane
Haruka's Fushigidane
May's Combusken
ハルカのワカシャモ
Haruka no Wakashamo
Haruka's Wakashamo
Brodie
バンナイ
Bannai
Bannai
Brodie's Ditto
バンナイのメタモン
Bannai no Metamon
Bannai's Metamon
Brodie's Golbat
バンナイのゴルバット
Bannai no Golbat
Bannai's Golbat
Pidgey
ポッポ
Poppo
Oddish
ナゾノクサ
Nazonokusa
Dugtrio
ダグトリオ
Dugtrio
Bellsprout
マダツボミ
Madatsubomi
Marill
マリル
Maril
Treecko
キモリ
Kimori
Mudkip
ミズゴロウ
Mizugorou
Wurmple
ケムッソ
Kemusso
Lotad
ハスボー
Hassboh
Nuzleaf
コノハナ
Konohana
Taillow
スバメ
Subame
Wingull
キャモメ
Camome
Shroomish
キノココ
Kinococo
Slakoth
ナマケロ
Namakero
Whismur
ゴニョニョ
Gonyonyo
Skitty
エネコ
Eneco
Shelgon
コモルー
Komoruu| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
Language/Country:
Pokémon Trivia Quiz: Today's Question
Timecode: 00:00 Title: 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
|
|
|
00:35 |
ポケモン シンフォニック メドレー(TVバージョン) ~Pokémon Symphonic Medley~
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Japanese (TL): Pokémon Symphonic Medley (TV Version) |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:35 Title: ポケモン シンフォニック メドレー(TVバージョン) ~Pokémon Symphonic Medley~
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Japanese (TL): Pokémon Symphonic Medley (TV Version) |
|
|
|
02:03 |
2002-2005(AG)-M01B ヒワマキシティ
Japanese (Romanized): Hiwamaki City
Japanese (TL): Hiwamaki City |
Language/Country:
Haruka is on her reporter mode while on a ship trip to Kaina City.
Timecode: 02:03 Title: 2002-2005(AG)-M01B ヒワマキシティ
Japanese (Romanized): Hiwamaki City
Japanese (TL): Hiwamaki City |
|
|
|
02:52 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Advanced Generation Title Card
Timecode: 02:52 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
|
|
03:32 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Takeshi flirts with the S.S. St. Flower's Nurse Joy. | |
|
|
04:27 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Takeshi flirts with the S.S. St. Flower's Officer Junsa. | |
|
|
05:06 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | Officer Junsa informs the group that she's hot on a trail of the master thief Bannai that teamed up with both Aqua Gang and Magma Gang. | |
|
|
06:29 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Musashi and Nyarth tell Kojiro that they need to take credit for the take down of Aqua Gang and Magma Gang and say that to Sakaki.
Timecode: 06:29 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
07:47 | Movie 5 Short - Hide and Seek | A police guard runs after Haruka's Gonbe. | |
|
|
08:44 | 2002-2005(AG)-M14 | Contesta realizes that the Ribbon Cup he's holding is fake. | |
|
|
10:15 | Movie 3 BGM - Scaling the Waterfall | Movie 3 BGM - Officer Junsa points out that Bannai must still be on board, so hopefully there's a chance to recover the Cup before they get to Kaina City. | |
|
|
12:15 | 2002-2005(AG)-M26 | The group talks out loud about the "Golden Poké Ball", to persuade Bannai to appear by stealing it. | |
|
|
13:08 |
ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (TL): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~ |
Language/Country:
While trying to steal the "Golden Ball", Rocket Gang answers Satoshi that they're not Bannai.
Timecode: 13:08 Title: ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (TL): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~ |
|
|
|
13:41 |
危機
Japanese (Romanized): Kiki
Japanese (TL): Crisis |
The captain of the ship appears and tells Officer Junsa that Bannai is attacking the Pokémon Center. | |
|
|
14:23 | Movie 2 BGM - Fire Orb | Movie 2 BGM - Officer Junsa confronts the fake captain, who reveals himself to really be Bannai. | |
|
|
14:41 | 2002-2005(AG)-M44 | Eyecatch Break | |
|
|
14:48 | 2002-2005(AG)-M43 | Eyecatch Return | |
|
|
14:59 |
2002-2005(AG)-M37 マグマ団登場!
Japanese (Romanized): Magma-dan tōjō!
Japanese (TL): Enter the Magma Gang! |
Language/Country:
Bannai sends out Golbat to use Haze and be able to run away from the room.
Timecode: 14:59 Title: 2002-2005(AG)-M37 マグマ団登場!
Japanese (Romanized): Magma-dan tōjō!
Japanese (TL): Enter the Magma Gang! |
|
|
|
16:41 | 2002-2005(AG)-M14 | Officer Junsa tries to find Bannai. | |
|
|
17:39 | Movie 6 Short - Escaping Destruction | The group sees two Officer Junsa ahead! | |
|
|
18:27 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Takeshi flirts with Officer Junsa at the most appropriate moment. | |
|
|
19:14 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
Timecode: 19:14 Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
|
|
|
19:54 |
2002-2005(AG)-M24 戦闘!超古代ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Chō-kodai Pokémon
Japanese (TL): Battle! Ancient Pokémon |
Language/Country:
Bannai gets away, even though the ribbon is in Rocket Gang's hands.
Timecode: 19:54 Title: 2002-2005(AG)-M24 戦闘!超古代ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Chō-kodai Pokémon
Japanese (TL): Battle! Ancient Pokémon |
|
|
|
21:26 |
2002-2005(AG)-M02 トウカシティ
Japanese (Romanized): Touka City
Japanese (TL): Touka City |
Language/Country:
The Ribbon Cup is returned to the exposition room. The group then sees Kaina City approaching ahead, the place where the Grand Festival is held.
Timecode: 21:26 Title: 2002-2005(AG)-M02 トウカシティ
Japanese (Romanized): Touka City
Japanese (TL): Touka City |
|
|
|
22:19 |
GLORY DAY ~輝くその日~
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~ |
Language/Country:
2nd Version of the Ending Theme
Timecode: 22:19 Title: GLORY DAY ~輝くその日~
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~ |
|
|
|
23:40 |
2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
Language/Country:
Advanced Generation Episode 121 preview
Timecode: 23:40 Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
|
|
|
24:10 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
Language/Country:
Takeshi gives the answer to the Today's Question.
Timecode: 24:10 Title: 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:48 | Unbeatable | English opening | |
|
|
01:47 | 1997-1998-M52 Title Card | Title card | |
|
|
05:22 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team rocket hear about Team aqua and Magma disbanding.
Timecode: 05:22 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
12:02 |
ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (TL): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~ |
Language/Country:
Team rocket steal the golden ball after revealing themselves.
Timecode: 12:02 Title: ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (TL): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~ |
|
|
|
17:56 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Team rocket motto
Timecode: 17:56 Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
|
|
|
18:35 |
2002-2005(AG)-M24 戦闘!超古代ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Chō-kodai Pokémon
Japanese (TL): Battle! Ancient Pokémon |
Language/Country:
Brodie begins to escape.
Timecode: 18:35 Title: 2002-2005(AG)-M24 戦闘!超古代ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Chō-kodai Pokémon
Japanese (TL): Battle! Ancient Pokémon |
|
|
|
20:42 | Unbeatable | English ending |