| Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Armen Mazlumian |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
May
ハルカ
Haruka
Haruka
Max
マサト
Masato
Masato
Ash's Heracross
サトシのヘラクロス
Satoshi no Heracros
Satoshi's Heracros
Ash's Sceptile
サトシのジュカイン
Satoshi no Jukain
Satoshi's Jukain
Ash's Swellow
サトシのオオスバメ
Satoshi no Osubame
Satoshi's Osubame
Brock's Bonsly
タケシのウソハチ
Takeshi no Usohachi
Takeshi's Usohachi
Jessie's Seviper
ムサシのハブネーク
Musashi no Habunake
Musashi's Habunake
Jessie's Dustox
ムサシのドクケイル
Musashi no Dokucale
Musashi's Dokucale
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
James' Mime Jr.
コジロウのマネネ
Kojirō no Manene
Kojiro's Manene
May's Munchlax
ハルカのゴンベ
Haruka no Gonbe
Haruka's Gonbe
May's Eevee
ハルカのイーブイ
Haruka no Eievui
Haruka's Eievui
Palace Maven Spenser
パレスガーディアン ウコン
Palace Guardian Ukon
Palace Guardian Ukon
Spenser's Venusaur
ウコンのフシギバナ
Ukon no Fushigibana
Ukon's Fushigibana
Spenser's Claydol
ウコンのネンドール
Ukon no Nendoll
Ukon's Nendoll
Spenser's Shiftry
ウコンのダーテング
Ukon no Dirteng
Ukon's Dirteng
Director
監督
Kantoku
Director
Men in Black
黒い服装の男
Kuroi fukusō no otoko
Men in Black
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The last seconds of the music play as the show is about to begin.
Timecode: 00:00 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
00:05 | Movie 2 Short Unused BGM-Feeling the Joy | The narrator recaps last episode's battle. | |
|
|
00:27 |
バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (TL): Battle Frontier |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:27 Title: バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (TL): Battle Frontier |
|
|
|
01:54 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Battle Frontier Title Card
Timecode: 01:54 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
|
|
02:04 |
アドバンス・アドベンチャー~旅はつづく~
Japanese (Romanized): Advance Adventure ~Tabi ha Tsuduku~
Japanese (TL): Advance Adventure ~The Travels Continue~ |
Language/Country:
Movie 6 BGM - Satoshi enjoys his newly-obtained Spirits Symbol on a boat.
Timecode: 02:04 Title: アドバンス・アドベンチャー~旅はつづく~
Japanese (Romanized): Advance Adventure ~Tabi ha Tsuduku~
Japanese (TL): Advance Adventure ~The Travels Continue~ |
|
|
|
02:43 |
トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations |
Language/Country:
Musashi and Kojiro (dressed in business suits) welcome the group at the town's harbor.
Timecode: 02:43 Title: トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations |
|
|
|
03:37 |
2002-2005(AG)-M22 戦闘!レジロック・レジアイス・レジスチル
Japanese (Romanized): Sentō! Regirock - Regice - Registeel
Japanese (TL): Battle! Regirock - Regice - Registeel |
Language/Country:
Nyarth presses a button and locks the group and their Pokémon on the tables.
Timecode: 03:37 Title: 2002-2005(AG)-M22 戦闘!レジロック・レジアイス・レジスチル
Japanese (Romanized): Sentō! Regirock - Regice - Registeel
Japanese (TL): Battle! Regirock - Regice - Registeel |
|
|
|
05:47 |
ジラーチ・パワー
Japanese (TL): Jirachi ・Power
|
Movie 6 BGM - Strange men come out from a car and attempt to take the Pokémon. | |
|
|
06:51 | Movie 6 BGM - Butler's Tenacity | Movie 6 BGM - The three men appear again to chase the Pokémon. | |
|
|
07:57 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Nyarth offers to help the lady carrying the boxes of food. | |
|
|
08:37 |
Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
Language/Country:
Nyarth brings a box of food offered by the lady to the other Pokémon.
Timecode: 08:37 Title: Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
|
|
|
09:10 | Movie 2 Short - Elekid Appears | Usohachi cries happily while eating the food. | |
|
|
09:54 | Movie 2 Short - Tamatama | Musashi and Kojiro find different Manene and Usohachi under a blue blanket. | |
|
|
10:52 | 1999-2001-M29 Very Sad Moments | Haruka figures out that Usohachi and Manene are starring in the latest movie. | |
|
|
12:44 | 1999-2001-M13 Mysterious Person | Musashi holds Nyarth from going, appearing with Kojiro, both still on their business outfits. | |
|
|
13:30 | 2002-2005(AG)-M44 | Eyecatch Break | |
|
|
13:37 | 2002-2005(AG)-M43 | Eyecatch Return | |
|
|
13:51 | Movie 4 Short - Donfan | The director has his assistants (in Usohachi's and Manene's costumes) show a demonstration on how the scene should look. | |
|
|
14:40 | Movie 4 Short - Donfan | The practicing of the scene continues. | |
|
|
15:27 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
Language/Country:
The group asks the strange men (holding the stars Manene and Usohachi) if they know any nearby Pokémon Centers.
Timecode: 15:27 Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
|
|
|
17:19 | Movie 4 Short - Pikachu and Friends Introduced | The director invites the group to be extras in the movie, to which they enthusiastically agree. | |
|
|
17:49 | Movie 4 Short - Donfan | The shooting of the scene begins. | |
|
|
18:43 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Rocket Gang's Battle Frontier Motto
Timecode: 18:43 Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
|
|
|
19:19 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Musashi uses "Tackle" on the director to not let him interfere in her idea of the shooting, sparking a battle between Takeshi's Usohachi and Kojiro's Manene. | |
|
|
20:05 |
ポルカ・オ・ドルカ
Japanese (Romanized): Polka・O・Dolka
Japanese (TL): Polka・O・Dolka |
Language/Country:
Kojiro orders Manene to use Teeter Dance, confusing everyone into dancing.
Timecode: 20:05 Title: ポルカ・オ・ドルカ
Japanese (Romanized): Polka・O・Dolka
Japanese (TL): Polka・O・Dolka |
|
|
|
20:51 |
2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
Language/Country:
Satoshi orders Pikachu an Iron Tail on Habunake.
Timecode: 20:51 Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
|
|
|
21:49 |
GLORY DAY ~輝くその日~
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~ |
Language/Country:
1st Version of the Ending Theme (different visuals are shown)
Timecode: 21:49 Title: GLORY DAY ~輝くその日~
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~ |
|
|
|
23:09 |
大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
Language/Country:
Pokémon Trivia Quiz: Pokémon Shiritori
Timecode: 23:09 Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
|
|
|
23:37 |
バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke) |
Language/Country:
Advanced Generation Episode 167 preview
Timecode: 23:37 Title: バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke) |
|
|
|
24:06 | AG Quiz Fanfare | Satoshi asks the viewers if they have found the answers. | |
|
|
24:10 |
大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
Language/Country:
Satoshi slowly reveals the answers (the music begins 3 seconds through).
Timecode: 24:10 Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:22 | Battle Frontier | English opening | |
|
|
00:54 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Title card
Timecode: 00:54 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
|
|
17:31 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Team rocket motto
Timecode: 17:31 Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
|
|
|
18:53 |
ポルカ・オ・ドルカ
Japanese (Romanized): Polka・O・Dolka
Japanese (TL): Polka・O・Dolka |
Language/Country:
Mime Jr uses Teeter dance making everyone dance.
Timecode: 18:53 Title: ポルカ・オ・ドルカ
Japanese (Romanized): Polka・O・Dolka
Japanese (TL): Polka・O・Dolka |
|
|
|
19:39 |
2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
Language/Country:
Pikachu uses Iron tail on Seviper.
Timecode: 19:39 Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
|
|
|
20:39 | Pokémon Go | English ending |