Titles and Airdates
  • United States 2007-06-18 Setting the World on its Buneary
  • Japan 2006-11-16 ミミロルとあそぼう!?
  • Japan 2006-11-16 Mimirol to Asobō!?
  • Japan 2006-11-16 Let's Play with Mimirol!?
  • Germany Verknallt in Pikachu
  • France La course au Laporeille
  • Spain ¡Ese Buneary tiene que ser mío!
  • Sweden 2008-02-23 Första steget mot målet!
  • Italy 2007-10-09 Un nuovo compagno di viaggio
  • Mexico ¡Dando La Bienvenida A Buneary!
  • Finland 2008-10-05 Maailman vahvin pupu
  • Taiwan 和捲捲耳一起玩!?
  • Poland 2008-12-07 Wszystkie oczy na Buneary
  • Netherlands GEEF DE WERELD OP Z'N BUNEARY
  • Brazil 2008-07-10 Meu Mundo por Uma Buneary!
  • Czechia 2009-01-15 Všichni se točí kolem Buneary
  • Norway 2008-05-25 Verden i følge Buneary
  • Denmark Verden ifølge Buneary
  • South Korea 2007-10-15 이어롤! 피카츄는 내 운명!
  • Portugal 2009-03-28 O Mundo Inteiro Pelo Buneary
  • Russia 2008-10-18 Бунири - это всё!
OP/EDs
君のそばで ~ヒカリのテーマ~
Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Hikari attempts to battle and catch a Mimirol with her Pochama (cold opening).
Japan 00:31 Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (Trans): Together <TV Version>
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:59 2006-2010(DP)-Subtitle Diamond & Pearl Title Card
Japan 02:14 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (Trans): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!!
Hikari yells about her hair being messed up inside the tent.
Japan 03:38 Movie 2 Short - Tamatama Takeshi lets a potato slip away from the hands and asks Gureggru to get it for him.
Japan 04:49 Movie 2 Short - Togepi Cries (Short 2 Instrumental) Eipam plays with Satoshi's hat and makes him chase the Pokémon around.
Japan 05:22 2006-2010(DP)-M14 Hikari scans Mimirol with her Zukan.
Japan 06:13 2002-2005(AG)-M31 Takeshi introduces the Junsa's "family" to Hikari and flirts with the Officer.
Japan 07:09 1999-2001-M25 Officer Junsa shows Satoshi and Hikari a photo with three creatures looking awfully like Musashi, Kojiro and Nyarth.
Japan 08:05 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi and Nyarth spot rice balls on a dish through their binoculars.
Japan 08:50 2006-2010(DP)-M11 視線!げいじゅつか
Japanese (Romanized): Shisen! Geijutsuka
Japanese (Trans): Eye Contact! Artist
Gureggru does a swift move and makes Mimirol jump from the bushes.
Japan 09:56 2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (Trans): Fight! Wild Pokémon
Hikari uses Pochama to battle Mimirol.
Japan 11:28 1999-2001-M12 Mimirol gets embarassed at looking on Pikachu and hides her face in its body.
Japan 12:28 キッド(サスペンス)
Japanese (Trans): Kid (Suspense)
Movie 8 BGM - Rocket Gang watches Pikachu and Buneary and realize they have a much better chance of capturing them now that the group is frozen solid.
Japan 13:06 2006-2010(DP)-Eyecatch B Eyecatch Break
Japan 13:12 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day)
Sponsor Message
Japan 13:22 2006-2010(DP)-Eyecatch C Eyecatch Return
Japan 13:53 2006-2010(DP)-M19 Rocket Gang's mecha catches Mimirol in a glass container
Japan 15:13 2006-2010(DP)-M12 視線!ポケモンコレクター
Japanese (Romanized): Shisen! Pokémon Collector
Japanese (Trans): Eye Contact! Pokémon Collector
Pikachu admits the defeat against Rocket Gang and is also caught on a glass container.
Japan 15:54 2006-2010(DP)-M17 Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto
Japan 16:44 ピカチュウと再会へ
Japanese (Romanized): Pikachu to Saikai e
Japanese (Trans): Reuniting with Pikachu
Movie 8 BGM - Pikachu uses Iron Tail inside his container.
Japan 18:34 Movie 6 Short - Wa Wa Wa Waaaa Rocket Gang is on the mecha's remaints.
Japan 18:38 Movie 6 Short - Doesn't Turn Out Rocket Gang discusses the failed plan and Junsa appears to arrest them.
Japan 18:47 Movie 6 Short - Doesn't Turn Out Rocket Gang runs away from Junsa, who chases the trio on her motorcycle.
Japan 19:43 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (Trans): By Your Side (Hikari's Theme)
Hikari uses Pochama to battle and try to capture Mimirol for the second time.
Japan 21:09 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day)
Hikari celebrates her capture of Mimirol with Pochama.
Japan 21:54 君のそばで〜ヒカリのテーマ〜
Japanese (Romanized): Kimi no soba de 〜Hikari no Theme〜
Japanese (Trans): By Your Side 〜Hikari's Theme〜
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:15 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 206 (Day)
Professor Okido's Pokémon Encyclopedia
Japan 23:20 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 201 (Day)
Okido explains the characteristics of the Gym Leader.
Japan 24:04 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.
Japan 24:15 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (Trans): By Your Side (Hikari's Theme)
Diamond & Pearl Episode 10 preview
Japan 24:45 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (Trans): Laboratory (Opening)
Sponsor Message