| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 日高政光 (Masamitsu Hidaka) | |
| Episode Director | 古賀一臣 (Kazuomi Koga) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Armen Mazlumian |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Ash's Aipom
サトシのエイパム
Satoshi no Eipam
Satoshi's Eipam
Ash's Turtwig
サトシのナエトル
Satoshi no Naetle
Satoshi's Naetle
Brock's Sudowoodo
タケシのウソッキー
Takeshi no Usokkie
Takeshi's Usokkie
Brock's Croagunk
タケシのグレッグル
Takeshi no Gureggru
Takeshi's Gureggru
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
Roark
ヒョウタ
Hyōta
Hyouta
Roark's Onix
ヒョウタのイワーク
Hyouta no Iwark
Hyouta's Iwark
Dawn's Buneary
ヒカリのミミロル
Hikari no Mimirol
Hikari's Mimirol
Ian
イワオ
Iwao
Iwao
Roark's Geodude
ヒョウタのイシツブテ
Hyouta no Ishitsubute
Hyouta's Ishitsubute
Roark's Cranidos
ヒョウタのズガイドス
Hyōta no Zugaidos
Hyouta's Zugaidos
Roark's Rampardos
ヒョウタのラムパルド
Hyouta no Rampard
Hyouta's Rampard
Aerodactyl
プテラ
Ptera
| Pokémon Encyclopedia & Senryu | |
|---|---|
| Theme | Hikari's Mimirol (ヒカリのミミロル) |
| Japanese | ミミロルが みみをまるめて みみロール |
| Romaji | Mimiroru ga mimi o marumete mimi rooru |
| Translated | |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
The narrator recaps last episode's events.
Timecode: 00:00 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
|
|
|
00:38 |
Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version> |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:38 Title: Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version> |
|
|
|
02:05 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
02:14 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
Language/Country:
Satoshi is ready for his gym battle rematch against Hyouta.
Timecode: 02:14 Title: 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
|
|
|
03:27 |
頑張れサトシ!!
Japanese (Romanized): Ganbare Satoshi!!
Japanese (TL): Do your best Satoshi!! |
Language/Country:
Movie 7 BGM - Satoshi uses Pikachu, who's up against Iwark.
Timecode: 03:27 Title: 頑張れサトシ!!
Japanese (Romanized): Ganbare Satoshi!!
Japanese (TL): Do your best Satoshi!! |
|
|
|
05:31 | Movie 8 BGM - The Group Is Swallowed | Iwark sends Pikachu flying into a boulder, burying him in rocks. | |
|
|
07:53 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang stealthily slips up to the Gym’s back door as they say a "quiet" version of their Diamond & Pearl Motto. | |
|
|
08:20 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Nyarth uses its claws to to pick the lock on the door and be able to slip into the Gym with Musashi and Kojiro.
Timecode: 08:20 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
09:05 |
Movie 4 BGM - 戦い(VS野生ポケモン) 2001
English: Battle! (Wild Pokémon) 2001
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon) 2001 Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) 2001 |
Language/Country:
Movie 4 BGM - Satoshi orders Eipam to use Swift on Ishitsubute.
Timecode: 09:05 Title: Movie 4 BGM - 戦い(VS野生ポケモン) 2001
English: Battle! (Wild Pokémon) 2001
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon) 2001 Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) 2001 |
|
|
|
10:44 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Hyouta talks to Satoshi before sending out his last and strongest Pokémon: Rampardo.
Timecode: 10:44 Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
|
|
|
11:12 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Break | |
|
|
11:18 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 11:18 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
11:28 | 2006-2010(DP)-Eyecatch A | Eyecatch Return | |
|
|
11:34 |
城、平安~迫り来る危機
Japanese (Romanized): Shiro, Heian~Semari Kuru Kiki
Japanese (TL): Castle, Heian Era~A Crisis that is Imminently Approaching |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Satoshi battles Rampardo with an injured and a bit tired Eipam.
Timecode: 11:34 Title: 城、平安~迫り来る危機
Japanese (Romanized): Shiro, Heian~Semari Kuru Kiki
Japanese (TL): Castle, Heian Era~A Crisis that is Imminently Approaching |
|
|
|
14:05 | Movie 6 BGM - Meta Groudon Attacks! | Movie 6 BGM - Satoshi battles Rampardo with Pikachu. | |
|
|
15:53 | Movie 8 BGM - Satoshi VS Lucario! Fight! | Movie 8 BGM - Satoshi checks for Pikachu's health after his defeat. Meanwhile, Rocket Gang move back slowly, at the same speed as Gureggru tries to approach them. | |
|
|
16:58 |
応戦だ!!
Japanese (Romanized): Ousen da!!
Japanese (TL): Fighting Back!! |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Satoshi sends out his last choice, Naetle, for the final battle against Rampardo.
Timecode: 16:58 Title: 応戦だ!!
Japanese (Romanized): Ousen da!!
Japanese (TL): Fighting Back!! |
|
|
|
19:28 |
Together
Japanese (Romanized): Together
|
Satoshi orders Naetle to use the Razor Leaf to hold back the Flamethrower as it runs in close to Rampardo. | |
|
|
21:24 |
アーロンのテーマ~さらばルカリオ
Japanese (Romanized): Aaron no Theme ~ Saraba Lucario
Japanese (TL): Aaron's Theme ~ Farewell Lucario |
Language/Country:
Movie 8 Unused BGM - Satoshi celebrates getting the Coal Badge, the first in the Shinou region.
Timecode: 21:24 Title: アーロンのテーマ~さらばルカリオ
Japanese (Romanized): Aaron no Theme ~ Saraba Lucario
Japanese (TL): Aaron's Theme ~ Farewell Lucario |
|
|
|
21:54 |
君のそばで〜ヒカリのテーマ〜
Japanese (Romanized): Kimi no soba de 〜Hikari no Theme〜
Japanese (TL): By Your Side 〜Hikari's Theme〜 |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: 君のそばで〜ヒカリのテーマ〜
Japanese (Romanized): Kimi no soba de 〜Hikari no Theme〜
Japanese (TL): By Your Side 〜Hikari's Theme〜 |
|
|
|
23:15 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Encyclopedia
Timecode: 23:15 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
|
|
|
23:20 |
2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Hikari's Mimirol.
Timecode: 23:20 Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
|
|
|
24:03 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 24:03 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
24:15 |
2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
Language/Country:
Diamond & Pearl Episode 19 preview
Timecode: 24:15 Title: 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
|
|
|
24:45 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:38 | Diamond & Pearl | English opening | |
|
|
01:19 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
Language/Country:
Ash is ready to challenge Roark again.
Timecode: 01:19 Title: 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
|
|
|
04:38 | Movie 8 BGM - The Group Is Swallowed | Pikachu is sent flying into a boulder by Onix. | |
|
|
06:58 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket motto | |
|
|
07:24 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Meowth uses his claw to unlock the door.
Timecode: 07:24 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
08:10 |
Movie 4 BGM - 戦い(VS野生ポケモン) 2001
English: Battle! (Wild Pokémon) 2001
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon) 2001 Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) 2001 |
Language/Country:
Movie 4 BGM- Aipom uses swift.
Timecode: 08:10 Title: Movie 4 BGM - 戦い(VS野生ポケモン) 2001
English: Battle! (Wild Pokémon) 2001
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon) 2001 Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) 2001 |
|
|
|
12:48 | Movie 6 BGM - Meta Groudon Attacks! | Pikachu uses thunderbolt. | |
|
|
20:39 | Diamond & Pearl | English ending |