| Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | |
| Storyboard | 古賀一臣 (Kazuomi Koga) | |
| Episode Director | 古賀一臣 (Kazuomi Koga) | |
| Animation Director | 夏目久仁彦 (Kunihiko Natsume) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Jessie's Woobat
ムサシのコロモリ
Musashi no Koromori
Musashi's Koromori
Ash's Oshawott
サトシのミジュマル
Satoshi no Mijumaru
Satoshi's Mijumaru
Cilan
デント
Dent
Dent
Cilan's Dwebble
デントのイシズマイ
Dent no Ishizumai
Dent's Ishizumai
Doctor Zager
ゼーゲル博士
Seger-hakase
Professor Seger
James' Yamask
コジロウのデスマス
Kojirō no Deathmas
Kojiro's Deathmas
Ash's Unova Pokédex
サトシのイッシュのポケモン図鑑
Satoshi no Isshu no Pokémon Zukan
Satoshi's Isshu Pokémon Zukan
Litwick
ヒトモシ
Hitomoshi
Lampent
ランプラー
Lampler| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Koaruhie (コアルヒー) |
| Japanese | コアルヒー もぐっておよいで いつとぶの |
| Romaji | koaruhii mogutte oyoide itsu tobu no |
| Translated | Koaruhie dives and swims, but when does it fly? |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | BW M68 Entering a City | The group suffers from a strong heat. | |
|
|
00:56 | BW M09 Rocket Gang's Work | Satoshi, Iris and Dent find a mansion to take refuge in. | |
|
|
01:24 |
ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:24 Title: ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
|
|
|
02:52 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
|
|
03:21 | BW M05 Rocket Gang's Plan | Rocket Gang notices the "brats" from a monitor. | |
|
|
05:10 | BW M09 Rocket Gang's Work | The window behind Dent opens by "itself". | |
|
|
05:59 | BW M45 It's An Ambush! | An aglomeration of objects forming a "knight" chases the group. | |
|
|
06:47 |
BW M39A 戦闘でピンチ!
Japanese (TL): A Tight Spot During Battle!
|
Language/Country:
The chairs the kids are sitting in start being moved with Psychic, along with other dining hall objects.
Timecode: 06:47 Title: BW M39A 戦闘でピンチ!
Japanese (TL): A Tight Spot During Battle!
|
|
|
|
07:50 | BW M24 It's Strange | Satoshi scans Hitomoshi with his Zukan. | |
|
|
09:28 | BW M25 That's Not Quite Right... | Rocket Gang starts wondering about its fading energy. | |
|
|
10:31 |
ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
Language/Country:
Eyecatch Break
Timecode: 10:31 Title: ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
|
|
|
10:37 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
10:47 | BW M16 Rivals In Isshu | Eyecatch Return | |
|
|
11:11 |
BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
The Hitomoshi start attacking the group.
Timecode: 11:11 Title: BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
12:20 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Pikachu is taken away by the Hitomoshi (the music begins 37 seconds through).
Timecode: 12:20 Title: ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
|
|
13:13 | Movie 12 BGM - Catch The Jewel Of Life! | Movie 12 Unused BGM - Seger tells Rocket Gang that Hitomoshi are known to absorb energy from others. | |
|
|
14:47 |
超克せよ!時空のさだめを!
English: Transcend The Confines Of Time And Space!
Japanese (Romanized): Chōkoku se yo! Jikū no sadame wo! Japanese (TL): Overcome The Laws Of Time And Space! |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Satoshi and friends learn that Hitomoshi suck the energy of living beings.
Timecode: 14:47 Title: 超克せよ!時空のさだめを!
English: Transcend The Confines Of Time And Space!
Japanese (Romanized): Chōkoku se yo! Jikū no sadame wo! Japanese (TL): Overcome The Laws Of Time And Space! |
|
|
|
16:18 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang's Isshu Motto | |
|
|
17:01 |
神々の戦い
Japanese (Romanized): Kamigami no tatakai
Japanese (TL): Battle of the Gods |
Language/Country:
Movie 12 BGM - The Hitomoshi and a Lampler appear.
Timecode: 17:01 Title: 神々の戦い
Japanese (Romanized): Kamigami no tatakai
Japanese (TL): Battle of the Gods |
|
|
|
19:34 |
BW M61E ベストウイッシュTV BGM-M01
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 A Turn of Fortune
|
Language/Country:
Satoshi grabs Musashi's hand.
Timecode: 19:34 Title: BW M61E ベストウイッシュTV BGM-M01
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 A Turn of Fortune
|
|
|
|
20:49 |
BW M06D ポケモンジム
Japanese (TL): Pokemon Gym
|
Rocket gang and the group leave the mansion. | |
|
|
21:54 |
ポケモン言えるかな?BW
Japanese (Romanized): Pokémon Ieru Ka Na? BW
Japanese (TL): Can You Say the Pokémon? BW |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: ポケモン言えるかな?BW
Japanese (Romanized): Pokémon Ieru Ka Na? BW
Japanese (TL): Can You Say the Pokémon? BW |
|
|
|
23:15 | BW M06C World of Pokémon | Professor Okido's Pokémon Live Caster | |
|
|
24:16 | BW M63A Celebrating Success Satoshi's BW Theme | Best Wishes Episode 30 Preview | |
|
|
24:45 |
ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | BW M68 Entering a City | The group suffer from strong heat. | |
|
|
00:56 | BW M09 Rocket Gang's Work | The group find a mansion to take refuge in. | |
|
|
01:24 | Black & White | English opening | |
|
|
01:55 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
|
|
02:25 | BW M05 Rocket Gang's Plan | Team rocket spy on the twerps. | |
|
|
04:14 | BW M09 Rocket Gang's Work | A window opens. | |
|
|
05:01 | BW M45 It's An Ambush! | Many objects form a knight and start chasing the group. | |
|
|
05:49 |
BW M39A 戦闘でピンチ!
Japanese (TL): A Tight Spot During Battle!
|
Language/Country:
The group are lifted in the air.
Timecode: 05:49 Title: BW M39A 戦闘でピンチ!
Japanese (TL): A Tight Spot During Battle!
|
|
|
|
06:52 | BW M24 It's Strange | Ash uses the pokedex on litwick but the pokedex stops halfway. | |
|
|
08:30 | BW M25 That's Not Quite Right... | Team rocket are losing energy. | |
|
|
10:04 |
BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
The litwick start attacking the group.
Timecode: 10:04 Title: BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
11:14 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Movie 12 BGM- The litwick appear behind Pikachu.
Timecode: 11:14 Title: ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
|
|
12:07 | Movie 12 BGM - Catch The Jewel Of Life! | Movie 12 BGM- Dr Zager says Litwick feed off other people's energy. | |
|
|
13:42 |
超克せよ!時空のさだめを!
English: Transcend The Confines Of Time And Space!
Japanese (Romanized): Chōkoku se yo! Jikū no sadame wo! Japanese (TL): Overcome The Laws Of Time And Space! |
Language/Country:
Movie 12 BGM- The group learn the truth about Litwick.
Timecode: 13:42 Title: 超克せよ!時空のさだめを!
English: Transcend The Confines Of Time And Space!
Japanese (Romanized): Chōkoku se yo! Jikū no sadame wo! Japanese (TL): Overcome The Laws Of Time And Space! |
|
|
|
15:12 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket's Unova motto | |
|
|
15:54 |
神々の戦い
Japanese (Romanized): Kamigami no tatakai
Japanese (TL): Battle of the Gods |
Language/Country:
Movie 12 BGM- Litwick and Lampent appear.
Timecode: 15:54 Title: 神々の戦い
Japanese (Romanized): Kamigami no tatakai
Japanese (TL): Battle of the Gods |
|
|
|
18:28 |
BW M61E ベストウイッシュTV BGM-M01
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 A Turn of Fortune
|
Language/Country:
Ash grabs hold onto Jessie.
Timecode: 18:28 Title: BW M61E ベストウイッシュTV BGM-M01
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 A Turn of Fortune
|
|
|
|
19:44 |
BW M06D ポケモンジム
Japanese (TL): Pokemon Gym
|
The group and team rocket leave the mansion. | |
|
|
20:50 | Black & White | English ending |