| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 吉村文宏 (Fumihiro Yoshimura) | |
| Episode Director | 吉村文宏 (Fumihiro Yoshimura) | |
| Animation Director | 篠原隆 (Takashi Shinohara) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Cilan
デント
Dent
Dent
Nurse Joy (Unova)
ジョーイ (イッシュ地方)
Joy (Isshu-chihō)
Joy (Isshu Region)
Nurse Joy's Audino
ジョーイのタブンネ
Joy no Tabunne
Joy's Tabunne
Robert
ロバート
Robert
Robert
Robert's Swoobat
ロバートのココロモリ
Robert no Kokoromori
Robert's Kokoromori
Robert's Grandpa
ロバートのお祖父さん
Robert no Oji-san
Robert's Grandfather
Ash's Unova Pokédex
サトシのイッシュのポケモン図鑑
Satoshi no Isshu no Pokémon Zukan
Satoshi's Isshu Pokémon Zukan
Tauros
ケンタロス
Kentauros
Spheal
タマザラシ
Tamazarashi
Sealeo
トドグラー
Todoggler
Staravia
ムクバード
Mukubird
Bidoof
ビッパ
Bippa
Shinx
コリンク
Kolink
Luxray
レントラー
Rentorar
Combee
ミツハニー
Mitsuhoney
Cherubi
チェリンボ
Cherinbo
Skorupi
スコルピ
Scorpi
Lickilicky
ベロベルト
Beroberto
Herdier
ハーデリア
Herderrier
Liepard
レパルダス
Lepardas
Munna
ムンナ
Munna
Pidove
マメパト
Mamepato
Blitzle
シママ
Shimama
Zebstrika
ゼブライカ
Zebraika
Gigalith
ギガイアス
Gigaiath
Sewaddle
クルミル
Kurumiru
Swadloon
クルマユ
Kurumayu
Cottonee
モンメン
Monmen
Basculin
バスラオ
Bassrao
Sandile
メグロコ
Meguroco
Darmanitan
ヒヒダルマ
Hihidaruma
Zorua
ゾロア
Zorua
Minccino
チラーミィ
Chillarmy
Swanna
スワンナ
Swanna
Deerling
シキジカ
Shikijika
Sawsbuck
メブキジカ
Mebukijika
Emolga
エモンガ
Emonga
Foongus
タマゲタケ
Tamagetake
Amoonguss
モロバレル
Morobareru
Alomomola
ママンボウ
Mamanbou
Galvantula
デンチュラ
Dentula
Beartic
ツンベアー
Tunbear
Bouffalant
バッフロン
Buffron
| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Zuruzukin (ズルズキン) |
| Japanese | ズルズキン ずきんといちげき ずつきかな |
| Romaji | Zuruzukin zukin to ichigeki zutsuki ka na |
| Translated | Zuruzukin zooms in for a shot, maybe it was Headbutt? |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
道に迷ったおかげで~君のそばで~
Japanese (Romanized): Michi ni mayotta okagede ~Kimi no soba de~
Japanese (TL): Thanks to Getting Lost ~By Your Side~ |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Satoshi, Iris and Dent stop by a Pokémon Center on the road to Hodomoe City.
Timecode: 00:00 Title: 道に迷ったおかげで~君のそばで~
Japanese (Romanized): Michi ni mayotta okagede ~Kimi no soba de~
Japanese (TL): Thanks to Getting Lost ~By Your Side~ |
|
|
|
00:59 |
ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:59 Title: ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
|
|
|
02:27 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
|
|
02:38 |
BW M79A ミュージカルホール
Japanese (TL): Musical Hall
|
Robert asks about Pikachu. | |
|
|
04:28 |
BW M32A リュウラセンの塔
Japanese (TL): Dragonspiral Tower
|
Dent says it's strange that all forms of Mebukijika gathered in one place at once. | |
|
|
05:27 |
BW M51 揺れぬ想い
Japanese (TL): An Unwavering Heart
|
Robert shows photos that clue to the photo's veracity. | |
|
|
07:25 | BW M26A Trying It Out | The group and Robert enter the forest. | |
|
|
08:30 |
BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
|
A Shikijika appears. | |
|
|
09:31 |
仲間にしてやるゾ!
Japanese (Romanized): Nakama ni shite yaru zo!
Japanese (TL): Do it for Your Friends! |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Satoshi and Robert decide to camp after they lose sight of Iris and Dent.
Timecode: 09:31 Title: 仲間にしてやるゾ!
Japanese (Romanized): Nakama ni shite yaru zo!
Japanese (TL): Do it for Your Friends! |
|
|
|
10:19 | BW M50 Eyecatch Intro | Eyecatch Break | |
|
|
10:26 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
10:36 | BW M57 Eyecatch Return | Eyecatch Return | |
|
|
11:14 |
わんぱくゾロア
Japanese (Romanized): Wanpaku Zorua
Japanese (TL): Mischievous Zorua |
Language/Country:
Movie 13 BGM - A Morobareru releases poisonous gases and Robert takes out Pikachu from range before he inhales it.
Timecode: 11:14 Title: わんぱくゾロア
Japanese (Romanized): Wanpaku Zorua
Japanese (TL): Mischievous Zorua |
|
|
|
11:50 |
BW M39A 戦闘でピンチ!
Japanese (TL): A Tight Spot During Battle!
|
Language/Country:
Shikijika appears again.
Timecode: 11:50 Title: BW M39A 戦闘でピンチ!
Japanese (TL): A Tight Spot During Battle!
|
|
|
|
13:23 | BW M40 Village Bridge | Satoshi, Robert and their Pokémon camp at night. | |
|
|
15:07 |
守り人シーナ
Japanese (Romanized): Mamorito Sheena
Japanese (TL): Sheena the Protector |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Satoshi wakes up and sees Shikijika in front of him.
Timecode: 15:07 Title: 守り人シーナ
Japanese (Romanized): Mamorito Sheena
Japanese (TL): Sheena the Protector |
|
|
|
16:04 |
パルキア
Japanese (TL): Palkia
|
Movie 12 BGM - A faster version of the music plays as Robert dives to move Shikijika away from Morobarery's poisonous gases. | |
|
|
16:13 |
伝説(ひかり絵)
Japanese (Romanized): Densetsu (Hikari e)
Japanese (TL): Legend (Picture of Light) |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Satoshi tries to decide with Robert on what to do after the latter is poisoned.
Timecode: 16:13 Title: 伝説(ひかり絵)
Japanese (Romanized): Densetsu (Hikari e)
Japanese (TL): Legend (Picture of Light) |
|
|
|
17:31 |
セレビィの祝福
Japanese (Romanized): Celebi no shukufuku
Japanese (TL): Celebi's Blessing |
Language/Country:
Movie 13 BGM - A Mebukijika with Shikijika appears and hints Satoshi to follow it all the way to the famous lake.
Timecode: 17:31 Title: セレビィの祝福
Japanese (Romanized): Celebi no shukufuku
Japanese (TL): Celebi's Blessing |
|
|
|
20:47 |
未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Satoshi and Robert find Iris and Dent.
Timecode: 20:47 Title: 未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future |
|
|
|
21:54 |
ポケモン言えるかな?BW
Japanese (Romanized): Pokémon Ieru Ka Na? BW
Japanese (TL): Can You Say the Pokémon? BW |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version (2nd Verse)
Timecode: 21:54 Title: ポケモン言えるかな?BW
Japanese (Romanized): Pokémon Ieru Ka Na? BW
Japanese (TL): Can You Say the Pokémon? BW |
|
|
|
23:15 |
BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Live Caster
Timecode: 23:15 Title: BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
|
|
|
24:16 |
BW M49 バトルサブウェイ
Japanese (TL): The Battle Subway
|
Best Wishes Episode 57 Preview | |
|
|
24:45 |
ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
道に迷ったおかげで~君のそばで~
Japanese (Romanized): Michi ni mayotta okagede ~Kimi no soba de~
Japanese (TL): Thanks to Getting Lost ~By Your Side~ |
Language/Country:
Movie 13 BGM- The group are at the pokemon center
Timecode: 00:00 Title: 道に迷ったおかげで~君のそばで~
Japanese (Romanized): Michi ni mayotta okagede ~Kimi no soba de~
Japanese (TL): Thanks to Getting Lost ~By Your Side~ |
|
|
|
00:59 | Rival Destinies | English opening | |
|
|
01:30 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
|
|
06:28 | BW M26A Trying It Out | The group and Robert enter the forest. | |
|
|
07:33 |
BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
|
Language/Country:
A wild deerling appears
Timecode: 07:33 Title: BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
|
|
|
|
18:12 |
セレビィの祝福
Japanese (Romanized): Celebi no shukufuku
Japanese (TL): Celebi's Blessing |
Language/Country:
Movie 13 BGM-Robert wakes up(The beginning and part of the middle is replaced)
Timecode: 18:12 Title: セレビィの祝福
Japanese (Romanized): Celebi no shukufuku
Japanese (TL): Celebi's Blessing |
|
|
|
20:50 | Rival Destinies | English ending |