| Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
| Storyboard | 古賀一臣 (Kazuomi Koga) | |
| Episode Director | 古賀一臣 (Kazuomi Koga) | |
| Animation Director | 夏目久仁彦 (Kunihiko Natsume) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Jessie's Woobat
ムサシのコロモリ
Musashi no Koromori
Musashi's Koromori
Ash's Oshawott
サトシのミジュマル
Satoshi no Mijumaru
Satoshi's Mijumaru
Cilan
デント
Dent
Dent
Cilan's Pansage
デントのヤナップ
Dent no Yanappu
Dent's Yanappu
Doctor Zager
ゼーゲル博士
Seger-hakase
Professor Seger
James' Yamask
コジロウのデスマス
Kojirō no Deathmas
Kojiro's Deathmas
Cilan's Crustle
デントのイワパレス
Dent no Iwapalace
Dent's Iwapalace
Ferris
フジオ
Fujio
Fujio
Sierra
ステラ
Stella
Stella
Ferris' Drilbur
フジオのモグリュー
Fujio no Mogurew
Fujio's Mogurew
Ash's Unova Pokédex
サトシのイッシュのポケモン図鑑
Satoshi no Isshu no Pokémon Zukan
Satoshi's Isshu Pokémon Zukan
Whirlipede
ホイーガ
Wheega
Tirtouga
プロトーガ
Protoga
Carracosta
アバゴーラ
Abagoura
Archeops
アーケオス
Archeos| Anime Language | Decrypted |
|---|---|
| [bwtext]TSUTAZYA[/bwtext] | TSUTAZYA |
| Anime Language | Decrypted |
|---|---|
| [bwtext]SYSTEM LOW[/bwtext] | SYSTEM LOW |
| Location | Anime Language | Decrypted/Translation |
|---|---|---|
| Top Left | [bwtext]PROTOGA DETAIL RATA[/bwtext] | PROTOGA DETAIL RATA Protoga Detail Data |
| Left | [bwtext]PROTOGA[/bwtext] | PROTOGA Protoga |
| Top Right | [bwtext]TAAWH GRAPH[/bwtext] | TAAWH GRAPH |
| Top Center | [bwtext]DNA[/bwtext] | DNA |
| Anime Language | Decrypted |
|---|---|
| [bwtext]TARGET VDUER WEUGRU[/bwtext] | TARGET VDUER WEUGRU |
| Anime Language | Decrypted |
|---|---|
| [bwtext]TSUTAZYA[/bwtext] | TSUTAZYA |
| Anime Language | Decrypted |
|---|---|
| [bwtext]CAUTION[/bwtext] | CAUTION |
| Dare da? | |
|---|---|
| Type (タイプ): | Water/Rock (みず・いわ) |
| Name (なまえ): | Abagoura (アバゴーラ) |
| Weaknesses (じゃくてん): | Grass, Electric, Fighting, Ground (くさ・でんき・かくとう・じめん) |
| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Vanirich (バニリッチ) |
| Japanese | さむいほど げんきひゃくばい バニリッチ |
| Romaji | samui hodo genki hyakubai Baniricchi |
| Translated | When it's cold, its energy increases a hundredfold: Vanirich. |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
The narrator recaps last episode's events, after which they continue. | |
|
|
00:55 |
ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:55 Title: ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
|
|
|
02:23 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
|
|
02:32 |
サトシVSギシン
English: Ash VS Marcus
Japanese (TL): Satoshi VS Gishin |
Language/Country:
Movie 12 BGM - The Wheega use Rollout and attack Fujio.
Timecode: 02:32 Title: サトシVSギシン
English: Ash VS Marcus
Japanese (TL): Satoshi VS Gishin |
|
|
|
04:01 |
未来を知る男
Japanese (Romanized): Mirai wo shiru otoko
Japanese (TL): Man who Knows the Future |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Fujio and the group discuss the situation with Protoga.
Timecode: 04:01 Title: 未来を知る男
Japanese (Romanized): Mirai wo shiru otoko
Japanese (TL): Man who Knows the Future |
|
|
|
05:12 | BW M09 Rocket Gang's Work | Rocket Gang and Seger analyze the information of Protoga's samples. | |
|
|
05:50 |
仲間にしてやるゾ!
Japanese (Romanized): Nakama ni shite yaru zo!
Japanese (TL): Do it for Your Friends! |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Iris persuades Protoga to eat an apple, which it dislikes.
Timecode: 05:50 Title: 仲間にしてやるゾ!
Japanese (Romanized): Nakama ni shite yaru zo!
Japanese (TL): Do it for Your Friends! |
|
|
|
07:45 | BW M10 Rocket Gang's Operation | Kojiro's Deathmas attacks the gang. | |
|
|
08:44 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
What? Protoga is evolving! | |
|
|
09:59 |
伝説の三体
Japanese (Romanized): Densetsu no santai
Japanese (TL): The Legendary Three |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Kojiro orders Deathmas to use Haze on the gang.
Timecode: 09:59 Title: 伝説の三体
Japanese (Romanized): Densetsu no santai
Japanese (TL): The Legendary Three |
|
|
|
11:42 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | |
|
|
11:48 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
11:58 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Protoga! | |
|
|
12:04 |
カゲボウズ みやぶるだ!
Japanese (Romanized): Kagebouzu Miyaburu da!
Japanese (TL): Kagebouzu, Foresight! |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Abagoura tries to find the time-tripping location in the cave.
Timecode: 12:04 Title: カゲボウズ みやぶるだ!
Japanese (Romanized): Kagebouzu Miyaburu da!
Japanese (TL): Kagebouzu, Foresight! |
|
|
|
13:19 | Movie 12 BGM - The Fake Jewel Of Life | Movie 12 BGM - The time-tripping portal appears for Abagoura to enter in. | |
|
|
13:34 | BW M55 An Obstacle | Abagoura is stopped by a metal lasso sent by Nyarth. | |
|
|
15:22 | BW M62A Attack! | Rocket Gang sends out its Pokémon to fight the gang. | |
|
|
17:01 |
BW M64 エンディング~それぞれの未来へ
Japanese (TL): Ending~To Each Future
|
Language/Country:
Abagoura calls the other Abagoura from the pre-historic era.
Timecode: 17:01 Title: BW M64 エンディング~それぞれの未来へ
Japanese (TL): Ending~To Each Future
|
|
|
|
19:14 |
セレビィの祝福
Japanese (Romanized): Celebi no shukufuku
Japanese (TL): Celebi's Blessing |
Language/Country:
Movie 13 BGM - The gang enters the pre-historic era.
Timecode: 19:14 Title: セレビィの祝福
Japanese (Romanized): Celebi no shukufuku
Japanese (TL): Celebi's Blessing |
|
|
|
21:54 |
七色アーチ
Japanese (Romanized): Nana-iro arch
Japanese (TL): Seven-colored Arch |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: 七色アーチ
Japanese (Romanized): Nana-iro arch
Japanese (TL): Seven-colored Arch |
|
|
|
23:15 |
BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Live Caster
Timecode: 23:15 Title: BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
|
|
|
24:16 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
Best Wishes Episode 79 Preview | |
|
|
24:45 |
ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
The narrator recaps. | |
|
|
00:55 | Rival Destinies | English opening | |
|
|
01:26 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
|
|
04:17 | BW M09 Rocket Gang's Work | Team rocket are determined to get Tirtouga back. | |
|
|
07:48 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
Tirtouga is evolving. | |
|
|
14:16 | BW M62A Attack! | Team rocket prepare to battle with the group. | |
|
|
20:50 | Rival Destinies | English ending |