| Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
| Storyboard | 金崎貴臣 (Takaomi Kanasaki) | |
| Episode Director | 矢嶋哲生 (Tetsuo Yajima) | |
| Animation Director | 小山知洋 (Tomohiro Koyama) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Cilan
デント
Dent
Dent
Officer Jenny (Unova)
ジュンサー (イッシュ地方)
Junsa (Isshu-chihō)
Junsa (Isshu Region)
Iris' Excadrill
アイリスのドリュウズ
Iris no Doryuzu
Iris' Doryuzu
Elder
オババサマ
Obaba-sama
Old Matriarch
Drayden
シャガ
Shaga
Shaga
Drayden's Haxorus
シャガのオノノクス
Shaga no Ononokus
Shaga's Ononokus
Iris' Dragonite
アイリスのカイリュー
Iris no Kairyu
Iris' Kairyu
Shannon
ショウブ
Shōbu
Shobu
Drayden's Druddigon
シャガのクリムガン
Shaga no Crimgan
Shaga's Crimgan
Martha
マーサ
Martha
Martha
Altaria
チルタリス
Tyltalis
Patrat
ミネズミ
Minezumi
Excadrill
ドリュウズ
Doryuzu
Tympole
オタマロ
Otamaro
Ducklett
コアルヒー
Koaruhie
Deerling
シキジカ
Shikijika
Fraxure
オノンド
Onondo| Anime Language | Decrypted | Translation |
|---|---|---|
| [bwtext2]HOW ARE YOU[/bwtext2]? [bwtext2]OPE YOU FINE[/bwtext2] | How are you? ...ope you fine... | How are you? Hope you are fine. |
| [bwtext2]Do you study[/bwtext2]? [bwtext2]What dou learn[/bwtext2]? [bwtext2]Whado you sing[/bwtext2]? [bwtext2]What do[/bwtext2] | Do you study? What dou learn? Whado you sing? What do... | Do you study? What do you learn? What do you sing? What do... |
| Dare da? | |
|---|---|
| Type (タイプ): | Dragon (ドラゴン) |
| Name (なまえ): | Ononokus (オノノクス) |
| Weaknesses (じゃくてん): | Ice, Dragon (こおり・ドラゴン) |
| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Dustdas (ダストダス) |
| Japanese | ダストダス ゴミをまとって おしゃれする |
| Romaji | Dasutodasu gomi wo matotte oshare suru |
| Translated | Dustdas dresses up, clad in trash. |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
Movie 14 Reshiram BGM - この少年 サトシ 2011
Japanese (Romanized): Kono shōnen Satoshi 2011
Japanese (TL): This Young Boy, Satoshi 2011 |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - The group is about to arrive in Soryu City.
Timecode: 00:00 Title: Movie 14 Reshiram BGM - この少年 サトシ 2011
Japanese (Romanized): Kono shōnen Satoshi 2011
Japanese (TL): This Young Boy, Satoshi 2011 |
|
|
|
00:38 |
やじるしになって!
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte!
Japanese (TL): Becoming an Arrow! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:38 Title: やじるしになって!
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte!
Japanese (TL): Becoming an Arrow! |
|
|
|
02:06 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
|
|
02:15 |
到着
Japanese (Romanized): Tōchaku
Japanese (TL): Arrival |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - The group walks through Soryu City.
Timecode: 02:15 Title: 到着
Japanese (Romanized): Tōchaku
Japanese (TL): Arrival |
|
|
|
03:15 | Movie 14 Zekrom BGM - Falling off the Cliff | Movie 14 Zekrom BGM - Iris refuses to meet Shaga again. | |
|
|
03:20 | Movie 14 Zekrom BGM - Saving the Shikijika | Movie 14 Zekrom BGM - Iris climbs to the top of Soryu's radio tower. | |
|
|
05:40 | Movie 14 Zekrom BGM - Reaching the Settlement | Movie 14 Zekrom BGM - The group lunches inside the academy. | |
|
|
06:25 |
もしかして ビクティニ?
Japanese (Romanized): Moshikashite Victini?
Japanese (TL): Could that have been Victini? |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Iris remembers the battle she lost to Shaga.
Timecode: 06:25 Title: もしかして ビクティニ?
Japanese (Romanized): Moshikashite Victini?
Japanese (TL): Could that have been Victini? |
|
|
|
08:37 |
大地の郷の伝説(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Daichi no sato no densetsu (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Legend of the Village of the Earth (Reshiram Version) |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Iris observes and touches the paintings in her former room.
Timecode: 08:37 Title: 大地の郷の伝説(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Daichi no sato no densetsu (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Legend of the Village of the Earth (Reshiram Version) |
|
|
|
10:10 | Movie 14 Reshiram BGM - In the Cave's Depths | Movie 14 Reshiram BGM - Iris remembers a battle with a kid. | |
|
|
10:30 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | |
|
|
10:36 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
10:46 | BW M57 Eyecatch Return | Ononokus! | |
|
|
10:54 | BW M45 It's An Ambush! | Iris' past battle with a kid begins with her ordering Onondo a Dual Chop. | |
|
|
12:18 |
王様とビクティニ
Japanese (Romanized): Ō-sama to Victini
Japanese (TL): The King and Victini |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Iris recalls being deppressed in the academy and returning to Dragon Village.
Timecode: 12:18 Title: 王様とビクティニ
Japanese (Romanized): Ō-sama to Victini
Japanese (TL): The King and Victini |
|
|
|
13:15 |
王様とビクティニ(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Ō-sama to Victini (Reshiram Version)
Japanese (TL): The King and Victini (Reshiram Version) |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Iris tells Onondo that she wants to challenge Shaga again.
Timecode: 13:15 Title: 王様とビクティニ(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Ō-sama to Victini (Reshiram Version)
Japanese (TL): The King and Victini (Reshiram Version) |
|
|
|
13:52 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
The battle between Shaga and Iris begins. | |
|
|
15:54 | BW M77 Sudden Death | Shaga sends out Crimgan against Iris, who replaces Doryuzu with Kairyu. | |
|
|
16:43 |
BW M64 エンディング~それぞれの未来へ
Japanese (TL): Ending~To Each Future
|
Language/Country:
Iris orders Kairyu to use ThunderPunch.
Timecode: 16:43 Title: BW M64 エンディング~それぞれの未来へ
Japanese (TL): Ending~To Each Future
|
|
|
|
19:09 |
海とマカロン
Japanese (Romanized): Umi to macaron
Japanese (TL): The Sea and Macarons |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Satoshi, Dent and Shaga compliment Iris after her battle.
Timecode: 19:09 Title: 海とマカロン
Japanese (Romanized): Umi to macaron
Japanese (TL): The Sea and Macarons |
|
|
|
20:52 |
ビクティニの願い
Japanese (Romanized): Victini no negai
Japanese (TL): Victini's Wish |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Martha adds that Shaga also said that Iris can choose whether to become a Gym Leader.
Timecode: 20:52 Title: ビクティニの願い
Japanese (Romanized): Victini no negai
Japanese (TL): Victini's Wish |
|
|
|
21:54 |
みてみて☆こっちっち
Japanese (Romanized): Mitemite☆Kotchitchi
Japanese (TL): Look, look at me |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: みてみて☆こっちっち
Japanese (Romanized): Mitemite☆Kotchitchi
Japanese (TL): Look, look at me |
|
|
|
23:15 |
BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Live Caster
Timecode: 23:15 Title: BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
|
|
|
24:16 | BW M63A Celebrating Success Satoshi's BW Theme | Best Wishes Season 2 Episode 18 Preview | |
|
|
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
Movie 14 Reshiram BGM - この少年 サトシ 2011
Japanese (Romanized): Kono shōnen Satoshi 2011
Japanese (TL): This Young Boy, Satoshi 2011 |
Language/Country:
Movie 14 BGM- The group are on their way to Opelucid city.
Timecode: 00:00 Title: Movie 14 Reshiram BGM - この少年 サトシ 2011
Japanese (Romanized): Kono shōnen Satoshi 2011
Japanese (TL): This Young Boy, Satoshi 2011 |
|
|
|
00:38 | It's Always You And Me | English opening | |
|
|
01:08 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
|
|
12:46 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
The battle between Iris and Drayden is about to start. | |
|
|
20:50 | It's Always You And Me | English ending |