| Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
| Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | |
| Episode Director | 吉村文宏 (Fumihiro Yoshimura) | |
| Animation Director | 篠原隆 (Takashi Shinohara) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Serena
セレナ
Serena
Serena
Bonnie
ユリーカ
Eureka
Eureka
Clemont
シトロン
Citron
Citron
Clemont's Dedenne
シトロンのデデンネ
Citron no Dedenne
Citron's Dedenne
Clemont's Bunnelby
シトロンのホルビー
Citron no Horubee
Citron's Horubee
Officer Jenny (Kalos)
ジュンサー (カロス地方)
Junsa (Kalos-chihō)
Junsa (Kalos Region)
James' Inkay
コジロウのマーイーカ
Kojirō no Maaiika
Kojiro's Maaiika
Officer Jenny's Manectric
ジュンサーのライボルト
Junsa no Livolt
Junsa's Livolt
Malamar
カラマネロ
Calamanero
Calamanero
Ledyba
レディバ
Ledyba
Ledyba
Bidoof
ビッパ
Bippa
Flabébé
フラべべ
Flabebe
Inkay
マーイーカ
Maaiika
Malamar
カラマネロ
Calamanero| Featured Mega Pokémon | |
|---|---|
| Name (なまえ): | Mega Rayquaza (メガレックウザ) |
| Type (タイプ): | Dragon/Flying (ドラゴン・ひこう) |
| Height/Weight (高さ・重さ): | 10.8 m / 392.0 kg |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 | XY M35 Sneaking In | Rocket Gang take a snack. | |
|
|
01:01 |
メガV
Japanese (Romanized): Megavolt
Japanese (TL): Megavolt |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:01 Title: メガV
Japanese (Romanized): Megavolt
Japanese (TL): Megavolt |
|
|
|
02:29 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:29 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
02:37 |
Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (TL): Ice Burn C |
Language/Country:
Movie 15 Unused BGM - The group encounters Calamanero again.
Timecode: 02:37 Title: Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (TL): Ice Burn C |
|
|
|
03:18 | XY M44 Pondering | The group sees lots of Pokémon enjoying life, including Calamanero. | |
|
|
03:52 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - A series of trucks drives by the group and Rocket Gang. | |
|
|
05:01 |
ミュウツーの過去
Japanese (Romanized): Mewtwo no kako
Japanese (TL): Mewtwo's Past |
Language/Country:
Movie 16 BGM - A series of trucks stops and opens up at the hill.
Timecode: 05:01 Title: ミュウツーの過去
Japanese (Romanized): Mewtwo no kako
Japanese (TL): Mewtwo's Past |
|
|
|
06:45 |
氷竜門
Japanese (Romanized): Hyōryūmon
Japanese (TL): The Ice Dragon Gate |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Rocket Gang find they've been spotted by the Calamanero.
Timecode: 06:45 Title: 氷竜門
Japanese (Romanized): Hyōryūmon
Japanese (TL): The Ice Dragon Gate |
|
|
|
07:35 |
ごめんよズルッグ
Japanese (Romanized): Gomen yo Zuruggu
Japanese (TL): Sorry, Zuruggu |
Language/Country:
Movie 15 BGM - The group and Rocket Gang meet the Calamanero-investigating Junsa again.
Timecode: 07:35 Title: ごめんよズルッグ
Japanese (Romanized): Gomen yo Zuruggu
Japanese (TL): Sorry, Zuruggu |
|
|
|
08:15 |
Movie 12 Remixed BGM - Legend (Time-Space Apparatus)
English: Legend (Time-Space Axis)
|
Language/Country:
Movie 12 Remixed BGM - Junsa reveals the Calamanero's plot.
Timecode: 08:15 Title: Movie 12 Remixed BGM - Legend (Time-Space Apparatus)
English: Legend (Time-Space Axis)
|
|
|
|
09:02 |
ゲノセクト軍団
Japanese (Romanized): Genesect-gundan
Japanese (TL): The Genesect Army |
Language/Country:
Movie 16 BGM - The Calamanero talk to everyone.
Timecode: 09:02 Title: ゲノセクト軍団
Japanese (Romanized): Genesect-gundan
Japanese (TL): The Genesect Army |
|
|
|
10:38 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
10:45 |
XY M22 バトルハウス
Japanese (TL): Battle House
|
Sponsor Message | |
|
|
10:55 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
|
|
11:40 |
一人ではなかった
Japanese (Romanized): Hitori de wa nakatta
Japanese (TL): I was Not Alone |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Nyarth's translation of Maaiika reveals what it wants.
Timecode: 11:40 Title: 一人ではなかった
Japanese (Romanized): Hitori de wa nakatta
Japanese (TL): I was Not Alone |
|
|
|
12:23 |
侵略
Japanese (Romanized): Shinryaku
Japanese (TL): Invasion |
Language/Country:
Movie 16 BGM - The Calamanero reveal how their world will look like.
Timecode: 12:23 Title: 侵略
Japanese (Romanized): Shinryaku
Japanese (TL): Invasion |
|
|
|
13:26 |
私はミュウツー
Japanese (Romanized): Watashi wa Mewtwo
Japanese (TL): I am Mewtwo |
Language/Country:
Movie 16 BGM - One of the Calamanero starts controlling Kojiro, Nyarth, Maaiika and Citron from behind.
Timecode: 13:26 Title: 私はミュウツー
Japanese (Romanized): Watashi wa Mewtwo
Japanese (TL): I am Mewtwo |
|
|
|
14:38 |
ロケット団の野望
Japanese (Romanized): Rocket-dan no yabō
Japanese (TL): The Rocket Gang's Ambitions |
Language/Country:
Movie 16 BGM - The conspiring Calamanero start the energy release countdown.
Timecode: 14:38 Title: ロケット団の野望
Japanese (Romanized): Rocket-dan no yabō
Japanese (TL): The Rocket Gang's Ambitions |
|
|
|
15:07 |
ついて来られますか?
Japanese (Romanized): Tsuite koraremasu ka?
Japanese (TL): Will You Come With Me? |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Kojiro's group saves the others from Calamanero's Psychic.
Timecode: 15:07 Title: ついて来られますか?
Japanese (Romanized): Tsuite koraremasu ka?
Japanese (TL): Will You Come With Me? |
|
|
|
15:30 |
大変だ!大変だ!
Japanese (Romanized): Taihen da! Taihen da!
Japanese (TL): This is bad! This is very bad! |
Language/Country:
Movie 16 BGM - One of the Calamanero takes away Kojiro's Maaiika.
Timecode: 15:30 Title: 大変だ!大変だ!
Japanese (Romanized): Taihen da! Taihen da!
Japanese (TL): This is bad! This is very bad! |
|
|
|
16:48 |
眠れない夜
Japanese (Romanized): Nemurenai yoru
Japanese (TL): A Sleepless Night |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Kojiro's Maaiika remembers Kojiro after eating his croissant.
Timecode: 16:48 Title: 眠れない夜
Japanese (Romanized): Nemurenai yoru
Japanese (TL): A Sleepless Night |
|
|
|
17:14 |
BW Remixed BGM ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
|
Kojiro's Maaiika fights back against the Calamanero. | |
|
|
18:54 |
限界の世界へ!
Japanese (Romanized): Genkai no sekai e!
Japanese (TL): To the World of Limits! |
Language/Country:
Movie 16 BGM - The Calamanero escape away in a portal of their own.
Timecode: 18:54 Title: 限界の世界へ!
Japanese (Romanized): Genkai no sekai e!
Japanese (TL): To the World of Limits! |
|
|
|
20:34 |
約束
Japanese (Romanized): Yakusoku
Japanese (TL): A Promise |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Kojiro's Maaiika almost gets released.
Timecode: 20:34 Title: 約束
Japanese (Romanized): Yakusoku
Japanese (TL): A Promise |
|
|
|
21:59 |
ドリドリ
Japanese (Romanized): DreaDrea
Japanese (TL): DreaDrea |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: ドリドリ
Japanese (Romanized): DreaDrea
Japanese (TL): DreaDrea |
|
|
|
23:20 |
修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Mega Evolution Journal (the music begins 1:19 minutes through)
Timecode: 23:20 Title: 修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
|
|
|
23:27 |
修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
Language/Country:
The characteristics of Mega Rayquaza are explained.
Timecode: 23:27 Title: 修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
|
|
|
24:15 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Pocket Monsters XY Episode 55 Preview
Timecode: 24:15 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
|
|
24:45 |
XY M27 ジムリーダーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Gym Leader!
|
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: XY M27 ジムリーダーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Gym Leader!
|
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:01 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English dub
Timecode: 01:01 Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
|
|
|
01:31 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 01:31 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
20:50 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English dub (Instrumental version)
Timecode: 20:50 Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |