| Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
| Storyboard | 樋口香里 (Kaori Higuchi) | |
| Episode Director | うえだしげる (Shigeru Ueda) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Serena
セレナ
Serena
Serena
Bonnie
ユリーカ
Eureka
Eureka
Clemont
シトロン
Citron
Citron
Clemont's Dedenne
シトロンのデデンネ
Citron no Dedenne
Citron's Dedenne
James' Inkay
コジロウのマーイーカ
Kojirō no Maaiika
Kojiro's Maaiika
Clemont's Chespin
シトロンのハリマロン
Citron no Harimaron
Citron's Harimaron
Jessie's Pumpkaboo
ムサシのバケッチャ
Musashi no Bakeccha
Musashi's Bakeccha
Ash's Fletchinder
サトシのヒノヤコマ
Satoshi no Hinoyakoma
Satoshi's Hinoyakoma
Ash's Frogadier
サトシのゲコガシラ
Satoshi no Gekogashira
Satoshi's Gekogashira
Ash's Goomy
サトシのヌメラ
Satoshi no Numera
Satoshi's Numera
Ash's Kalos Pokédex I
サトシのカロスのポケモン図鑑
Satoshi no Kalos no Pokémon Zukan
Satoshi's Kalos Pokémon Zukan
Pinsir
カイロス
Kailios
Ariados
アリアドス
Ariados
Wooper
ウパー
Upah
Lotad
ハスボー
Hassboh
Gulpin
ゴクリン
Gokulin
Yanmega
メガヤンマ
Megayanma
Swanna
スワンナ
Swanna
Goomy
ヌメラ
Numera
| Pokémon Holo Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Amaruruga (アマルルガ) |
| Japanese | つめたさや わがみこおるよ アマルルガ |
| Romaji | Tsumetasa ya wagami kooru yo Amaruruga |
| Translated | The coldness freezes me, Amaruruga |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
XY M38 ぱったんパズル
Japanese (TL): Swiftly Puzzling
|
The group is close to the Hiyoku City. | |
|
|
00:41 |
タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Title thema
Japanese (TL): Title Theme |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - The group sees something flying.
Timecode: 00:41 Title: タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Title thema
Japanese (TL): Title Theme |
|
|
|
01:09 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:09 Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
|
|
|
02:37 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:37 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
02:47 | XY M42 Guiding | The group identifies a Numera. | |
|
|
04:07 |
グレイシアのお部屋
Japanese (Romanized): Glacia no oheya
Japanese (TL): Glacia's Room |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Satoshi and Numera slide down the mountain into the river (the music begins 9 seconds through).
Timecode: 04:07 Title: グレイシアのお部屋
Japanese (Romanized): Glacia no oheya
Japanese (TL): Glacia's Room |
|
|
|
05:06 |
イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (TL): The Eievui Friends |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - The group pours down more water on Numera.
Timecode: 05:06 Title: イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (TL): The Eievui Friends |
|
|
|
05:55 |
いざ!お泊まり会へ!!
Japanese (Romanized): Iza! Otomarikai e!!
Japanese (TL): Come on! Let's Have a Slumber Party!! |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Numera falls sad.
Timecode: 05:55 Title: いざ!お泊まり会へ!!
Japanese (Romanized): Iza! Otomarikai e!!
Japanese (TL): Come on! Let's Have a Slumber Party!! |
|
|
|
07:32 |
Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
English: Spiky-eared Pichu Carries On!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On! |
Language/Country:
Movie 12 Remixed BGM - Harimaron comes out to eat the fruits hanging from the tree.
Timecode: 07:32 Title: Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
English: Spiky-eared Pichu Carries On!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On! |
|
|
|
07:55 | BW M62A Attack! | An Ariados comes out "defending" the tree. | |
|
|
08:44 |
XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
Language/Country:
Citron takes out a Pokémon speech translator.
Timecode: 08:44 Title: XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
|
|
|
09:20 |
SOS
Japanese (Romanized): SOS
Japanese (TL): SOS |
Movie 16 BGM - A bad memory of Numera appears on the screen. | |
|
|
10:33 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang does their self-introduction | |
|
|
11:12 | XY M26 The Rocket Gang Lurks | Rocket Gang captures Pikachu and Numera. | |
|
|
11:45 |
みんな火を消すんだ!
Japanese (Romanized): Minna hi wo kesu n da!
Japanese (TL): Everyone, Kill the Fire! |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Satoshi sends out Gekogashira to break the chains.
Timecode: 11:45 Title: みんな火を消すんだ!
Japanese (Romanized): Minna hi wo kesu n da!
Japanese (TL): Everyone, Kill the Fire! |
|
|
|
12:22 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
12:28 |
XY M22 バトルハウス
Japanese (TL): Battle House
|
Sponsor Message | |
|
|
12:38 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
|
|
13:22 |
パーティーの始まり!
Japanese (Romanized): Party no hajimari!
Japanese (TL): The Party Begins! |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Rocket Gang cheer their "victory".
Timecode: 13:22 Title: パーティーの始まり!
Japanese (Romanized): Party no hajimari!
Japanese (TL): The Party Begins! |
|
|
|
13:59 |
メロディベリーを探しにいくぞ!
Japanese (Romanized): Melody Berry wo sagashi ni iku zo!
Japanese (TL): Let's Go Search for the Melody Berry! |
Language/Country:
Movie 15 Short BGM - Pikachu tries to ram into the cage in order to break free.
Timecode: 13:59 Title: メロディベリーを探しにいくぞ!
Japanese (Romanized): Melody Berry wo sagashi ni iku zo!
Japanese (TL): Let's Go Search for the Melody Berry! |
|
|
|
15:55 | XY M14 The Rocket Gang Attacks! | Rocket Gang chase Pikachu and Numera. | |
|
|
17:11 |
XY M15 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
Rocket Gang sends chains towards the group. | |
|
|
18:19 | XY M59 Fierce Fight | Maaiika's Psychic confuses Hinoyakoma and Pikachu. | |
|
|
19:23 | BW M63A Celebrating Success Satoshi's BW Theme | Numera uses Bide against Rocket Gang. | |
|
|
20:10 |
みんな仲間
Japanese (Romanized): Minna nakama
Japanese (TL): Everyone are Friends |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Satoshi catches Numera.
Timecode: 20:10 Title: みんな仲間
Japanese (Romanized): Minna nakama
Japanese (TL): Everyone are Friends |
|
|
|
21:20 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Satoshi sends out Numera.
Timecode: 21:20 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
|
|
21:59 |
ドリドリ
Japanese (Romanized): DreaDrea
Japanese (TL): DreaDrea |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: ドリドリ
Japanese (Romanized): DreaDrea
Japanese (TL): DreaDrea |
|
|
|
23:21 |
XY M04 カロスのテーマ
Japanese (TL): Kalos' Theme
|
Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
24:15 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Pocket Monsters XY Episode 56 Preview | |
|
|
24:45 |
XY M27 ジムリーダーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Gym Leader!
|
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: XY M27 ジムリーダーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Gym Leader!
|
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:10 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English dub
Timecode: 01:10 Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
|
|
|
01:40 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 01:40 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
07:46 |
XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
Language/Country:
Clemont takes out his "Pokémon Translator MK 2".
Timecode: 07:46 Title: XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
|
|
|
09:35 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket does their self-introduction. | |
|
|
20:13 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Ash sends out Goomy.
Timecode: 20:13 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
|
|
20:50 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English dub (Instrumental version)
Timecode: 20:50 Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |