| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Theresa Buchheister |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
| Kerem Kobanbay | Ash Ketchum |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Serena
セレナ
Serena
Serena
Bonnie
ユリーカ
Eureka
Eureka
Clemont
シトロン
Citron
Citron
Clemont's Dedenne
シトロンのデデンネ
Citron no Dedenne
Citron's Dedenne
Lysandre
フラダリ
Fleur-de-lis
Fleur-de-lis
Clemont's Luxray
シトロンのレントラー
Citron no Rentorar
Citron's Rentorar
Serena's Braixen
セレナのテールナー
Serena no Tairenar
Serena's Tairenar
Ash's Noibat
サトシのオンバット
Satoshi no Onbat
Satoshi's Onbat
Jessie's Gourgeist
ムサシのパンプジン
Musashi no Pumpjin
Musashi's Pumpjin
Ash's Greninja
サトシのゲッコウガ
Satoshi no Gekkouga
Satoshi's Gekkouga
Squishy
プニちゃん
Puni-chan
Squishy
Xerosic
クセロシキ
Xerosicy
Xerosicy
Celosia
コレア
Correa
Correa
Mable
モミジ
Momiji
Momiji
Aliana
アケビ
Akebi
Akebi
Bryony
バラ
Bara
Bara
Celosia's Drapion
コレアのドラピオン
Correa no Dorapion
Correa's Dorapion
Bryony's Bisharp
バラのキリキザン
Bara no Kirikizan
Bara's Kirikizan
Celosia's Manectric
コレアのライボルト
Correa no Livolt
Correa's Livolt
Bryony's Liepard
バラのレパルダス
Bara no Lepardas
Bara's Lepardas
Ariados
アリアドス
Ariados
Shuckle
ツボツボ
Tsubotsubo
Houndour
デルビル
Delvil
Skorupi
スコルピ
Scorpi
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming! |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - The group arrives at the Terminus Cave
Timecode: 00:00 Title: イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming! |
|
|
|
00:43 |
イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (TL): The Eievui Friends |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - The group walks through the cave
Timecode: 00:43 Title: イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (TL): The Eievui Friends |
|
|
|
01:12 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
02:40 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Sponsor Message | |
|
|
02:50 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:50 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
03:25 |
XY M36 ハクダンの森
Japanese (TL): Hakudan Forest
|
Tairenar and Citron's Citronic Gear help light up the cave. | |
|
|
04:26 |
聖剣士を助けるぞ!
Japanese (Romanized): Seikenshi wo tasukeru zo!
Japanese (TL): Save the Sacred Swordsmen! |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Puni-chan goes down the cliff
Timecode: 04:26 Title: 聖剣士を助けるぞ!
Japanese (Romanized): Seikenshi wo tasukeru zo!
Japanese (TL): Save the Sacred Swordsmen! |
|
|
|
05:57 |
氷竜門
Japanese (Romanized): Hyōryūmon
Japanese (TL): The Ice Dragon Gate |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Puni-chan enters a room Flare Gang was spying on
Timecode: 05:57 Title: 氷竜門
Japanese (Romanized): Hyōryūmon
Japanese (TL): The Ice Dragon Gate |
|
|
|
08:10 |
鉱国の危機
Japanese (Romanized): Kōkoku no kiki
Japanese (TL): The Ore Country is in Grave Danger |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Flare Gang enters the Terminus Cave
Timecode: 08:10 Title: 鉱国の危機
Japanese (Romanized): Kōkoku no kiki
Japanese (TL): The Ore Country is in Grave Danger |
|
|
|
09:35 | BW M77 Sudden Death | Flare Gang confronts the group. | |
|
|
11:05 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
11:11 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
|
|
11:20 |
戦闘
Japanese (Romanized): Sentō
Japanese (TL): Battle |
Movie 16 BGM - The battle between Flare Gang and the group begins | |
|
|
12:14 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang does their self-introduction | |
|
|
13:04 | BW M62A Attack! | Satoshi sends out Gekkouga. | |
|
|
14:55 |
戦い、そしてオルタスの花・・・
Japanese (Romanized): Tatakai soshite Oltus no hana...
Japanese (TL): A Fight, and then the Oltus... |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Puni-chan uses the Zygarde Cells to transform itself into 10% Forme
Timecode: 14:55 Title: 戦い、そしてオルタスの花・・・
Japanese (Romanized): Tatakai soshite Oltus no hana...
Japanese (TL): A Fight, and then the Oltus... |
|
|
|
16:33 |
救助
Japanese (Romanized): Kyūjo
Japanese (TL): The Rescue |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Zygarde begins its escape from the cave
Timecode: 16:33 Title: 救助
Japanese (Romanized): Kyūjo
Japanese (TL): The Rescue |
|
|
|
17:52 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Satoshi's Gekkouga changes into a different form to battle Flare Gang. | |
|
|
20:03 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang gives the Flare Gang a warning before clumsily falling off. | |
|
|
20:54 |
星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (TL): Wish Upon a Star |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Eureka tells the group not to give up searching for Puni-chan
Timecode: 20:54 Title: 星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (TL): Wish Upon a Star |
|
|
|
21:59 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
A quiz is advertised with Satoshi's Gekkouga and Kalos' legendaries as presents (original broadcast). | |
|
|
22:54 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 22:54 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
|
|
|
23:25 |
XY M31 ジム
Japanese (TL): Gym
|
PokéTV's segment focuses on Rentorar (regular broadcast). | |
|
|
24:15 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
The New Year Eve special is advertised. | |
|
|
24:30 |
XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Pocket Monsters XY Episode Special Preview | |
|
|
24:45 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:12 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English Dub
Timecode: 01:12 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
|
|
|
01:42 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 01:42 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
11:08 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket does their self-introduction | |
|
|
16:46 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Ash's Greninja changes into a different form to battle Team Flare. | |
|
|
18:57 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket gives Team Flare a warning before clumsily falling off. | |
|
|
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |