Home / Episode Guide / A Cellular Connection!ユリーカとプニちゃん!Eureka and Squishy!
Titles and Airdates
  • United States 2016-04-23 A Cellular Connection!
  • Japan 2016-01-14 ユリーカとプニちゃん!
  • Japan 2016-01-14 Eureka to Puni-chan!
  • Japan 2016-01-14 Eureka and Squishy!
  • Germany 2016-07-30 Eine Zellenverbindung!
  • France 2016-05-06 Une Connexion Cellulaire !
  • Spain 2016-09-22 ¡Una conexión celular!
  • Sweden En cellulär förbindelse!
  • Italy 2016-06-04 Un collegamento cellulare!
  • Mexico 2016-09-20 ¡Una conexión celular!
  • Finland Yhteys syvenee!
  • Netherlands Een cellulaire connectie!
  • Brazil Conexão Celular!
  • Norway En cellulær forbindelse!
  • Denmark En cellulær forbindelse!
  • South Korea 2016-04-19 유리카와 말랑이!
  • Russia Клеточное соединение!
Staff List
Anime Studio Logo
Team Kato

Japan Screenplay 藤田伸三 (Shinzō Fujita)
Japan Episode Director 守泰佑 (Taisuke Mamori)
Japan Storyboard 村野佑太 (Yuta Murano)
Japan Animation Director 糸井恵 (Megumi Itoi)
Japan Episode Director 藤本ジ朗 (Jiro Fujimoto)
Japan Episode Director 吉川志我津 (Shigatsu Yoshikawa)
Japan Episode Director 高村雄太 (Yuta Takamura)
Japan Animation Director 中屋了 (Satoru Nakaya)
Japan Animation Director 西村彩 (Aya Nishimura)
Japan Assistant Executive Animation Director 松永香苗 (Kanae Matsunaga)
Japan Assistant Executive Animation Director 志村泉 (Izumi Shimura)
Japan Assistant Animation Director 石本峻一 (Shunichi Ishimoto)
Japan Assistant Animation Director 清水勝祐 (Shosuke Shimizu)
Japan Assistant Animation Director 李恩榮 (Lee Eun-Yeong)
Japan Assistant Animation Director Hyeong-U Sin
Japan Assistant Animation Director 渡邉葉瑠 (Haru Watanabe)
Japan Assistant Animation Director 森田実 (Minoru Morita)

OP/ED List

Japan OP XY&Z
XY&Z
XY&Z
プニちゃんのうた
The Squishy Song
Stand Tall
Stand Tall
สุดฟ้า
Horizon
Voice Actors List

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ohtani) Pikachu
Japan 牧口真幸 (Mayuki Makiguchi) Serena
Japan 梶裕貴 (Yuki Kaji) Citron
Japan 伊瀬茉莉也 (Mariya Ise) Eureka
Japan 佐藤めぐみ (Megumi Sato) Citron's Dedenne
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Musashi
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kojiro
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Nyarth
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Sonansu
Japan 赤﨑千夏 (Chinatsu Akasaki) Citron's Horubee
Japan 伊東みやこ (Miyako Ito) Musashi's Pumpjin
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Kojiro's Maaiika
Japan 奈波果林 (Karin Nanami) Correa
Japan 生天目仁美 (Hitomi Nabatame) Flare Gang Grunts
Japan 佐藤健輔 (Kensuke Sato) Flare Gang Grunts
Japan 藤田茜 (Akane Fujita) Bara
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Narration
Japan 梶裕貴 (Yuki Kaji) Squishy Uncredited
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Serena's Tairenar Uncredited
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Satoshi's Gekkouga Uncredited

English:

United States Theresa Buchheister Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Haven Paschall Serena
United States Haven Paschall Jessie's Gourgeist
United States Mike Liscio Clemont
United States Mike Liscio James' Inkay
United States Alyson Leigh Rosenfeld Bonnie
United States Alyson Leigh Rosenfeld Clemont's Bunnelby
United States Rodger Parsons Narrator
United States Kate Bristol Nurse Joy (Kalos)
United States James Carter Cathcart James
United States James Carter Cathcart Meowth
United States Michele Knotz Jessie
United States Joshua Matthews Track Down Squishy For Certain Mark 1
United States Joshua Matthews Man
United States Suzy Myers Pokedex
United States Rebecca Soler Celosia
United States Bill Rogers Toxicroak
United States Kayzie Rogers Wobbuffet
United States Eileen Stevens Serena's Braixen
United States Billy Bob Thompson Ash's Greninja
United States Billy Bob Thompson Squishy
United States Billy Bob Thompson Z2
United States Marc Thompson Scolipede
United States Emily Woo Zeller Bryony
United States Justin Anselmi Team Flare Grunts
United States Theresa Buchheister Team Flare Grunts

International:

Summary

English Official Summary

As our heroes continue to search for Squishy after an encounter with Team Flare, some angry Toxicroak force them off a cliff! Bunnelby launches itself at Bonnie to break her fall, but it’s injured in the process. Nurse Joy says she needs Nicera, a medicinal plant, to treat Bunnelby. Feeling guilty, Bonnie sneaks away to find some. The others soon catch up, and they work together to find the Nicera in a mountain cave…as Squishy watches from hiding, impressed by Bonnie’s determination. Soon, Bunnelby is feeling fine…and just as everyone is about to go look for Squishy again, they find it safe and sound in Bonnie’s bag!

French Official Summary

Tandis que nos héros continuent à chercher Pouic après leur rencontre avec la Team Flare, des Coatox en colère les font tomber dans un précipice! Sapereau s’élance vers Clem pour arrêter sa chute, mais il est blessé. L’Iinfirmière Joëlle dit qu’elle a besoin de Chavrifeuille, une plante médicinale, pour soigner Sapereau. Se sentant coupable, Clem s’enfuit discrètement pour aller en chercher. Les autres la rattrapent bientôt, et ils travaillent ensemble pour trouver du Chavrifeuille au sommet d’une montagne... tTandis que Pouic les observe, impressionné par la détermination de Clem. Bientôt, Sapereau est guéri... Et, alors que nos héros allaient se remettre à la recherche de Pouic, ils le découvrent sain et sauf dans la sacoche de Clem!

German Official Summary

Nach einer Begegnung mit Team Flare setzen unsere Helden ihre Suche nach Blobby fort. Doch plötzlich greifen sie ein paar wütende Toxiquak an und treiben sie nicht nur an den Rand eines Abgrunds! Scoppel kann in letzter Sekunde Heurekas freien Fall stoppen, aber es verletzt sich dabei. Um Scoppel wieder heilen zu können, braucht Schwester Joy dringend Heilmohn, eine medizinische Pflanze. Voller Schuldgefühle schleicht sich Heureka davon, um sie zu finden. Unsere Helden können sie zum Glück schnell einholen und suchen dann zusammen in einer Berghöhle nach dem Heilmohn. Blobby beobachtet alles von einem Versteck aus und ist von Heurekas Entschlossenheit beeindruckt. Durch den Heilmohn wird Scoppel schnell gesund. Als unsere Freunde sich gerade wieder auf die Suche nach Blobby machen wollen, finden sie es gesund und munter in Heurekas Tasche!

Italian Official Summary

Dopo uno scontro con il Team Flare i nostri eroi riprendono le ricerche di Mollicino, quando un branco di Toxicroak inferociti li costringe a buttarsi da un dirupo! Bunnelby si getta verso Clem per attutirne la caduta e rimane ferito. L’Infermiera Joy dice ai nostri eroi che per guarire Bunnelby ha bisogno di una pianta officinale chiamata Nicera. Sentendosi in colpa, Clem si allontana di soppiatto per andare a cercarla. I suoi amici presto la raggiungono e cercano insieme la pianta... mentre Mollicino li osserva di nascosto, colpito dalla determinazione di Clem. Bunnelby si rimette... e proprio quando tutti si apprestano a riprendere le ricerche di Mollicino, lo ritrovano che dorme sano e salvo nella borsa di Clem.

Portuguese Official Summary

Na busca de nossos heróis por Geleca após um encontro com a Equipe Flare, alguns Toxicroak zangados os forçam a cair de um penhasco! Bunnelby se joga na frente da Bonnie para amortecer a sua queda, mas se fere no processo. A Enfermeira Joy diz que precisa de Nicera, uma planta medicinal, para tratar Bunnelby. Se sentindo culpada, Bonnie foge para encontrar a planta. Os outros em breve a encontram e trabalham juntos para encontrar a Nicera em uma caverna de uma montanha... enquanto escondido, Geleca observa impressionado a determinação da Bonnie. Logo Bunnelby se sente bem e quando todos estão prestes a ir procurar por Geleca de novo o encontram sã e salvo na mochila da Bonnie!

Finnish Official Summary

Sankareittemme jatkaessa Löllön etsintöjä kohdattuaan Ryhmä Flaren, vihaiset Toxicroakit pakottavat heidät kielekkeeltä alas! Bunnelby heittäytyy pehmentämään Bonnien putoamista, mutta loukkaantuu samalla itse. Hoitaja Joy sanoo tarvitsevansa kaukana vuorella kasvavaa lääkekasvia sen hoitamiseen. Syyllisyyttä poteva Bonnie karkaa itsekseen etsimään lääkekasvia. Muut ottavat hänet pian kiinni ja yhdessä he löytävät kasvin vuoressa olevasta luolasta. Löllö tarkkailee heitä piilosta ja hämmästyy Bonnien sinnikkyydestä. Pian Bunnelby on taas kunnossa, ja juuri, kun kaikki ovat lähdössä etsimään Löllöä, se löytyy köllöttelemästä Bonnien laukusta!

Spanish Latin America Official Summary

Mientras nuestros héroes continúan buscando a Blandito después de un encuentro con el Equipo Flare, unos molestos Toxicroak los orillan a un acantilado. Bunnelby se lanza hacia Bonnie para evitar su caída, pero se lastima en el proceso. La enfermera Joy dice que necesita nicera, una planta medicinal, para tratar a Bunnelby. Bonnie se siente culpable, así que escapa para buscar la planta. Los otros pronto la alcanzan, y trabajan juntos para encontrar la nicera, en una cueva de montaña… Blandito los observa desde su escondite, impresionado por la determinación de Bonnie. Pronto, Bunnelby se siente bien… y cuando todos están por salir a buscar a Blandito de nuevo, lo encuentran sano y salvo en el bolso de Bonnie.

Spanish Official Summary

Mientras nuestros héroes continúan buscando a Blandín tras su encuentro con el Team Flare, unos Toxicroak enfadados les hacen caer por un acantilado. Bunnelby se lanza hacia Clem para amortiguar su caída y se lesiona al hacerlo. La Enfermera Joy dice que necesita Nicera, una planta medicinal, para tratar a Bunnelby. Clem, sintiéndose culpable, se marcha a hurtadillas a buscar la planta. Los demás pronto la alcanzan y juntos buscan la Nicera en la cima de una montaña. Mientras, Blandín los observa escondido, impresionado por la determinación de Clem. Bunnelby se recupera pronto y, justo cuando todos están a punto de salir de nuevo para buscar a Blandín, lo encuentran sano y salvo en la bolsa de Clem.

English Great Britain Official Summary

As our heroes continue to search for Squishy after an encounter with Team Flare, some angry Toxicroak force them off a cliff! Bunnelby launches itself at Bonnie to break her fall, but it’s injured in the process. Nurse Joy says she needs Nicera, a medicinal plant, to treat Bunnelby. Feeling guilty, Bonnie sneaks away to find some. The others soon catch up, and they work together to find the Nicera in a mountain cave…as Squishy watches from hiding, impressed by Bonnie’s determination. Soon, Bunnelby is feeling fine…and just as everyone is about to go look for Squishy again, they find it safe and sound in Bonnie’s bag!

Russian Official Summary

Наши герои продолжают поиск Сквиши после встречи с Командой Вспышка, но обозлённые Токсикроуки заставляют их спрыгнуть с обрыва. Баннелби в прыжке перехватывает Бонни, но в процессе получает серьёзное ранение. Медсестра Джой говорит, что теперь ему нужна Найсера. Это редкое целительное растение. Бонни чувствует себя виноватой и отправляется на поиски. Вскоре к ней присоединяются остальные. В итоге они находят Найсеру в горной пещере. Сквиши, тем временем, наблюдает за ними из укрытия. Он поражён самоотверженностью Бонни. Баннелби удаётся исцелить. Наши герои собираются продолжить поиски Сквиши, но находят его спящим в сумке Бонни!

Dutch Official Summary

Terwijl onze helden verder zoeken naar Gompie na een ontmoeting met Team Flare, vallen ze door een paar boze Toxicroak van een klif af! Bunnelby duikt naar Bonnie om haar val te breken, maar raakt daarbij gewond. Zuster Joy zegt dat ze Nicera nodig heeft, een medicinale plant waarmee ze Bunnelby kan genezen. Bonnie voelt zich schuldig en sluipt weg om die te vinden. De andere volgen al snel en ze werken samen om de Nicera te vinden in een berg grot, stiekem gadegeslagen door Gompie, die onder de indruk is van de vastbeslotenheid van Bonnie. Al snel voelt Bunnelby zich beter en net als iedereen weer op zoek wil gaan naar Gompie, vinden ze hem veilig en wel in de tas van Bonnie!

Norwegian Official Summary

Mens heltene våre fortsetter å lete etter Myki etter å ha støtt på Team Flare, tvinger noen sinte Toxicroak dem utfor et stup! Bunnelby hiver seg etter Bonnie for å redde henne, men den blir skadet. Nurse Joy sier at hun trenger nicera, en legeurt, for å behandle Bunnelby. Bonnie føler at det er hennes skyld, og sniker seg av sted for å finne den. De andre tar henne snart igjen, og sammen finner de nicera i en hule på fjellet. Myki ser på dem fra skjulestedet sitt og er imponert over Bonnies viljestyrke. Snart føler Bunnelby seg bra igjen, og akkurat mens alle skal ut for å lete etter Myki, finner de den trygt gjemt i Bonnies veske!

Swedish Official Summary

Under tiden som våra hjältar fortsätter att leta efter Kletis, efter en sammanstötning med Team Flare, tvingar några ilskna Toxicroaks ned dem för en klippa! Bunnelby kastar sig själv mot Bonnie för att dämpa hennes fall och blir skadad på kuppen. Syster Joy säger att hon behöver Nicera, en medicinalväxt för att kunna behandla den. Eftersom hon känner sig skyldig, smyger Bonnie iväg för att hitta växten. De andra hinner snart ifatt henne, och de arbetar sedan tillsammans för att hitta Nicera inne i en bergsgrotta.. medan Kletis från ett gömställe tittar på, imponerad av Bonnies beslutsamhet. Snart mår Bunnelby bra.. och just som de allihop är på väg för att börja leta efter Kletis igen, hittar de den frisk och kry i Bonnies väska!

Danish Official Summary

Vore helte fortsætter eftersøgningen på Smatte efter et sammenstød med Team Flare, men nogle faretruende Toxicroak tvinger dem ud over en klippe! Derfor kaster Bunnelby sig mod Bonnie for at afbøde faldet, men kommer til skade undervejs. Efterfølgende beder Nurse Joy om en medicinsk plante, Nicera, til behandling af Bunnelby. Bonnie, som føler sig skyldig, sniger sig ud for at finde planten. De andre finder hende imidlertid snart, og så hjælper de hinanden med at finde Nicera i en bjerghule...mens Smatte fra sit skjulested bliver imponeret over Bonnies ihærdighed. Snart bliver Bunnelby rask, og ligesom folk skal til at gå ud at lede efter Smatte igen, viser det sig, at den ligger trygt i Bonnies taske!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
  • Japan Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Serena
  • Japan セレナ
  • Japan Serena
  • Japan Serena
Character Thumbnail
  • United States Bonnie
  • Japan ユリーカ
  • Japan Eureka
Character Thumbnail
  • United States Clemont
  • Japan シトロン
  • Japan Citron
  • Japan Citron
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Dedenne
  • Japan シトロンのデデンネ
  • Japan Citron no Dedenne
  • Japan Citron's Dedenne
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Bunnelby
  • Japan シトロンのホルビー
  • Japan Citron no Horubee
  • Japan Citron's Horubee
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy (Kalos)
  • Japan ジョーイ (カロス地方)
  • Japan Joy (Kalos-chihō)
  • Japan Joy (Kalos Region)
Character Thumbnail
  • United States James' Inkay
  • Japan コジロウのマーイーカ
  • Japan Kojirō no Maaiika
  • Japan Kojiro's Maaiika
Character Thumbnail
  • United States Serena's Braixen
  • Japan セレナのテールナー
  • Japan Serena no Tairenar
  • Japan Serena's Tairenar
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Gourgeist
  • Japan ムサシのパンプジン
  • Japan Musashi no Pumpjin
  • Japan Musashi's Pumpjin
Character Thumbnail
  • United States Ash's Greninja
  • Japan サトシのゲッコウガ
  • Japan Satoshi no Gekkouga
  • Japan Satoshi's Gekkouga
Character Thumbnail
  • United States Squishy
  • Japan プニちゃん
  • Japan Puni-chan
  • Japan Squishy
Character Thumbnail
  • United States Celosia
  • Japan コレア
  • Japan Correa
  • Japan Correa
Character Thumbnail
  • United States Bryony
  • Japan バラ
  • Japan Bara
  • Japan Bara
Character Thumbnail
  • United States Celosia's Drapion
  • Japan コレアのドラピオン
  • Japan Correa no Dorapion
  • Japan Correa's Dorapion
Character Thumbnail
  • United States Bryony's Bisharp
  • Japan バラのキリキザン
  • Japan Bara no Kirikizan
  • Japan Bara's Kirikizan

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Houndour
  • Japan デルビル
  • Japan Delvil
Pokémon Thumbnail
  • United States Toxicroak
  • Japan ドクロッグ
  • Japan Dokurog
Pokémon Thumbnail
  • United States Scolipede
  • Japan ペンドラー
  • Japan Pendror
Pokémon Thumbnail
  • United States Zygarde
  • Japan ジガルデ
  • Japan Zygarde
No notes available for this episode.
00:00

Special First-Airing Segment Data Broadcast Boardgame

Data Broadcast Pokémon: Dokurog

A new lottery period started with this episode which allowed players to collect and submit lottery entries. The lottery period lasted from January 14th to March 31st 2016, and the lottery drew 10 winners who each received a Monster Collection: Zygarde Special Pack.
00:58

Eyecatch XY Titlecard

The XY title card for this episode in the dub featured Ash.
02:05

Eyecatch XY Titlecard

The XY title card for this episode featured Eureka.
10:18

Who's that Pokémon XYZ

11:25

Who's that Pokémon Pokémon Quiz

Pokémon Quiz
Name (なまえ): Dokurog (ドクロッグ)
Type (タイプ): Poison/Fighting
(どく・かくとう)

23:20

PokéTV I Love Horubee

Subject: Citron's Horubee

Horubee's Funny Faces: Nyaonix

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:03 ピカチュウ死んじゃダメだ!
Japanese (Romanized): "Pikachu, shinja dame da!"
Japanese (Trans): "You Mustn't Die, Pikachu!"
Movie 17 BGM - The group searches for Puni-chan (the music begins 16 seconds through)
Japan 00:27 XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:55 XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z
Sponsor Message
Japan 02:06 XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
Japan 02:48 Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Citron remembers the Flare Gang mentioning the Zygarde Cells
Japan 03:20 Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Saving the Shikijika Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Eureka is extremely concerned about Puni-chan
Japan 04:45 ヨカッタ・・・
Japanese (Romanized): YOKATTA...
Japanese (Trans): THANK GOODNESS...
Movie 17 BGM - The group discusses Puni-chan
Japan 05:20 閉ざされた心
Japanese (Romanized): Tozasareta kokoro
Japanese (Trans): A Closed Heart
Movie 16 BGM - Flare Gang continues to be on standby for the group (the music begins 24 seconds through)
Japan 06:03 XY M24 4番道路
Japanese (Trans): Route 4 / Citron's Inventions
Citron takes out a machine that searches for Squishy.
Japan 07:12 XY M46 Sudden Danger Rocket Gang notices the machine searching for Squishy.
Japan 08:11 BW M45 Battle Dokurog confront the group.
Japan 09:06 ミリスとブリガロン
Japanese (Romanized): Miriss to Brigarron
Japanese (Trans): Miriss and Brigarron
Movie 17 BGM - Eureka falls down with Horubee
Japan 09:43 みんな火を消すんだ!
Japanese (Romanized): Minna hi wo kesu n da!
Japanese (Trans): Everyone, Kill the Fire!
Movie 16 BGM - Horubee gets injured as a result of the fall
Japan 11:25 XY M05 タイトル
Japanese (Trans): Title
Eyecatch Break
Japan 11:31 XY M09 It's This! Eyecatch Return
Japan 11:37 Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 剣の城 制御不能!(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Tsurugi no shiro seigyo funō! (Reshiram Version)
Japanese (Trans): The Sword Castle out of Control! (Reshiram Version)
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - The group has brought Horubee to Nurse Joy
Japan 14:15 BW M62A Battle Pendror attack Eureka.
Japan 15:14 XY M43 永遠の檻
Japanese (Trans): An Eternal Prison
Citron says to Eureka they all value Squishy as much as she does.
Japan 15:56 ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (Trans): The Rocket Gang Team Song
The Rocket Gang does their self-introduction
Japan 16:39 XY M48 最終兵器、射出(X)
Japanese (Trans): Firing the Ultimate Weapon (X)
The group goes after Rocket Gang.
Japan 17:48 BW M47A タイトル
Japanese (Trans): Title
Eureka and Citron find Kidamo.
Japan 18:56 鉱国の危機
Japanese (Romanized): Kōkoku no kiki
Japanese (Trans): The Ore Country is in Grave Danger
Movie 17 BGM - Dedenne tries its best to reach for the Kidamo
Japan 19:44 Movie 14 Reshiram Remixed BGM - レシラムVSゼクロム
Japanese (Romanized): Reshiram VS Zekrom
Japanese (Trans): Reshiram VS Zekrom
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Citron and Eureka meet Satoshi and Serena after picking up the Kidamo
Japan 21:07 Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 護りの柱始動(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Mamori no hashira shidō (Reshiram Version)
Japanese (Trans): The Protective Pillars Activate (Reshiram Version)
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Puni-chan is found inside Eureka's bag
Japan 21:59 XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z
A quiz is advertised with Satoshi's Gekkouga and Kalos' legendaries as presents.
Japan 22:54 プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (Trans): The Squishy Song
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:25 XY M38 ぱったんパズル
Japanese (Trans): Swiftly Puzzling
PokéTV's segment focuses on Horubee.
Japan 24:15 XY M22 バトルハウス
Japanese (Trans): Battle House
Pocket Monsters XY&Z Episode 11 Preview
Japan 24:45 プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (Trans): The Squishy Song
Sponsor Message

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:27 Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] Opening Theme for the English Dub
United States 00:57 XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
United States 04:56 XY M24 4番道路
Japanese (Trans): Route 4 / Citron's Inventions
Clemont takes out a machine that searches for Squishy.
United States 14:49 ロケット団 団 歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (Trans): The Rocket Gang Team Song
Team Rocket does their self-introduction.
United States 16:42 BW M47A タイトル
Japanese (Trans): Title
Bonnie and Clemont find Nicera.
United States 20:50 Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 29
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 6
19 Dec 2015 02:40 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2880
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: ユリーカとプニちゃん! / Eureka to Puni-chan! / Eureka and Squishy!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
06 Jan 2016 10:12 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1183
User Avatar
Satoshi and his friends are searching for Squishy. But during the search, Horubee ends up getting injured! Eureka blames herself for it... what does she end up doing?

Summary:
Eureka is feeling down now that Squishy has gone missing during the attack by the Flare Gang. The entire group starts searching for it, but during the search they accidentally end up angering a group of Dokurog, leading to Horubee getting injured. Eureka blames herself for it getting hurt and goes off in search for medicinal plants all by herself...

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Mayuki Makiguchi: Serena
Yuki Kaji: Citron
Mariya Ise: Eureka
Megumi Sato: Dedenne
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Yuji Ueda: Sonansu
Chinatsu Akasaki: Horubee
Kenta Miyake: Maaiika
Akane Fujita: Bara
Karin Nanami: Correa
Kensuke Sato: Grunt
Unsho Ishizuka: Narration
Last edited 06 Jan 2016 10:14 AM by Adamant